000348 |
Previous | 5 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
1 1 w - f I' 1975 július 26 (No 30) Kanadai Magyarság 5 oldal V Kikből áll Kádárék központi bizottsága? A BUDAPESTI KOM-MUNISTA Népszabadság egyik számában a kom-munista párt újonnan megválasztott központi ve-zetőségének a névsorát ismertették A nevek mel-lett feltüntették az elvtár-sak „eredeti foglalkozá-sát" is Ehhez csak annyit kell hozzáfűzni hogy nem mindig voltak ilyen ponto-sak az elvtársak így pél-dául Péter János a volt külügyminiszter neve mel-lett „tisztviselő nyugdí-jas az országgyűlés al-elnöke" olvasható Péter elvtárs csak jelenleg tiszt-viselő mégpedig a kom-munista párt hivatalnoka de eredetileg református lelkész volt majd püspök lett s mint az közismert segített a kommunisták-nak az egyházát dezorga-nizáln- i Ezt a tevékenysé-get jutalmazták a vörösök zsíros állásokkal Péter János eredeti foglalko-zása nem tisztviselő volt még csak nem is renegát püspök hanem a vörös csillag után kapaszkodó falusi pap Tömpe István neve mel-lé sok megjegyzést kell fűzni nem utolsó sorban azért hogy a szabadföldi magyarokat tájékoztas-suk a párt parlamentjé-ben ügyködő elvtársakról Tömpe eredeti foglalko-zása kárpitos segéd volt 1930 körül még Fuchs Ist-ván néven vett részt a kommunista mozgalom-ban azonban a rendőr-ség lefogta Fuchs és egy Burger Tibor nevű mun-kácsi származású fogor-vos elvtárs spicli szerepet vállaltak a m kir rendőr-ség politikai osztályának a szolgálatában ezzel vál-tották meg a szabadságu-kat sőt még fizetést is kaptak a két kommunista DEZERTŐR a rendőrség " megbízásából részt vett a spanyolországi polgárhá-borúban Ott Tömpe il-letve Bakács néven szere-peltek Az összekötő sze-repet a budapesti rendör-séggel Burger felesége lát-ta el aki Párizsban élt és akiről Pesten azt hí-resztelték hogy cseléd ő továbbította a híreket Bu-dapestre illetve a rendőr-ség utasításait közölte a Tömpe-Bakác- s felderítők-kel Franco tábornok győ-zelme után Tömpe és tár-sa még egy ideig a Fran-ciaországban internált kommunisták között ma-radt azután a politikai rendőrség védelme alatt biztonságosan haza térhet-tek Magyarországra í "nnijiup Llnujm[lBIHIIJJ4Mm]HLHlHJ)UUH[HiniHl Tömpe és társa tehát vi-szonylag könnyen átvé-szelték a szovjet elözön-lé- s előtti „német" időket és közvetlen utána pedig elkezdtek „spanyol hő-sök"-k-ént szerepelni Mindezt azért érdemes ismertetni mert szem-lélteti hogy milyen figu-rák vezetik jelenleg a kommunista pártot Egyébként az sem érdek-telen hogy ugyanaz a Tömpe aki tisztességes fizetésért éveken keresz-tül kémkedett a kommu-nista pártban a magy kir rendőrség részére sze-mélyesen vezette a kol-hoszosit- ást mint a föld-müvelésügyi miniszter első helyettese Azaz az ilyen alakok mindenféle piszkos munkát elvégez-nek ha akadt aki megfi-zette őket TÖMPE AZÉRT IS ÉRDEKLI a szabadföldön élő magyarokat mert ő is tagja a Magyarok Vi-lágszövetsége című — az emigráns magyarok meg-nyerése miatt szervezett — kommunista propagan-da hivatal elnökségének Egy másik jellegzetes központi bizottsági figu-ra Márta Ferenc Ez a „vörös nagyság" a legsö-tétebb Rákosi időkben Szegeden volt egyetemi hallgató és egyben a kom-munista ifjúsági szövet-ség nagyszájú vezetője Ennek a közepes alatti felkészültségű diáknak olyan nagy politikai ha-talma volt hogy a vizs-gáztató tanárok csak je-les érdemjegyet mertek beírni a leckekönyvébe mint azt egy szabadföldön élő világhírű volt profesz-szor- a megállapította Az oklevél megszerzése után a vörös ifjúsági ve-zér szövetkezett egy je-lentéktelen professzorral aki ráadásul politikailag is rosszul állt mert a há-ború alatt Hitler mellett exponálta magát s ezért az állása is bizonytalan volt A professzor az idő- -' közben egyetemi párttit-kárrá előlépett Márta Ferenc „tudományos ki-képzését" irányította az elvtárs pedig biztosította a volt hitlerista professzor állását NÉHÁNY ÉVVEL KÉ- SŐBB a világhírű Kiss Árpád professzor nyug-állományba ment és az intézetének a vezetését nem a vele 25 évig együtt dolgozó docensére bízták hanem a harminc eszten-dős egyetemi parttitkár Márta Ferencre Hosszú lenne elmonda-ni hogy Márta és gang TEAKFÁBÓL készítünk bútorokat külön rendelésre isi társai karriert futottak be a vörös para-dicsomban: Elég talán annyi hogy ez a Márta már a párt központi veze-tőségének is tagja s eb-ben lehagyta még Polinsz-k- i Károly oktatásügyi mi-nisztert is akiről pedig köztudomású hogy híres törtető és cégéres oppor-tunista de a párt legfel-sőbb vezetésébe mégsem jutott be A legügyesebb törtető a kommunista vezérkar-ban azonban mégis Óvári Miklós politburó tag 1956 után a pártközpontban csak Orbán a jelenlegi művelődésügyi miniszter a cenzúra atyja — osztály-vezető helyettese volt ez a valamikori Eötvös ko-llégista Ez évben azon-ban bejutott' a legfelső Mint az szabadföldön is ismert a kommunisták kolhozosító politikája mi-att már a Rákosi gang uralkodása alatt is és fő-képpen a kádári diktatúra első öt-h- at évében megin-dult a parasztság elván-dorlása faluról Elsősor-ban a fiatalok hagyták ott a falut miután a kommu-nisták elvették a családi földeket Mi nem vagyunk közgaz-dászok és nem ismerjük a „felsőbbrendű marxista tudományt" sem de azt mégis tudjuk hogy a falu-si lakosságot elsősorban a föld és a szabad parasz-ti élet köti a faluhoz Te-hát az következett ami várható volt a rezsim ál-tal létrehozott termelő-szövetkezeti kényszertár-sulásokban (kolhozokban) a tagság átlagos életkora 60 felett volt s jelenleg sem sokkal kevesebb mint a 60 esztendő noha a- - ryörös rezsim mindent elkövetett hogy a kolho-zok munkaerő utánpótlá-sát biztosítsa Persze ez nem sikerülhetett mert ha nem biztosítanak a föld-művelőknek az ipari mun-kásokéval egyenlő mun-kaidőre egyenlő bért és még sok minden mást ami a falun ma hiányzik ak-kor a falusi fiatal nem lesz bolond a más föld-jén kedvezőtlenebb kö-rülmények között dolgoz-ni mint az1 iparban Mert a kolhoz földje nem a pa-rasztok földje azt csak a kommunisták mondják Amikor Tömpe István (a volt kárpitossegéd) me-zőgazdasági miniszterhe-lyettes „szakértői" veze-tésével megkezdődött a parasztság kolhozba kény-szerítése akadtak bátor ""—"" közvetlenül a gyártól vásárolhat közvetítő kereskedő nélkül NAGY MEGTAKARÍTÁS— ÓRIÁSI VÁLASZTÉK hálószobákban — ebédlőkben — nappali szoba-bútorokba- n szőnyegekben — íróasztalokban — lámpákban — televízióban Teakfáből bútorok Dániából importált kizárólag cégünknél kapható bútorok ' Németországi zeneszekrények közvetlen importáru Nappali szobák hálószobák konyhabútorok már heti 200 dolláros részletre! Három szoba teljes berendezése rt már" 11 dollártól '- - -- : Unilécl Buriíitiíre Factories ~ - üliJHJI!UWllL!LUUJI1MUmU i --- „ t i'rd&'sors:oto'fdrrKdF jn 1 milyen — _ JIS „ pártvezérkarba is míg a volt főnöke Orbán csak azért lett a közelmúltban miniszter mert az esedé-kes nyugdíjazása előtt végkielégítették az 1945 előtti párt szervezőt Vagyis Óvári Miklós le-hagyta volt főnökét aki tulajdonképpen soha sem vitte magasabbra mint miniszterhelyettes s aki a politbüróba sohasem ju-tott be noha 35 éve csak a pártot szolgálta Óvári esete azt bizonyítja hogy nem mindenkin fogott az Eötvös kollégiumban ka-pott hazafias nevelés Mint ahogy egy pohár víz megmutatja hogy mi-lyen a tenger úgy a bemu-tatott elvtársak is szem-léltetik hogy miféle ala-kulat a moszkvai csatlósok gyülekezetének „a kom-munista pártnak" pa-rancsnoki kara BSZA egdőlt mezőgazdasági szakem-berek akik megmondták hogy a kolhozokba sok problémát fog okozni a fia-tal munkások hiánya Azt hozták fel példának hogy egy-eg- y esős évben meg-dőlhet a gabona és akkor kizárólag kézierővel lehet aratni Tömpe elvtárs (a ma-gyarok világszövetsége el-nökségi tagja) fölényes hangon nyugtatta meg az aggodalmaskodókat A gabona megdőlése csak a kapitalista mezőgazda-ságban lehetséges A szo-cialista mezőgazdaság-ban olyan szovjet vető-magot használunk — sza7 valta az elvtárs — ame-lyekből esőnek ellenálló növények kelnek ki te-'h- át nem dőlnek meg Egyébkéntami (a mi alatt értsd a kádári rezsimet) szocialista' -- "ríövériyneme-sítőink két-háro- m év múl-tán 'aiálakítjak1 ár níagyar búzafajtákat isi' 'vagyis legkésőbb öt-h- at év alatt végleg megszűnik a gabo-na megdölés veszélyé így a Tömpe A Magyarországról most érkezett látogatóktól hallottuk — és az otthoni sajtó sem titkolja mert nem titkolható — hogy ebben az évben (az esőzé-sek miatt) a gabona or Tanuljunk Nap mint nap találko-zunk a társutas sajtóban a hazai Anyanyelvi Kon-ferencia dicséretével De ugyanakkor megdöbbe-nünk azon hogy a hazai magyar nyelv annyira torzított és kifacsart lett az utóbbi időben hogy egyszerűen nem értjük Mi itt kint — semmi szín alatt sem Mert mi még meg-őriztük nyelvünk tiszta-ságát De úgy látszik ott-hon sem értik mert ott is hézagpótló magyarázat-ra szorul a nyájas olvasó A nyelv érthetetlenségére és értelmetlenné való tor-zítására világosan rávi-lágít az alább közölt né-hány sor amit szószerint egyik hazai lapból vet-tünk: „Pillinghatás Öreg nagynénim vásárolt egy Rheumalan nevű csodatakarót amelysúgymond csökkenti a re-um- ás fájdalmakat Miután ne-kem is minden tagom reumás nagy érdeklődéssel kérdeztem meg hogy használ--e ézraz iga-zán fájdalom nélküli gyógyke-zelés? J — Nem tudom Nem merem használni v — No ugyan? ' - — Mert rajta van a cédulán amit adtak hozzá hogy van ne-ki je'pillinghatása Ki is vetiem ?az ágynemű közül mertx érzem is hogy fáj a fejem — Miii? Elkértem árcédulát amit a József körútij üzletben a taka-róhoz adták4 Pillanatokon be-lül meg is fájdult tőle a fejem Már mint azlerösszellelni mun-kátórrM- ert a 'magyar' szöve get'szérettem volna jríagyarrá fordítani- - de nemigen sikerült ''Addig még ment a dolog" hogy fajRhéumalanflOOjEPIVIACID rostszál 5 ésrelektrostatikus fel-töltődése skövetkeztében 'reuma-csökkentö- en hat Az is" érthető Magyarországrél o A Belkereskedelmi Hivatal kötelezte a gyár-tókat az olcsóbb cikkek gyártására amelyből fel-tűnően keve'set gyártanak és a fogyasztás és keres-let egyaránt nagy o Baja körül mindenhol árvízvédelmi készültsé-get rendeltek el a Duna mentén A Dunántúlon — a Rába és a Marcal fo-lyók áradása miatt — a kamondi bekötő utat le-zárták o A Borsod megye hatá-rában épített Borsodi Sör-gyár ötezer hektóliter sört ad fogyasztásra a csúcs-idényben Csúcsidényben — csúcsteljesítmény Igaz hogy egyedül Bu-dapest fogyasztása egy millió ötszázezer hektó a gabona szágszerte megdőlt s na-gyon komoly nehézségek adódnak az aratásnál Mert ugyebár az átlag-ban 60 éves öreg terme-lőszövetkezeti tagok nem könnyen tudnak kaszá-val' aratni s ha késik az aratás kiperegnek a sze-mek vagyis nagy a vesz-tessé- g Ha csak az elvtársak ga-bonájával történt volna az ami a magyar nép gabo-nájával történt nem len-ne semmi baj De az elv-társak csak a parazitái a magyar mezőgazdaság-nak nem a tulajdonosai A tanúiság pedig az hogy a kommunisták a tudo-mánytalan marxista dog-mák alapján felállított „tudományos elvek" sze-rint elvették a parasztok- - tói a földet s az előrelát-ható nehézségeket pedig propaganda szólamokkal intézték eL Ugyanis az el-múlt közel 20 eV alatt sem-miféle esőnek ellenálló ga-bonát nem nemesítettek ki az elvtársak intézeteiben mert azt nem lehet a „tu-dományos" marxizmusl-eninizmus alapján végre-hajtani Ami pedig az „élenjá-ró" szovjet gabona fajtá-kat illeti azok biztosan kitűnőek Olyan kitűnőek hogy a világ legnagyobb magyarul hogy a foltok tisztítását csak tisztitóbenzinnel vagy tetrac-hlormentánn- al (széntetraklo-riddal- ) szabad végezni Ebből legfeljebb csak azt nem tudom hogy mi az a piviacid tetrac-hlormetá- n és széntetraklond Az utolsó bekezdés viszont engem is megriasztott: A PIVIACOD-rheumalan-takar- ó kizárólag egészség-takar- ó Sok előnye mellett egy hátránya is van Mint minden synthetikus készítménynél itt is tobbé-kevésbb- é erős pilling-hatás lép fel Ezt a pillingha-tás- t a roststruktúra alapján nem lehet teljesen elkerülni Bár ezáltal a takaró volumenje cse-kély mértékben csökken a ha-tás-azonb- an ugyanaz' A Rheumalan takaró import-cikk A cédulácskát nyilván német anyanyelvű szakember fogalmazta A német Pille szó tablettát jelent de ehhez a ta-karóhoz nem lehet sok köze Pilling' alakot a német szótár-ban nem leltünk Az angolban néztünk utána A pill' itt is je-lent tablettát is De jelenti azt is hogy lehántani lekopasztani rabolni kifosztani és még sok mindent A Webster's Dictiona-r- y szerint to pill' jelentése to come off in flakes or scales' vagyis pelyhekben szétjönni le-jönni hámlani Ezek után azt kellene csak eldönteni hogy ki mi fog hám-lani? A takaró vagy a nagyné-nikém? (Remélem a takaró) Ezt persze annak kellett vol-na pontosan megfogalmaznia aki ezt a — már bocsánatot ké-rek — magyar nyelvűnek vélt is-mertetöt megfogalmazta Vagy annak aki idehaza for-Igalom- ba hozta" Nem ártana Löríncze Lajosnak nyelvmagyarázó tanfolyamait otthon folytatni és a nyelv tisz-taságra való igyekezetét a ha-zai hivatalos szervekkel közölni) mert mint ebből a pár sorbői világosán látható '— volna mit javítani rajta Sőt nem ártaná ha az Anyanyelvi Konferencia vezetői előszóm otthon kezdenék a magyarTnyelv helyes haszná-latának tanítását Nagy szolga-játo- t' ténnénekyelé "i hazaiak-nak? ha végreotthon Js megér-tenék hogy ki'— mit akár mon-dani liter sör volt Régen ki-zárólag nyári ital volt a sör most viszont elvesz-tette „idény-jellegét- " Télen és nyáron éjjel és nappal egyaránt fogyaszt-ják o A Magyar Tudomá-nyos Akadémia amelyet 1825-be- n alapítottak százötven éves o Az elmúlt héten a dé-li vármegyékben a nagy esőzések után valamelyest szikkadt a talaj így hát sürgősen megkezdték az aratást Déldunántúlra Somogyba megérkeztek a „csepeli munkások is" hogy besegítsenek a meg-lehetősen sürgőssé vált aratásba o Az iráni sah testőr-gárdáj- a Magyarorszá-gon egészíti ki lóállomá- - országa gyakran gabona importra szorul pedig a cári időkben Oroszország egyike volt a legnagyobb gabona exportőr államok-nak Azaz tárgyilagosak vagyunk ha azt állítjuk hogy a szovjet rendszer a gabona termelésnek egy országban sem tett jót még a „kommunizmust építő" hatalmas Szovjetu-nióban sem Valószínű hogy ha Tompé elvtárs a mezőgazdaság helyett a kárpitos szakmát szer-vezi át akkor ebben az évben nem okozott volna nehézségeket a gabona megdőlése Ugyanis az ilyen nehézségeket a sza-bad parasztok mindig könnyen legyőzték s az elvtársak éppen a szabad parasztságot semmisítet-ték meg ' I BSZA fi INTÉZZEN MINDENT EGY HELYEN Can $ Hétfőm jelentik nyát A Lovasgárda részé-re North Star fajtájú 166 cm-n- él nem alacso-nyabb 3-- 5 éves pejlova-ka- t kerestek Az értékes szállítmányt július 15-é- n indítottak el Záhonyon ke-resztül Irán felé o Megnyitották a Batthyány-tér- i bevásárló központot A vásárcsar-nok átépítésére mintegy 80 millió forintot költöt-tek o A velencei tó idegen-forgalmát alaposan meg-növelte a csaknem 30 fo-kos váratlanul beköszön-tött hirtelen hőség A tó-parti üdülőhelyre még hét-köznapokon is mintegy 23 ezer vendég érkezett o Kerényi Jenő az európai hírű szobrász mű-vészt július 14-é- n temették el Budapesten 67 éves volt o Tisztassági razziá-kat tartottak a déli Balaton- -parti vendéglőkben A hivatalos szervek megál-lapították hogy nemcsak a Balaton partján más-hol sem tanácsos a kony-hákba bepillantani ha nem akarja a hatóság hogy kellemetlen meg-lepetés érje 0 Július közepéig már százan fulladtak a vízbe az idén a hazai statisztikai jelentések szerint o Mennydörgéssel vil-lámokkal és nagyerejű széllökésekkel kísért fel-hőszakadás zúdult a Me-csekaljára Pécs lejtős ut-cái percek alatt folyam-má váltak a járdákat el-borítva háztól-házi- g höm-pölygött a sáros áradat A félórás zivatar nyomai-nak eltüntetése napokig tartó munkát adott jnBa ' WaSwm KÖZPONTI UTAZÁSI v Kedvezményes áron utazhat ha 60 nappal előbb váltja meg a jegyét Európa bármely országába az Ön által kiválasztott napon 30600 --tói Hozassa ki hozzátartozóját kedvezményes áron Budapest—Toronto— Budapest Kedvezményes utazások: Florida Jamaica Mexico Acapulco Bahamas Barbados Hawaii o Repülő és hajó jegyek részletre is o Útlevelek vízumok hoteífoglalás autóbérlés garancia levelek Pénzküldemények és vámmentes csomagok PÉNZ és GYÓGYSZERKÜLDÉS a világ minden tájára KöZJEGYZöSÉG: fordítások végrendeletek hitele-sítések stb IKKA TUZEX COMTURIST IBUSZ ÉS' CEDOK FOKÉPVISELET LEGNAGYOBB HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA A-GEN- CY TRAVEL SERVICE DIVISION OF INTRAGSERV LTD 519 Bloor St West Torontó (M5S 1Y4 Canada Telephoné: 537-313- 1 Budapest Meat Markét Torontó egyik legforgalmasabb szaküzlete Tulajdonos: Varga Gyula o Legválasztékosabb o Legfrissebb o Legolcsóbb Kényelmes parkolás az üzlet'mögötti City parkolóhelyen - 200 kocsi férőhellyel ' Figyelmes' kiszolgálás Telefon-rendelé- s — Frizer-orde- r '517Bloor St W Torontó M5S-1Y- 4 Tel: 531-520- 2 zárva VfeJM4lf!jttfcriAM4tolMhdnh&trfknh4Mbri0 WWWllJliiiiiltfNiWIMWIlIPWWMttiJfcQjffl q — iiMIWWIif MPiiwlwwMlMiMiiyAMwininwi whwfc mHm %—WJBlIfcWHfflrf
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, July 26, 1975 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1975-07-26 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | KanadD4000292 |
Description
Title | 000348 |
OCR text | 1 1 w - f I' 1975 július 26 (No 30) Kanadai Magyarság 5 oldal V Kikből áll Kádárék központi bizottsága? A BUDAPESTI KOM-MUNISTA Népszabadság egyik számában a kom-munista párt újonnan megválasztott központi ve-zetőségének a névsorát ismertették A nevek mel-lett feltüntették az elvtár-sak „eredeti foglalkozá-sát" is Ehhez csak annyit kell hozzáfűzni hogy nem mindig voltak ilyen ponto-sak az elvtársak így pél-dául Péter János a volt külügyminiszter neve mel-lett „tisztviselő nyugdí-jas az országgyűlés al-elnöke" olvasható Péter elvtárs csak jelenleg tiszt-viselő mégpedig a kom-munista párt hivatalnoka de eredetileg református lelkész volt majd püspök lett s mint az közismert segített a kommunisták-nak az egyházát dezorga-nizáln- i Ezt a tevékenysé-get jutalmazták a vörösök zsíros állásokkal Péter János eredeti foglalko-zása nem tisztviselő volt még csak nem is renegát püspök hanem a vörös csillag után kapaszkodó falusi pap Tömpe István neve mel-lé sok megjegyzést kell fűzni nem utolsó sorban azért hogy a szabadföldi magyarokat tájékoztas-suk a párt parlamentjé-ben ügyködő elvtársakról Tömpe eredeti foglalko-zása kárpitos segéd volt 1930 körül még Fuchs Ist-ván néven vett részt a kommunista mozgalom-ban azonban a rendőr-ség lefogta Fuchs és egy Burger Tibor nevű mun-kácsi származású fogor-vos elvtárs spicli szerepet vállaltak a m kir rendőr-ség politikai osztályának a szolgálatában ezzel vál-tották meg a szabadságu-kat sőt még fizetést is kaptak a két kommunista DEZERTŐR a rendőrség " megbízásából részt vett a spanyolországi polgárhá-borúban Ott Tömpe il-letve Bakács néven szere-peltek Az összekötő sze-repet a budapesti rendör-séggel Burger felesége lát-ta el aki Párizsban élt és akiről Pesten azt hí-resztelték hogy cseléd ő továbbította a híreket Bu-dapestre illetve a rendőr-ség utasításait közölte a Tömpe-Bakác- s felderítők-kel Franco tábornok győ-zelme után Tömpe és tár-sa még egy ideig a Fran-ciaországban internált kommunisták között ma-radt azután a politikai rendőrség védelme alatt biztonságosan haza térhet-tek Magyarországra í "nnijiup Llnujm[lBIHIIJJ4Mm]HLHlHJ)UUH[HiniHl Tömpe és társa tehát vi-szonylag könnyen átvé-szelték a szovjet elözön-lé- s előtti „német" időket és közvetlen utána pedig elkezdtek „spanyol hő-sök"-k-ént szerepelni Mindezt azért érdemes ismertetni mert szem-lélteti hogy milyen figu-rák vezetik jelenleg a kommunista pártot Egyébként az sem érdek-telen hogy ugyanaz a Tömpe aki tisztességes fizetésért éveken keresz-tül kémkedett a kommu-nista pártban a magy kir rendőrség részére sze-mélyesen vezette a kol-hoszosit- ást mint a föld-müvelésügyi miniszter első helyettese Azaz az ilyen alakok mindenféle piszkos munkát elvégez-nek ha akadt aki megfi-zette őket TÖMPE AZÉRT IS ÉRDEKLI a szabadföldön élő magyarokat mert ő is tagja a Magyarok Vi-lágszövetsége című — az emigráns magyarok meg-nyerése miatt szervezett — kommunista propagan-da hivatal elnökségének Egy másik jellegzetes központi bizottsági figu-ra Márta Ferenc Ez a „vörös nagyság" a legsö-tétebb Rákosi időkben Szegeden volt egyetemi hallgató és egyben a kom-munista ifjúsági szövet-ség nagyszájú vezetője Ennek a közepes alatti felkészültségű diáknak olyan nagy politikai ha-talma volt hogy a vizs-gáztató tanárok csak je-les érdemjegyet mertek beírni a leckekönyvébe mint azt egy szabadföldön élő világhírű volt profesz-szor- a megállapította Az oklevél megszerzése után a vörös ifjúsági ve-zér szövetkezett egy je-lentéktelen professzorral aki ráadásul politikailag is rosszul állt mert a há-ború alatt Hitler mellett exponálta magát s ezért az állása is bizonytalan volt A professzor az idő- -' közben egyetemi párttit-kárrá előlépett Márta Ferenc „tudományos ki-képzését" irányította az elvtárs pedig biztosította a volt hitlerista professzor állását NÉHÁNY ÉVVEL KÉ- SŐBB a világhírű Kiss Árpád professzor nyug-állományba ment és az intézetének a vezetését nem a vele 25 évig együtt dolgozó docensére bízták hanem a harminc eszten-dős egyetemi parttitkár Márta Ferencre Hosszú lenne elmonda-ni hogy Márta és gang TEAKFÁBÓL készítünk bútorokat külön rendelésre isi társai karriert futottak be a vörös para-dicsomban: Elég talán annyi hogy ez a Márta már a párt központi veze-tőségének is tagja s eb-ben lehagyta még Polinsz-k- i Károly oktatásügyi mi-nisztert is akiről pedig köztudomású hogy híres törtető és cégéres oppor-tunista de a párt legfel-sőbb vezetésébe mégsem jutott be A legügyesebb törtető a kommunista vezérkar-ban azonban mégis Óvári Miklós politburó tag 1956 után a pártközpontban csak Orbán a jelenlegi művelődésügyi miniszter a cenzúra atyja — osztály-vezető helyettese volt ez a valamikori Eötvös ko-llégista Ez évben azon-ban bejutott' a legfelső Mint az szabadföldön is ismert a kommunisták kolhozosító politikája mi-att már a Rákosi gang uralkodása alatt is és fő-képpen a kádári diktatúra első öt-h- at évében megin-dult a parasztság elván-dorlása faluról Elsősor-ban a fiatalok hagyták ott a falut miután a kommu-nisták elvették a családi földeket Mi nem vagyunk közgaz-dászok és nem ismerjük a „felsőbbrendű marxista tudományt" sem de azt mégis tudjuk hogy a falu-si lakosságot elsősorban a föld és a szabad parasz-ti élet köti a faluhoz Te-hát az következett ami várható volt a rezsim ál-tal létrehozott termelő-szövetkezeti kényszertár-sulásokban (kolhozokban) a tagság átlagos életkora 60 felett volt s jelenleg sem sokkal kevesebb mint a 60 esztendő noha a- - ryörös rezsim mindent elkövetett hogy a kolho-zok munkaerő utánpótlá-sát biztosítsa Persze ez nem sikerülhetett mert ha nem biztosítanak a föld-művelőknek az ipari mun-kásokéval egyenlő mun-kaidőre egyenlő bért és még sok minden mást ami a falun ma hiányzik ak-kor a falusi fiatal nem lesz bolond a más föld-jén kedvezőtlenebb kö-rülmények között dolgoz-ni mint az1 iparban Mert a kolhoz földje nem a pa-rasztok földje azt csak a kommunisták mondják Amikor Tömpe István (a volt kárpitossegéd) me-zőgazdasági miniszterhe-lyettes „szakértői" veze-tésével megkezdődött a parasztság kolhozba kény-szerítése akadtak bátor ""—"" közvetlenül a gyártól vásárolhat közvetítő kereskedő nélkül NAGY MEGTAKARÍTÁS— ÓRIÁSI VÁLASZTÉK hálószobákban — ebédlőkben — nappali szoba-bútorokba- n szőnyegekben — íróasztalokban — lámpákban — televízióban Teakfáből bútorok Dániából importált kizárólag cégünknél kapható bútorok ' Németországi zeneszekrények közvetlen importáru Nappali szobák hálószobák konyhabútorok már heti 200 dolláros részletre! Három szoba teljes berendezése rt már" 11 dollártól '- - -- : Unilécl Buriíitiíre Factories ~ - üliJHJI!UWllL!LUUJI1MUmU i --- „ t i'rd&'sors:oto'fdrrKdF jn 1 milyen — _ JIS „ pártvezérkarba is míg a volt főnöke Orbán csak azért lett a közelmúltban miniszter mert az esedé-kes nyugdíjazása előtt végkielégítették az 1945 előtti párt szervezőt Vagyis Óvári Miklós le-hagyta volt főnökét aki tulajdonképpen soha sem vitte magasabbra mint miniszterhelyettes s aki a politbüróba sohasem ju-tott be noha 35 éve csak a pártot szolgálta Óvári esete azt bizonyítja hogy nem mindenkin fogott az Eötvös kollégiumban ka-pott hazafias nevelés Mint ahogy egy pohár víz megmutatja hogy mi-lyen a tenger úgy a bemu-tatott elvtársak is szem-léltetik hogy miféle ala-kulat a moszkvai csatlósok gyülekezetének „a kom-munista pártnak" pa-rancsnoki kara BSZA egdőlt mezőgazdasági szakem-berek akik megmondták hogy a kolhozokba sok problémát fog okozni a fia-tal munkások hiánya Azt hozták fel példának hogy egy-eg- y esős évben meg-dőlhet a gabona és akkor kizárólag kézierővel lehet aratni Tömpe elvtárs (a ma-gyarok világszövetsége el-nökségi tagja) fölényes hangon nyugtatta meg az aggodalmaskodókat A gabona megdőlése csak a kapitalista mezőgazda-ságban lehetséges A szo-cialista mezőgazdaság-ban olyan szovjet vető-magot használunk — sza7 valta az elvtárs — ame-lyekből esőnek ellenálló növények kelnek ki te-'h- át nem dőlnek meg Egyébkéntami (a mi alatt értsd a kádári rezsimet) szocialista' -- "ríövériyneme-sítőink két-háro- m év múl-tán 'aiálakítjak1 ár níagyar búzafajtákat isi' 'vagyis legkésőbb öt-h- at év alatt végleg megszűnik a gabo-na megdölés veszélyé így a Tömpe A Magyarországról most érkezett látogatóktól hallottuk — és az otthoni sajtó sem titkolja mert nem titkolható — hogy ebben az évben (az esőzé-sek miatt) a gabona or Tanuljunk Nap mint nap találko-zunk a társutas sajtóban a hazai Anyanyelvi Kon-ferencia dicséretével De ugyanakkor megdöbbe-nünk azon hogy a hazai magyar nyelv annyira torzított és kifacsart lett az utóbbi időben hogy egyszerűen nem értjük Mi itt kint — semmi szín alatt sem Mert mi még meg-őriztük nyelvünk tiszta-ságát De úgy látszik ott-hon sem értik mert ott is hézagpótló magyarázat-ra szorul a nyájas olvasó A nyelv érthetetlenségére és értelmetlenné való tor-zítására világosan rávi-lágít az alább közölt né-hány sor amit szószerint egyik hazai lapból vet-tünk: „Pillinghatás Öreg nagynénim vásárolt egy Rheumalan nevű csodatakarót amelysúgymond csökkenti a re-um- ás fájdalmakat Miután ne-kem is minden tagom reumás nagy érdeklődéssel kérdeztem meg hogy használ--e ézraz iga-zán fájdalom nélküli gyógyke-zelés? J — Nem tudom Nem merem használni v — No ugyan? ' - — Mert rajta van a cédulán amit adtak hozzá hogy van ne-ki je'pillinghatása Ki is vetiem ?az ágynemű közül mertx érzem is hogy fáj a fejem — Miii? Elkértem árcédulát amit a József körútij üzletben a taka-róhoz adták4 Pillanatokon be-lül meg is fájdult tőle a fejem Már mint azlerösszellelni mun-kátórrM- ert a 'magyar' szöve get'szérettem volna jríagyarrá fordítani- - de nemigen sikerült ''Addig még ment a dolog" hogy fajRhéumalanflOOjEPIVIACID rostszál 5 ésrelektrostatikus fel-töltődése skövetkeztében 'reuma-csökkentö- en hat Az is" érthető Magyarországrél o A Belkereskedelmi Hivatal kötelezte a gyár-tókat az olcsóbb cikkek gyártására amelyből fel-tűnően keve'set gyártanak és a fogyasztás és keres-let egyaránt nagy o Baja körül mindenhol árvízvédelmi készültsé-get rendeltek el a Duna mentén A Dunántúlon — a Rába és a Marcal fo-lyók áradása miatt — a kamondi bekötő utat le-zárták o A Borsod megye hatá-rában épített Borsodi Sör-gyár ötezer hektóliter sört ad fogyasztásra a csúcs-idényben Csúcsidényben — csúcsteljesítmény Igaz hogy egyedül Bu-dapest fogyasztása egy millió ötszázezer hektó a gabona szágszerte megdőlt s na-gyon komoly nehézségek adódnak az aratásnál Mert ugyebár az átlag-ban 60 éves öreg terme-lőszövetkezeti tagok nem könnyen tudnak kaszá-val' aratni s ha késik az aratás kiperegnek a sze-mek vagyis nagy a vesz-tessé- g Ha csak az elvtársak ga-bonájával történt volna az ami a magyar nép gabo-nájával történt nem len-ne semmi baj De az elv-társak csak a parazitái a magyar mezőgazdaság-nak nem a tulajdonosai A tanúiság pedig az hogy a kommunisták a tudo-mánytalan marxista dog-mák alapján felállított „tudományos elvek" sze-rint elvették a parasztok- - tói a földet s az előrelát-ható nehézségeket pedig propaganda szólamokkal intézték eL Ugyanis az el-múlt közel 20 eV alatt sem-miféle esőnek ellenálló ga-bonát nem nemesítettek ki az elvtársak intézeteiben mert azt nem lehet a „tu-dományos" marxizmusl-eninizmus alapján végre-hajtani Ami pedig az „élenjá-ró" szovjet gabona fajtá-kat illeti azok biztosan kitűnőek Olyan kitűnőek hogy a világ legnagyobb magyarul hogy a foltok tisztítását csak tisztitóbenzinnel vagy tetrac-hlormentánn- al (széntetraklo-riddal- ) szabad végezni Ebből legfeljebb csak azt nem tudom hogy mi az a piviacid tetrac-hlormetá- n és széntetraklond Az utolsó bekezdés viszont engem is megriasztott: A PIVIACOD-rheumalan-takar- ó kizárólag egészség-takar- ó Sok előnye mellett egy hátránya is van Mint minden synthetikus készítménynél itt is tobbé-kevésbb- é erős pilling-hatás lép fel Ezt a pillingha-tás- t a roststruktúra alapján nem lehet teljesen elkerülni Bár ezáltal a takaró volumenje cse-kély mértékben csökken a ha-tás-azonb- an ugyanaz' A Rheumalan takaró import-cikk A cédulácskát nyilván német anyanyelvű szakember fogalmazta A német Pille szó tablettát jelent de ehhez a ta-karóhoz nem lehet sok köze Pilling' alakot a német szótár-ban nem leltünk Az angolban néztünk utána A pill' itt is je-lent tablettát is De jelenti azt is hogy lehántani lekopasztani rabolni kifosztani és még sok mindent A Webster's Dictiona-r- y szerint to pill' jelentése to come off in flakes or scales' vagyis pelyhekben szétjönni le-jönni hámlani Ezek után azt kellene csak eldönteni hogy ki mi fog hám-lani? A takaró vagy a nagyné-nikém? (Remélem a takaró) Ezt persze annak kellett vol-na pontosan megfogalmaznia aki ezt a — már bocsánatot ké-rek — magyar nyelvűnek vélt is-mertetöt megfogalmazta Vagy annak aki idehaza for-Igalom- ba hozta" Nem ártana Löríncze Lajosnak nyelvmagyarázó tanfolyamait otthon folytatni és a nyelv tisz-taságra való igyekezetét a ha-zai hivatalos szervekkel közölni) mert mint ebből a pár sorbői világosán látható '— volna mit javítani rajta Sőt nem ártaná ha az Anyanyelvi Konferencia vezetői előszóm otthon kezdenék a magyarTnyelv helyes haszná-latának tanítását Nagy szolga-játo- t' ténnénekyelé "i hazaiak-nak? ha végreotthon Js megér-tenék hogy ki'— mit akár mon-dani liter sör volt Régen ki-zárólag nyári ital volt a sör most viszont elvesz-tette „idény-jellegét- " Télen és nyáron éjjel és nappal egyaránt fogyaszt-ják o A Magyar Tudomá-nyos Akadémia amelyet 1825-be- n alapítottak százötven éves o Az elmúlt héten a dé-li vármegyékben a nagy esőzések után valamelyest szikkadt a talaj így hát sürgősen megkezdték az aratást Déldunántúlra Somogyba megérkeztek a „csepeli munkások is" hogy besegítsenek a meg-lehetősen sürgőssé vált aratásba o Az iráni sah testőr-gárdáj- a Magyarorszá-gon egészíti ki lóállomá- - országa gyakran gabona importra szorul pedig a cári időkben Oroszország egyike volt a legnagyobb gabona exportőr államok-nak Azaz tárgyilagosak vagyunk ha azt állítjuk hogy a szovjet rendszer a gabona termelésnek egy országban sem tett jót még a „kommunizmust építő" hatalmas Szovjetu-nióban sem Valószínű hogy ha Tompé elvtárs a mezőgazdaság helyett a kárpitos szakmát szer-vezi át akkor ebben az évben nem okozott volna nehézségeket a gabona megdőlése Ugyanis az ilyen nehézségeket a sza-bad parasztok mindig könnyen legyőzték s az elvtársak éppen a szabad parasztságot semmisítet-ték meg ' I BSZA fi INTÉZZEN MINDENT EGY HELYEN Can $ Hétfőm jelentik nyát A Lovasgárda részé-re North Star fajtájú 166 cm-n- él nem alacso-nyabb 3-- 5 éves pejlova-ka- t kerestek Az értékes szállítmányt július 15-é- n indítottak el Záhonyon ke-resztül Irán felé o Megnyitották a Batthyány-tér- i bevásárló központot A vásárcsar-nok átépítésére mintegy 80 millió forintot költöt-tek o A velencei tó idegen-forgalmát alaposan meg-növelte a csaknem 30 fo-kos váratlanul beköszön-tött hirtelen hőség A tó-parti üdülőhelyre még hét-köznapokon is mintegy 23 ezer vendég érkezett o Kerényi Jenő az európai hírű szobrász mű-vészt július 14-é- n temették el Budapesten 67 éves volt o Tisztassági razziá-kat tartottak a déli Balaton- -parti vendéglőkben A hivatalos szervek megál-lapították hogy nemcsak a Balaton partján más-hol sem tanácsos a kony-hákba bepillantani ha nem akarja a hatóság hogy kellemetlen meg-lepetés érje 0 Július közepéig már százan fulladtak a vízbe az idén a hazai statisztikai jelentések szerint o Mennydörgéssel vil-lámokkal és nagyerejű széllökésekkel kísért fel-hőszakadás zúdult a Me-csekaljára Pécs lejtős ut-cái percek alatt folyam-má váltak a járdákat el-borítva háztól-házi- g höm-pölygött a sáros áradat A félórás zivatar nyomai-nak eltüntetése napokig tartó munkát adott jnBa ' WaSwm KÖZPONTI UTAZÁSI v Kedvezményes áron utazhat ha 60 nappal előbb váltja meg a jegyét Európa bármely országába az Ön által kiválasztott napon 30600 --tói Hozassa ki hozzátartozóját kedvezményes áron Budapest—Toronto— Budapest Kedvezményes utazások: Florida Jamaica Mexico Acapulco Bahamas Barbados Hawaii o Repülő és hajó jegyek részletre is o Útlevelek vízumok hoteífoglalás autóbérlés garancia levelek Pénzküldemények és vámmentes csomagok PÉNZ és GYÓGYSZERKÜLDÉS a világ minden tájára KöZJEGYZöSÉG: fordítások végrendeletek hitele-sítések stb IKKA TUZEX COMTURIST IBUSZ ÉS' CEDOK FOKÉPVISELET LEGNAGYOBB HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA A-GEN- CY TRAVEL SERVICE DIVISION OF INTRAGSERV LTD 519 Bloor St West Torontó (M5S 1Y4 Canada Telephoné: 537-313- 1 Budapest Meat Markét Torontó egyik legforgalmasabb szaküzlete Tulajdonos: Varga Gyula o Legválasztékosabb o Legfrissebb o Legolcsóbb Kényelmes parkolás az üzlet'mögötti City parkolóhelyen - 200 kocsi férőhellyel ' Figyelmes' kiszolgálás Telefon-rendelé- s — Frizer-orde- r '517Bloor St W Torontó M5S-1Y- 4 Tel: 531-520- 2 zárva VfeJM4lf!jttfcriAM4tolMhdnh&trfknh4Mbri0 WWWllJliiiiiltfNiWIMWIlIPWWMttiJfcQjffl q — iiMIWWIif MPiiwlwwMlMiMiiyAMwininwi whwfc mHm %—WJBlIfcWHfflrf |
Tags
Comments
Post a Comment for 000348