000238 |
Previous | 2 of 4 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
iiii-Hsin----
--H
I
Strana 2 "NOVOST I" Četvrtak 27 maja 1949
NOVOSTI
fttssftsited evety Tuesdav Thursday and Satufder by the
Novosti Publishing Company
In thc Croatian Language
ABtherieed at Secend Class Mali Post Offiee Department Ottawa
Hegtsteted to the Registry Offioe for the Qty oi Toronto
on the 24th Doy ol October 1941 as
No 46052 CP
teaA svaki utorak četvrtak i subotu u hrvatskom Ješku
Dopisi bez potpisa se ne uvrićuju — Rukopisi se ne vraćaju
ADRESA: 479 Queen St W Toronto 2-- B Ontorto
Telephore- - ADelaide 1642
Vlada ih je deportirala po
naredjenju vlasnika rudnika
Federalna vlada je ovih dana deportirala u Sjedinjene
Države još jednog unijslcog organizatora Pred nekoliko tje-dana
deportiran je Reid Robinson podpredsjednik Internatio-nal
Union of Mine Mili and Smelter Workers a isa njega
George Knott organizator ove unije u Sudbury
Jedan i drugi deportirani su po naredjenju vlasnika rud-nika
Nitko nije imao dokaza za optužbu radi koje ih se pro-gnate
sa posla medju rudarima Oni nisu bili po volji vlasni-cima
rudnika i da ih se rjese trebalo se poslužiti "crvenim
etrasHom" Pod ovim pkrftem vlada je obadva prognala u Sjed
Države i zabranila ulaz u Kanadu drugim unijskim orga-nizatorima
ako se u njih "posumnja da su komunisti" Pod
ovakvu "sumnju" može pasti svako lice koje odlazi u rudar-ske
predjele odm upravitelja i vlasnika rudnika Za njih je u
svako doba otvoren prolaz na granici izmedju Kanade i Sje-dinjenih
Država
Organizirani rudari energično protestiraju Njihovom pro-testu
se priključuju i drugi medju njima 25000 članova United
Electrical Radio and MachineWorkers unija (CIO) koja je
ovih dana poslala rezoluciju na vladu u Ottavri i zatražila da
se prestane deportacijom unijsklh organizatora "Smatramo da
je miješanje vlade u unijske poslove gruba povreda radničkih
prava Udiučno tratimo oa vjaae aa prestane pomagan po-slodavcima
u razbijanju zanatsko unijskog pokreta" — kaže
ova unija
Sve zanatske unije trebaju protestirati 1 spriječiti vladu u
kršenju demokratskih prava koja su radnicima zakonom pri-znata
Vlada snosi odgovornost i zato što vlasnici brodova
krše zakone i razbijaju Canadian Seamen's uniju koja traži
pregovore za obnovu ugovora
Vlada takodjer snosi odgovornost ato šio su radnici kod
Rogers Majestic kompanije u predgradju Toronta već po drugi
puki u kratkom razmaku prisiljeni voditi štrajk za povišicu
nadnice i pravo unijskog poslovanja
Poslodavci sve jedan za drugim navaljuju na tekovine
organiziranih radnika Organizirani radnici sa jakim unijskim
vodstvom su na putu njihovim planovima za veće profite pa
toga nastoje da odstrane ovu zapreku na jedan iU drugi na-čin
Zato radnici moraju pružiti snažan otpor svagdje gdje
god poslodavci uz pomoć vlade krše pravo na slobodno orga-niziranje
1 unijsko poslovanje Protest rudara protiv deporta-cije
njihovih vodja mora odjeknuti po cijeloj zemlji i naići na
snažnu potporu radnika i ostalih demokratskih građana
Stanković bi najradje da
se zaboravi
Petar Stanković urednik "Hrvatskog Glaeo" u WinRipegu
nema što reći na optužbu koju smo podigli protiv njega i po-tvrdili
dokumentima sa njegovim potpisom Samo se jednom
osvrnuo tw objavljene dokument i više govorio o svemu dru-gom
što nije važno nego o onom što se od njega traži da
govori
Mi smo Stankovića optužili da je mjesečno primao po
300 američkih dolara od omraženih veliko srpskih režima i
tražili da odgovori zašto su ga ti režimi plaćali Teška je to
optušba jer ona odokriva korupciju i pokvarenost u cijelom
jnačekovskom taboru O ovoj optužbi piše naša iseljenička
štampa ne samo u Kanadi nego i u Sjedinjenim Državama
O njoj govore nosi iseljenici posvuda 1 podejećuju jedan dru-goga
kako se Stanković prićinjavao kao tobožnji "protivnik"
veliko srpske diktature a iz njezin kase primao pare
Optužba protiv Stankovića naišla je na razne komentare
i medju samim mačekovdma Jedni su se mnogo razočarali
jer im je time dokažemo kako ih je Stanković godinama varao
Drugi govore da ih je Stanković obrukao i kompromitirao ci-jelu
organizaciju "Hrvatski Glas" je službeni organ njihove
organizacije a urednika je plaćala vlada čiji ministar rata
Draža Mihajlović je suradjivao sa fašističkom osovinom
Nikada Stanković nije rekao svojim sljedbenicima radi
čega je primao po 300 američkih dolara mjesečno iz dispozi-ciono- g
fonda stare Jugoslavije Njegova tvrdnja da je ovu
svotu primao za "naručene novine" je siromašan izgovor Sva-tko
zna da protunarodni režimi bivše Jugoslavije — prem
su se narodnom imovinom razbacivali kapom i šakom — nisu
plaćati po 300 dolara na mjesec za onih nekoliko primjeraka
novine
Stanković bi najradje da se o tome više ne govori da
se više ne spominje njegovo sruiništvo vladi koja je kroz svog
ministra rata suradjtvakt sa fašističkom osovinom Mi znamo
da Stankovića peče to što smo ukazali na njega kao na tudjeg
plaćenika i agenta pete kolone Mi smo ga optužili pred cije
lim našim iseljeništvom u ovim zemljama i u buduće ćemo
na njega ukazivati kao na stranog agenta i neprijatelja svega
Jto je napredno i demokratsko
OLITIKA TAtfNIH
NAGOĐBI 1 IZDAJE
Ministarstvo vanjskih poslova
SSSR izdalo je prvi svezak "Do-kumenata
i materijala iz predve-čerja
drugog svjetskog rata" (iz
arhive ministarstva vanjskih po
slova Njemačke) Taj svezak obu-hvaća
period od studenoga 1987 do
studenoga 1938 godine tj period
koji je odigrao presudnu ulogu u
započinjanju drugog svjetskog ra-ta
Dokumenti koji su ušli u tu knji-gu
otkrivaju pravu suštinu vanjske
politike Velike Britanije i Francu-ske
u tom periodu i uspostavljaju
historijsku istinu koju su falsifi-kato- ri
historije htjeli da sakriju
od naroda svijeta Ta historijska
istina sadržana je prije svega u
tome sto su zapadne države pred
rat potpomagale hitlerovsku agre-siju
pokušavajući da hitlerovsku
Njemačku potaknu na rat protiv
SSSIfi da Sovjetski Savez izoli-raju
pred opasnošću hitlerovske
agresije
Taj zbornik dokumenata obuhva
ća zapisnike razgovora vodjenih
ismedju engleskih državnika i Hit-ler- a
U tim razgovorima Ispoljava-j- u
se izvanredno jasno osnovne cr-te
engleske politike "umirivanja"
U Hitlerovom razgovoru s eng-leskim
ministrom spoljnih poslova
lordom Halifaxom (razgovor je
vodjen u Obersalzburgu 19 stude-noga
1937 godine) IIalifax je u
ime engleske vlade direktno pred-ložio
Hitleru da ee Engleska a s
njome 1 Francuska pridruže "oso-vini
llerlin— Rim" Halifax je na-glasio
da "ne smije postojati uti-sak
da će "osovina Perlin— Rim"
ili dobri odnosi izmedju Londona
I Fariza trpjeti uslijed njemačko-englesko- g
zblilenja" Istakao je da
Miri driave moraju medjusobno
saradjivati u rješavanju sih eu-ropskih
pitanja
Halifax je izjavio da Je ovakva
saradnja izmedju Engleske 1 hit-lerovaca
neophodna za ostvarenje
"zajedničkih ideala" Koji su to
"zajednici ideali" mogli postojati
tada izmedju hitlerovskog agreso-ra
i engleskih vlada jućih krugova?
llalifaxova kazivanja ćine nesum-njivim
to da je po srijedi bila
zajednička borba protiv SSSR Ha-tifa- x
je ukazivao da je llitler "pre-priječio
put komunizmu u Zapad
nu Europu" i da se Njemačka s
pravom mole smatrati tvrdjavom
Zapada protiv Sovjetskog Saveza
Provokatorski podstičući hitlerov-sku
agresiju u pravcu istoka Ha-lffa- x
se starao samo o tome da
svjetska Javnost rte bude obavije-štena
o tajnoj nagodbi engleskih
Imperijalista s Hitlerom {Treba
pokušati — predložio Je Ha1ifax
Hitleru — da se razgovara istim
jezikom izbjegavaju! pri tome
glasne razgovore o suviše dalekoj
perspektivi"
MalifaK Je bio spreman da plati
visoku cijenu sa Hitlerovo obeća
nje da ee napasti Sovjetski Savez
Nudio Je HHleru veliku teritoriju
u Africi — teritoriju koja bi obu
hvaćala do bazen rijeke Kongo
Engleski političari ukazivali su
pri tome da Engleska preuzima
zadatak da se s Portugalijom Spa- -
nijom Francuskom i Italijom do-govori
o ustupanju ove teritorije
Njemačkoj Medjutim oni su u- -
porno isticali da kolonijalni posje
di "poklonjeni" Njemačkoj mora-ju
da predstavljaju plaču sa Hit
lerovo učešće u sporazumu s Eng-leskom
o europskim pitanjima En-gleska
diplomacija manijački se
vraćala na ideju englesko-njemn-čko- g
saveza U razgovoru britan-skog
ambasadora u Derlinu Hen-derso- na
s Hitlerom 3 ožujka 1938
engleska vlada ponovo je istakla
prijedlog da se s Njemačkom sklo--
pi opći sporazum U ovom razgo-- 1
voru Henderson je javio oa je
"neophodno pozitivno učešće Nje-mačke
u cilju uspostavljanja mira
I sigurnosti u Europi"
To nije značilo ništa drugo ne-go
ponudu Njemačkoj da se pro-vodi
zajednička politika u Europi
1 da se na račun trećih država a
prije svega na račun Sovjetskog
Saveza postigne sporazum o rje-šenju
svih englesko-njemački- h su-protnosti
Engleski diplomati ne-prekidno
su isticali zajednicu inte-resa
i zajednicu ciljeva hitlerov-ske
Njemačke i Engleske
Izvještaj njemačkog ambasado-ra
u Londonu Dirksena njemačkom
ministarstvu vanjskih poslova od
10 lipnja 1938 god (taj Je izvje-štaj
objavljen u prvom svesku
"Dokumenata i materijala iz pred-večerja
drugog svjetskog rata")
predstavlja svjedočanstvo o dale-kosežnoj
jednođašnesti koja je ta-da
postojala ismedju hitlerovske
NjVmačke i Engleske
Pozivajući r na svoje razgovore
s engleskim državnicima Dirksen
je konstatirao da se engleska vla- -
nriNržila razumijevanju naj-hitnijih
točaka Hitlerovog vanjsko- -
političkog programa "u pogledu
odstranjivanja Sovjetskog Saveza
od rješavanja sudbine Europe od--
gtranjivanja Društva naroda u is
tom smislu nužnosti dvostranih
pregovora i sporazuma"
Potrebno je istaći da Je Hitler
tada formulirao cilj svoje vanjske
politike bal na gore citirani na-čin
izjavivši u već spomenutom
razgovoru s engleskim ambasado-rom
u Berlinu Hendersonom da
je on čineći svoje prijedloge "u
voje vrijeme imao u vidu ujedi-njenje
Europe bez Rusije" Na taj
način engleski diplomati i Hitler
zaista su nalazili "zajednički Je-zik"
kadgod ee stvar ticala poli-tike
izolacije Sovjetskog Saveza u
Europi
Engleski diplomati koji su ne-iumnj- ivo
bili inicijatori i inspira-tor- L
munehenske politike uživaju
potpunu podriku Francuske i USA
U prvom svesku "Dokumenata i
materijala iz predvečerja drugog
svjetskom rata" sadržane su mno-gobrojne
činjenice koje karakteri-ziraju
izdajničku politiku francu
ske diplomacije Francuska diplo
macija takodjer nije težila ujedi
njenju miroljubivih zemalja u bor-bi
protiv hitlerovske agresije već
izolaciji Sovjetskog Saveza i huš-kanju
hitlerovske Njemačke na
SSSR U knjizi Je objavljen izvje-štaj
poljskog ambasadora u Pari-zu
Lukasijevlća od 27 svibnja 1938
upućen poljskom ministru vanjskih
poslova Deku Lukasijević navodi
svoj razgovor s francuskim mini-strom
vanjskih poslova Bonnetom
Donnet je rekao o francusko-so-vjetsko- m
paktu o uzajamnoj pomo-ći:
"Francusko-eovjetsk- i pakt veo-ma
je "uslovan" i francuska vla-da
ni najmanje ne teii da se na
nj osloni
U istom izvještaju saopćavaju se
podaci o Lukasijevićevom razgo-voru
s američkim ambasadorom u
Parizu Bulittom taj razgovor Ja-sno
pokazuje da američka politika
nije htjela da pruža nikakav ot-por
hitlerovskoj agresiji u Europi
Dobivši od engleske diplomacije
sankciju za prigrabljivanje Aus-trije
Hitler Je tdmah pristupio
praktičnim akcijama Austrijska
vlada dobila Je 12 veljače prvi Hit-lero- v
ultimatum i prihvatila ga Je
pod pritiskom englesko-franeusk- e
diplomacije Mjesec dana kasnije
13 ožujka 1938 Hltlerove trupe
potpuno su okupirale Austriju
London i Pariz nisu ničim pro-testirali
protiv Hitlerovog prig
rabljivanja Austrije U prvom sve-sku
"Dokumenata i materijala iz
predvečerja drugog svjetskog ra-ta"
navode se interesantni citati is
telefonskog razgovora vodjenog is-medju
Goringa i Rtbbentropa koji
se nalazio u Londonu neposredno
poslije hitlerovskog zauzimanja A-ustr- ije
"Ovih dana poslije dom- -
fk' J " ™ J"' UtrriellllVITlt — zMrvjjssv swireii- -
trop Goringu — On Je ostavio
na mene vrlo povoljan utisak on
mi Je dao pismo — nešto novo sa
fuhrere a Ja ću ga lično pređo ti
fuhreru" "Moji utisd o obojld —
Halifaxu i Chamberiatnu sjajni
su" — ponovo Je naglasio Riseen-tro- p
pri kraju razgovora Engleski
državnici činili eu sve što Je od
njih zavisilo da bi spriječili po-dusima- nje
bilo kakvih ©droćnih
mjera protiv hitlerovske agresije
Engleska Je drugog travnja 1M8
službeno priznala hitlerovsko osva-janje
Austrije
Potpuno ieto bilo Je držanje en-gleske
i francuske drplosnacije i
za vrijeme pripremanja i ostvare
nja osvajanja ćeJtosJoračke od hrt- -
1 0d samog početka Esg-- 1
leska i Francuska orijentirale se
se u pravcu potpunog izručivanja
ćehaekHračke Nijemcima — u cilja
podstkanja njemačke agresije
pravcu Istoka
Engleeko-francusk- a diplomacija
ne samo što se nije suprotstavljala
hitlerovskom pritisku na Csnoslo-vačk- u
nego je naprotiv iskoristi
la svoj utjecaj za preriju na ieeo-slovač- ku
vlada Tu preriju eow je
provodlfa preko svojih ambasado-- 1
ra u Pragu preko poznate nzMJe
mrda Kuncrmana u cenjievazj
sreta Chamberlainom u Berchtes-gaden- u
15 rujna u
Munehenu 29-3- 0
1938
susreti bili su posvećeni ine-kreče- nju
sramne nagodbe e izruči-vanju
čehoslevačke na milost i ne-milost
Hitleru Chamber-lainevo-g
susreta s Hitlerom Ber--
- farfftnrTsffiziauszvian™ -- ' h "ju&k
' " ' ' " "'"' uli -'-''-
'' 'K'roSSsSSitillBt
1 --rK
chtesgadenu bio je englesko-fra- n
cuski --ultimatum u kome je ćeho
slovačkoj vladi preporučeno da
NJemačkoj preda dijelove ćehoslo- -
vačke teritorije s pretežno njema-čkim
stanovništvom Prijedlog Ce-hoslova- čke
da se pitanje Sudetske
oblasti iznese pred arbitražni sud
u skladu s Locarnekim sporazu-mom
od 16 listopada 1926 naišao
Je u Londonu na odlučan otpor U
svojoj noti od 21 rujna objavlje-noj
u ovoj knjizi britanska vlada
predložila Je čehoslovačkoj vladi
da povuče svoj prijedlog Sutra-dan
Je čehoslovačka vlada izjavila
da kapitulira pred njemačkim za-htjevima
Chamberlain Je 29 rujna otišao
da se nadje s Hitlerom u Munche-n- u
kako bi utanačio sramnu na-godbu
s njim — nagodbu koja je
ušla u historiju pod nazivom: Mun-chens- ki
sporazum Dokumenti koji
se odnose na pregovore u Munche-n- u
s novom snagom ističu osnovni
pravac tadašnje englesko-franeusk- e
politike — kurs na izolaciju
SSSR i podeticanje hitlerovske ag-resije
protiv Sovjetskog Saveza
Na munebenekoj konferenciji četi-riju
država (Njemačka Italija
Engleska i Francuska) ispoljila se
odmah u početku potpuna Jednodu-Šno- st
svih njenih učesnika u čeho- -
slovačkom pitanju U izvještaju
munehenekim pregovorima objav-ljenim
u ovoj knjizi izlaže se Hit-lero- va
uvodna riječ održana pri-likom
otvaranja konferencije
"On (tJ Hitler) konstatira — re-čeno
Je u izvještaju — da su raz-mimoilaže- nja
izmedju njih (t j
učesnika konferencije) minimalna
Jer se svi slažu u tome da teri-torij
mora biti ustupljen Njema-čkoj"
Chamberlain i Deladier dodvo-ravali
su se na sve načine fašisti-čkim
diktatorima i naglašavali
"općeeuropski značaj "munehenske
nagodbe" Chamberlain Je izme-dju
ostalog izjavio: "češko pita-nje
predstavlja europsko pitanje i
njegovo rješenje nije za države
samo pravo već i dužnost" U du-hu
Chamberlaina govorio Je Dala--
dier 'Predsjednik vlade Daladier
odgovorio Je — rečeno Je u izvje-štaju
— da francuska vlada ne će
trpjeti odugovlačenja od strane če-ške
vlade ovoj stvari Ne može
da bude ni govora o odlaganju
evakodje oblasti (riječ Je su-dets- koj
oblasti) dotle dok bi se
podigla nova utvrdjenja"
Poslije žrtvovanja ćehoslovačke
sa pa dne driave računale su da će
osigurati sebe i otvoriti Hitleru
put na Istok Za vrijeme Chnmher-lainovo- g
boravka u Munehenu 30
rujna bila je potpisana zajednička
deklaracija Hitlera i predsjednika
engleske vlade deklaracija koja
ne predstavlja ništa drugo nego
ugovor o nenapadanju ismedju En-gleske
i Njemačke Poslije toga
6 prosinca 138 došlo do slične
francusko njemačke deklaracije
koja isto tako predstavljala u
suštini ugovor nenapadanju iz-medju
Francuske i Njemačke Na
taj način Engleska i Francuska
poduzele' su isdavši ćehoalovaćku
sve mjere sa potpuno izoliranje
Sovjetskog Saveoa '
U tragičnim po Cehosloračku
munehenekim enaizrn samo Je So-vjetski
Savez ostao vjeran poHtiei
dosljedne i čvrste obrane neaavis-nee- ti
I nacionalnih prava ćehoslo-vačk- e
Naroeai komesarijat vanj-skih
poslova SSSR saopćio Je 30
rujna političkom predstavniku
SSSR u ćesMalovačkoj da on mo-le
bporečrtt ovoj zemlji slijedeće:
SSSR ukasat će joj pomoć u skla
du s čehoslovatko-sovjetski- m ugo- -
varani o usajamnoj pomoći koji Je
kao što je poanato predvidjao is-tevrssn-eeo
i stapanje Francuske u
obranu CeboeJovačke Još uoči
nunkeheaske nagodbe sovjetska
vlada ponovne je izjavila da se iz-jašnjava
sa sazivanje medjunaro-dn- e
konferencije u dlju ukaziva-nja
praktične Čehoslovač-koj
i sa poduzimanje praktičnih
mjera upravljenih na očuvanje mi-ra
Poetije osvajanja ćehoeiovač-k- e
od hitlerovskih trupa sovjetska
rWa afe „ svojpJ -- u to
hitlerovska NJe- -
- i„in „ wlršir rc!
historije d& krivicu sa politiku pod-srican- ja
hitlerovske agresije skinu
z krivca i da je pripitu nedužnome t J Sovjetskom Savezu Sovjetska
petitika u predvečerju rata bila
je kao i danas politika očuvanja
asira politika ukazivanja otpora
svim agresivnim planovima Nje-mačke
Nasuprot tome politika za- -
I najzad preko rumunjskih t Ju-- j { FnmeaA akt dti-gosiavenski- h
predst-vnJ- ka u Pra- - j 1M mOJu i agresije
gu !
I Dokuasesni koji su ušli u prvi
U prvom svesku "Dolcumeoatn fT-- Mk
-- rumenaU" i materijala
I materijala iz predvečerja dragog pwdreferjll dngog „jeukog
svjetskog raU" objavljeni su do-- nU mgoHnH m spretne po- - kumenti koji se tiču Hrtlerorih su-- - -T- resaaeJk falsifikatom
s
Godeebergu 22
rujna i rujna
Ti
Rezultat
u
o
u
o
Je
je
o
pomoći
0 trogodišnjici
oslobodjenja Sušaka
POBJEDE U PROŠLOSTI — PUTOKAZ U BUDUĆNOST
Svakodnevno nižu ee pobjede
naših naroda u mirnoj izgradnji
Dan za danom donosi nove uspje-he
koji su opet novi podsticaji sa
sve nova i nova djela To nam po-kazuju
naia ostvarenja iz Petogo-dišnjeg
plana to dokazuju sve ak-cije
Narodne fronte
Ipak i pored svih tih novih po-bjeda
ne možemo ni spomenuti na-še
pobjede u nedavnoj prošlosti
Ne smijemo olako proći mimo onih
veličanstvenih dana koji su zidali
temelje za veliko djelo oslobodje-nja
Jer ta eu djela sama po sebi
velika Ona su klasičan primjer
da narod koji se zna boriti za svoju
slobodu on će je i izvojevati Jer
su ta djela i danas nadahnuće za
nova stremljenja za nove pothva-te
za pobjede na ekonomskom i
kulturnem polju A veličanstvenost
pobjeda naših naroda u narodno- -
oslobodilačkom ratu ogleda se JoS
više u ovim našim sadalnjim pod-vizima
Rez onih u ratu izostali bi
sadašnji Današnja naša djela su
nastavak onih iz borbe za istjeri-vanje
okupatora iz naše zemlje
za likvidaciju staroga pod parolom
"nema povratka na staro" za us-postavu
narodno vlasti i izgradnju
nove države bratske zajednice rav-nopravnih
naroda
Padaju na pamet ove misli o
trogodišnjici oslobodjenja Sušaka
ltili su ono zaista veličanstveni
dani Dugo očekivani ali s vjerom
čekani Nepokolebljivo i ustrajno
Uz bezbroj žrtava stradanja i pa-tnji
No Bve jo bilo podnošljivo
upravo zato Ito jo vjera naših na-roda
u pobjedu naJe pravedne
stvari bila neograničena I veli-čanstveni
dani oslobodjenja Suša
ka 21 aprila 1915 to su na divan
način potvrdili
Oslobodjenje Sušaka nije bio dan
vedar samo za Sušak i Sušačanc
Taj su dan slavili cijelo Hrvnteko
Primorje i Gorski Kotar Jer to
je bio završetak Jednog snažnog
pohoda Jugoslavenske armije kroz
Liku do Sušaka To je bio potpun
dokaz o snazi mlado Armije rodje-n- e
1 prekaljene u narodno-oslobo-dilačko- m
ratu To Je bilo svanuće
dana slobode potpuno i nedvoum-n- o
za čitav narod Hrvatskog Pri-morja
1 Gorskog Kotara za narod
koji Je u NOll-- i dao cijelog sebe
za pobjedu
Ali je oslobodjenje Sušaka imalo
ujedno i Jož Jedno veliko znače-ni-e
To Je bio predznak ekorog
oslobodjenja Rijeke Slobodan S?
šak se više nije mogao ni zamisli-ti
bez slobodne Rijeke Oslobodje-n- i
Sušak je bio navještaj oslobo-djenja
Rijeke Dogadjajl su 1 to
potvrdili I sve sto se kasnije zbi-lo
sve do spalanja Sušaka i Rije-ke
u Jedan grad sve Je bilo nemi-novni
ishod narodno-oelobodilač- ke
borbe napose neposredno oslobo-djenja
Sušaka Istovremeno to je
bio jasni navještaj da i našoj Istri
sviće sloboda da će Jugoslaven
llerlin — Sef Štaba sovjetske
vojne uprave u Njemačkoj gene-ral-lajtna- nt
Lukjančenko dao Je
izjavu predstavniku lista "For-ver- c"
povodom masonog prela --
ženji Izgladnjelih ljudi i kriml-naln- h
elemenata iz zapadne Nje-mačke
u sovjetsku okupacionu zo-nu
Lukjančenko se takodjer do-takao
izvoženja industrijskih ure-dja- ja
i stvari od vrijednosti iz Iler-z- a
uzroke koji gone gladne ljude
da predju u sovjetsku zonu i sa-žaljav- am
ih — rekao Je general
Lukjančenko — Istovremeno sam
istog mišljenja kao i mnogi listo-vi
da to može imati nepovoljne
posljedice po snabdijevanju živež-nim
namirnicama stanovništva u
sovjetskoj zoni Nadležne vojne i
civilne vlasti — nastavio Je Luk-jančenko
— moraju osigurati po-treban
red i zaštitu stanovništva
od terorističkih elemenata koji u- -
padnih država bila Je politika taj-nih
nagodbi i izdaje politika pod-stkanja
njemačke agresije u cilju
njenog upućivanja protiv Sovjet-skog
Saveza U ovom potpunom
planova i akcija hitlerovske Nje-mačke
i zapadnih država uoči dru-gog
svjetskog rata sadržan Je iz-vanredno
veliki značaj prvog sve-ska
"Dokumenata i materijala iz
predvečerja drugog svjetskog ra-ta"
D M
ska armija pobjedonosno savriKti
svoj veličanstveni oslobodilački
put Dogadjaji su i tu pokazali da
je vjera bila opravdano da naperi
i žrtve naših naroda nisu bili uza-ludni
iako su poratni huškaH i
neprijatelji tekovina
borbe omeli tu i tamo
da naše pobjede budu u potpunosti
veličanstvene
Medjutim naše pobjede u teka
borbe naSe
pobjede cijele naše zemlje tmadu
i svoj savremeni veliki značaj I
uvijek će te pobjede imati svoje
značenje za naše narode Te su po-bjede
izvor naših snaga one su
nadahnuće za današnjicu one su
putokaz u sutrašnjicu Naš dana-šnji
hod je nastavak našeg puta
kroz rat Do-gadjaji
su potvrdili i dnevno po-tvrdj- uju
da je naš put do pobjede
nad okupatorom bio Jedino moguć
i opravdan To je bio u stvari i
jedini put — u borbu! Isto tako i
naš put obnove a naročito put iz-gradnje
naše zemlje Je jedino op-ravdan
Da on vodi novom velikom
djelu — ostvarenju Petogodišnjeg
plana — dokazuju već dosadašnji
uspjesi Ali s njima zajedno one
naše pobjede u narodno-oslobo- di
lačkoj borbi dokazuju i pravilnost
puta i mogućnost ostvarenja za-misli
koje sam narod pred sebe
postavlja Danas rukovodi s tom
velikom akcijom isgradnje naše ze-mlje
naš Narodni front sigurno i
dalekovidno bilježeći uspjeh sa us-pjehom
Nije dakle naša nedavna pro-šlost
sa svojim pobjedama i veii-čanetven- im
danima samo historij-ska
prošlost Ona Je živa ona tra-je
u nama i s nama ona živi i u
našim novim pokoljenjima Tako
treba i da bude I oslobodjenje Su-šaka
21 aprila 1915 godine i oslo-bodjenje
Rijeke 3 maja iste godi-ne
kao i dani oslobodjenja svih
naših gradova i sela to su dani
iz slavne prošlosti kao spomen na
jedno uistinu herojsko doba To
su u isti mah dani podstreka za
stvaralaštvo današnjice to su pu-tokazi
sa Još slavniju budućnost
Dani takve naše prošlosti vodili su
sve bliže cilju — oalobodjenju da-nu
naše grad iločke sadašnjice vode
nas i opet a borbom pod uslovima
mirne isgradnje zemlje svom no-vom
cilju — sodjaliemu U toj
perspektivi treba sagledati i zna-čenje
dana oslobodjenja uopće pa
dakle i dana oslobodjenja Jednog
dijela naše današnje Rijeke našeg
slavnog Sušaka koji Je bio van-gardi- st
sa oslobodjenje cijele Ri-jeke
Ostaje dokle 21 aprila 1U sla-van
i nezaboravan ne strne sa
Hrvatsko Primorje sa Gorski Ka-tar
već i sa samu Rijeku sa dje-lu
današnju Rijeku I kao takav
neka trajno živi s nama da nam
bude vodič na sadašnjim putevima
do naše velik budućnosti
V A
General Lukjančenko Je leeaas
da zasada ne smatra pstntnint
poduzimanje kakvih vanredmh
mjera za spriječavanje maTrjvnog
prelaženja granice sovjetske seee
orim onih koje se predrlejen di-rektivom
broj 43 Kontrolno sa-vjeta
Odgovarajući na drugo pitanje
general Lukjančenko Je Isjavie:
"Saobraćaj Ismedju Berlina i za-padnih
okupacionih zona Njema-čke
održava se preko sovjetske
zone Stoga je potpuno priroda da
Interesi hesbjednoeti i očuvanja
reda zahtijevaju otstranjenje svih
nesuglasica u tom pogledu zato
će se morati poduzeti mjere na
osnovu zajedničkih odluka svih
okupacionih sila činjenica da kon-trolu
saobraćajnih linija vrše so-vjetske
vojne vlasti može se sma-trati
garancijom za red i očuva-nje
zakonitosti u čemu su zain-teresirani
svi osim onih koji Sete
da ih krše što fm ntitmto dezvo-Ht- i"
General Lukjaneenko Je ne kra-ju
naglasio da poljoprivredni ra-dovi
kao i zadari obnove i razvoja
mirnodopske privrede povećaju
zadatke transporta sovjetske zone
što će se morati uzeti u obzir kod
razmatranja pitanja korištenja
glavnih saobraćajnih linija za ve-zu
Berlina sa Zapadnom Njemač
kom Pritom će sovjetske vlasti i
dalje voditi brigu da se obezbijedi
nesmetan dovoz namirnica za snab-dijevanje
stanovništva zapadnih
sektora Berlina ali na uredjeniji
način i uz potrebnu kontrolu
Masovno prelaženje izbjeglica iz zapadnih zona
u sovjetsku zonu Njemačke
razgolićivanju imperijalističkih
narodno-oelo-bodilač- ke
narodno-oslobodilač- ke
narodno-oslobodilač- ki
Object Description
| Rating | |
| Title | Novosti, May 27, 1948 |
| Language | hr |
| Subject | Croatia -- Newspapers; Newspapers -- Croatia; Croatian Canadians Newspapers |
| Date | 1948-05-27 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | NovotD4000363 |
Description
| Title | 000238 |
| OCR text | iiii-Hsin---- --H I Strana 2 "NOVOST I" Četvrtak 27 maja 1949 NOVOSTI fttssftsited evety Tuesdav Thursday and Satufder by the Novosti Publishing Company In thc Croatian Language ABtherieed at Secend Class Mali Post Offiee Department Ottawa Hegtsteted to the Registry Offioe for the Qty oi Toronto on the 24th Doy ol October 1941 as No 46052 CP teaA svaki utorak četvrtak i subotu u hrvatskom Ješku Dopisi bez potpisa se ne uvrićuju — Rukopisi se ne vraćaju ADRESA: 479 Queen St W Toronto 2-- B Ontorto Telephore- - ADelaide 1642 Vlada ih je deportirala po naredjenju vlasnika rudnika Federalna vlada je ovih dana deportirala u Sjedinjene Države još jednog unijslcog organizatora Pred nekoliko tje-dana deportiran je Reid Robinson podpredsjednik Internatio-nal Union of Mine Mili and Smelter Workers a isa njega George Knott organizator ove unije u Sudbury Jedan i drugi deportirani su po naredjenju vlasnika rud-nika Nitko nije imao dokaza za optužbu radi koje ih se pro-gnate sa posla medju rudarima Oni nisu bili po volji vlasni-cima rudnika i da ih se rjese trebalo se poslužiti "crvenim etrasHom" Pod ovim pkrftem vlada je obadva prognala u Sjed Države i zabranila ulaz u Kanadu drugim unijskim orga-nizatorima ako se u njih "posumnja da su komunisti" Pod ovakvu "sumnju" može pasti svako lice koje odlazi u rudar-ske predjele odm upravitelja i vlasnika rudnika Za njih je u svako doba otvoren prolaz na granici izmedju Kanade i Sje-dinjenih Država Organizirani rudari energično protestiraju Njihovom pro-testu se priključuju i drugi medju njima 25000 članova United Electrical Radio and MachineWorkers unija (CIO) koja je ovih dana poslala rezoluciju na vladu u Ottavri i zatražila da se prestane deportacijom unijsklh organizatora "Smatramo da je miješanje vlade u unijske poslove gruba povreda radničkih prava Udiučno tratimo oa vjaae aa prestane pomagan po-slodavcima u razbijanju zanatsko unijskog pokreta" — kaže ova unija Sve zanatske unije trebaju protestirati 1 spriječiti vladu u kršenju demokratskih prava koja su radnicima zakonom pri-znata Vlada snosi odgovornost i zato što vlasnici brodova krše zakone i razbijaju Canadian Seamen's uniju koja traži pregovore za obnovu ugovora Vlada takodjer snosi odgovornost ato šio su radnici kod Rogers Majestic kompanije u predgradju Toronta već po drugi puki u kratkom razmaku prisiljeni voditi štrajk za povišicu nadnice i pravo unijskog poslovanja Poslodavci sve jedan za drugim navaljuju na tekovine organiziranih radnika Organizirani radnici sa jakim unijskim vodstvom su na putu njihovim planovima za veće profite pa toga nastoje da odstrane ovu zapreku na jedan iU drugi na-čin Zato radnici moraju pružiti snažan otpor svagdje gdje god poslodavci uz pomoć vlade krše pravo na slobodno orga-niziranje 1 unijsko poslovanje Protest rudara protiv deporta-cije njihovih vodja mora odjeknuti po cijeloj zemlji i naići na snažnu potporu radnika i ostalih demokratskih građana Stanković bi najradje da se zaboravi Petar Stanković urednik "Hrvatskog Glaeo" u WinRipegu nema što reći na optužbu koju smo podigli protiv njega i po-tvrdili dokumentima sa njegovim potpisom Samo se jednom osvrnuo tw objavljene dokument i više govorio o svemu dru-gom što nije važno nego o onom što se od njega traži da govori Mi smo Stankovića optužili da je mjesečno primao po 300 američkih dolara od omraženih veliko srpskih režima i tražili da odgovori zašto su ga ti režimi plaćali Teška je to optušba jer ona odokriva korupciju i pokvarenost u cijelom jnačekovskom taboru O ovoj optužbi piše naša iseljenička štampa ne samo u Kanadi nego i u Sjedinjenim Državama O njoj govore nosi iseljenici posvuda 1 podejećuju jedan dru-goga kako se Stanković prićinjavao kao tobožnji "protivnik" veliko srpske diktature a iz njezin kase primao pare Optužba protiv Stankovića naišla je na razne komentare i medju samim mačekovdma Jedni su se mnogo razočarali jer im je time dokažemo kako ih je Stanković godinama varao Drugi govore da ih je Stanković obrukao i kompromitirao ci-jelu organizaciju "Hrvatski Glas" je službeni organ njihove organizacije a urednika je plaćala vlada čiji ministar rata Draža Mihajlović je suradjivao sa fašističkom osovinom Nikada Stanković nije rekao svojim sljedbenicima radi čega je primao po 300 američkih dolara mjesečno iz dispozi-ciono- g fonda stare Jugoslavije Njegova tvrdnja da je ovu svotu primao za "naručene novine" je siromašan izgovor Sva-tko zna da protunarodni režimi bivše Jugoslavije — prem su se narodnom imovinom razbacivali kapom i šakom — nisu plaćati po 300 dolara na mjesec za onih nekoliko primjeraka novine Stanković bi najradje da se o tome više ne govori da se više ne spominje njegovo sruiništvo vladi koja je kroz svog ministra rata suradjtvakt sa fašističkom osovinom Mi znamo da Stankovića peče to što smo ukazali na njega kao na tudjeg plaćenika i agenta pete kolone Mi smo ga optužili pred cije lim našim iseljeništvom u ovim zemljama i u buduće ćemo na njega ukazivati kao na stranog agenta i neprijatelja svega Jto je napredno i demokratsko OLITIKA TAtfNIH NAGOĐBI 1 IZDAJE Ministarstvo vanjskih poslova SSSR izdalo je prvi svezak "Do-kumenata i materijala iz predve-čerja drugog svjetskog rata" (iz arhive ministarstva vanjskih po slova Njemačke) Taj svezak obu-hvaća period od studenoga 1987 do studenoga 1938 godine tj period koji je odigrao presudnu ulogu u započinjanju drugog svjetskog ra-ta Dokumenti koji su ušli u tu knji-gu otkrivaju pravu suštinu vanjske politike Velike Britanije i Francu-ske u tom periodu i uspostavljaju historijsku istinu koju su falsifi-kato- ri historije htjeli da sakriju od naroda svijeta Ta historijska istina sadržana je prije svega u tome sto su zapadne države pred rat potpomagale hitlerovsku agre-siju pokušavajući da hitlerovsku Njemačku potaknu na rat protiv SSSIfi da Sovjetski Savez izoli-raju pred opasnošću hitlerovske agresije Taj zbornik dokumenata obuhva ća zapisnike razgovora vodjenih ismedju engleskih državnika i Hit-ler- a U tim razgovorima Ispoljava-j- u se izvanredno jasno osnovne cr-te engleske politike "umirivanja" U Hitlerovom razgovoru s eng-leskim ministrom spoljnih poslova lordom Halifaxom (razgovor je vodjen u Obersalzburgu 19 stude-noga 1937 godine) IIalifax je u ime engleske vlade direktno pred-ložio Hitleru da ee Engleska a s njome 1 Francuska pridruže "oso-vini llerlin— Rim" Halifax je na-glasio da "ne smije postojati uti-sak da će "osovina Perlin— Rim" ili dobri odnosi izmedju Londona I Fariza trpjeti uslijed njemačko-englesko- g zblilenja" Istakao je da Miri driave moraju medjusobno saradjivati u rješavanju sih eu-ropskih pitanja Halifax je izjavio da Je ovakva saradnja izmedju Engleske 1 hit-lerovaca neophodna za ostvarenje "zajedničkih ideala" Koji su to "zajednici ideali" mogli postojati tada izmedju hitlerovskog agreso-ra i engleskih vlada jućih krugova? llalifaxova kazivanja ćine nesum-njivim to da je po srijedi bila zajednička borba protiv SSSR Ha-tifa- x je ukazivao da je llitler "pre-priječio put komunizmu u Zapad nu Europu" i da se Njemačka s pravom mole smatrati tvrdjavom Zapada protiv Sovjetskog Saveza Provokatorski podstičući hitlerov-sku agresiju u pravcu istoka Ha-lffa- x se starao samo o tome da svjetska Javnost rte bude obavije-štena o tajnoj nagodbi engleskih Imperijalista s Hitlerom {Treba pokušati — predložio Je Ha1ifax Hitleru — da se razgovara istim jezikom izbjegavaju! pri tome glasne razgovore o suviše dalekoj perspektivi" MalifaK Je bio spreman da plati visoku cijenu sa Hitlerovo obeća nje da ee napasti Sovjetski Savez Nudio Je HHleru veliku teritoriju u Africi — teritoriju koja bi obu hvaćala do bazen rijeke Kongo Engleski političari ukazivali su pri tome da Engleska preuzima zadatak da se s Portugalijom Spa- - nijom Francuskom i Italijom do-govori o ustupanju ove teritorije Njemačkoj Medjutim oni su u- - porno isticali da kolonijalni posje di "poklonjeni" Njemačkoj mora-ju da predstavljaju plaču sa Hit lerovo učešće u sporazumu s Eng-leskom o europskim pitanjima En-gleska diplomacija manijački se vraćala na ideju englesko-njemn-čko- g saveza U razgovoru britan-skog ambasadora u Derlinu Hen-derso- na s Hitlerom 3 ožujka 1938 engleska vlada ponovo je istakla prijedlog da se s Njemačkom sklo-- pi opći sporazum U ovom razgo-- 1 voru Henderson je javio oa je "neophodno pozitivno učešće Nje-mačke u cilju uspostavljanja mira I sigurnosti u Europi" To nije značilo ništa drugo ne-go ponudu Njemačkoj da se pro-vodi zajednička politika u Europi 1 da se na račun trećih država a prije svega na račun Sovjetskog Saveza postigne sporazum o rje-šenju svih englesko-njemački- h su-protnosti Engleski diplomati ne-prekidno su isticali zajednicu inte-resa i zajednicu ciljeva hitlerov-ske Njemačke i Engleske Izvještaj njemačkog ambasado-ra u Londonu Dirksena njemačkom ministarstvu vanjskih poslova od 10 lipnja 1938 god (taj Je izvje-štaj objavljen u prvom svesku "Dokumenata i materijala iz pred-večerja drugog svjetskog rata") predstavlja svjedočanstvo o dale-kosežnoj jednođašnesti koja je ta-da postojala ismedju hitlerovske NjVmačke i Engleske Pozivajući r na svoje razgovore s engleskim državnicima Dirksen je konstatirao da se engleska vla- - nriNržila razumijevanju naj-hitnijih točaka Hitlerovog vanjsko- - političkog programa "u pogledu odstranjivanja Sovjetskog Saveza od rješavanja sudbine Europe od-- gtranjivanja Društva naroda u is tom smislu nužnosti dvostranih pregovora i sporazuma" Potrebno je istaći da Je Hitler tada formulirao cilj svoje vanjske politike bal na gore citirani na-čin izjavivši u već spomenutom razgovoru s engleskim ambasado-rom u Berlinu Hendersonom da je on čineći svoje prijedloge "u voje vrijeme imao u vidu ujedi-njenje Europe bez Rusije" Na taj način engleski diplomati i Hitler zaista su nalazili "zajednički Je-zik" kadgod ee stvar ticala poli-tike izolacije Sovjetskog Saveza u Europi Engleski diplomati koji su ne-iumnj- ivo bili inicijatori i inspira-tor- L munehenske politike uživaju potpunu podriku Francuske i USA U prvom svesku "Dokumenata i materijala iz predvečerja drugog svjetskom rata" sadržane su mno-gobrojne činjenice koje karakteri-ziraju izdajničku politiku francu ske diplomacije Francuska diplo macija takodjer nije težila ujedi njenju miroljubivih zemalja u bor-bi protiv hitlerovske agresije već izolaciji Sovjetskog Saveza i huš-kanju hitlerovske Njemačke na SSSR U knjizi Je objavljen izvje-štaj poljskog ambasadora u Pari-zu Lukasijevlća od 27 svibnja 1938 upućen poljskom ministru vanjskih poslova Deku Lukasijević navodi svoj razgovor s francuskim mini-strom vanjskih poslova Bonnetom Donnet je rekao o francusko-so-vjetsko- m paktu o uzajamnoj pomo-ći: "Francusko-eovjetsk- i pakt veo-ma je "uslovan" i francuska vla-da ni najmanje ne teii da se na nj osloni U istom izvještaju saopćavaju se podaci o Lukasijevićevom razgo-voru s američkim ambasadorom u Parizu Bulittom taj razgovor Ja-sno pokazuje da američka politika nije htjela da pruža nikakav ot-por hitlerovskoj agresiji u Europi Dobivši od engleske diplomacije sankciju za prigrabljivanje Aus-trije Hitler Je tdmah pristupio praktičnim akcijama Austrijska vlada dobila Je 12 veljače prvi Hit-lero- v ultimatum i prihvatila ga Je pod pritiskom englesko-franeusk- e diplomacije Mjesec dana kasnije 13 ožujka 1938 Hltlerove trupe potpuno su okupirale Austriju London i Pariz nisu ničim pro-testirali protiv Hitlerovog prig rabljivanja Austrije U prvom sve-sku "Dokumenata i materijala iz predvečerja drugog svjetskog ra-ta" navode se interesantni citati is telefonskog razgovora vodjenog is-medju Goringa i Rtbbentropa koji se nalazio u Londonu neposredno poslije hitlerovskog zauzimanja A-ustr- ije "Ovih dana poslije dom- - fk' J " ™ J"' UtrriellllVITlt — zMrvjjssv swireii- - trop Goringu — On Je ostavio na mene vrlo povoljan utisak on mi Je dao pismo — nešto novo sa fuhrere a Ja ću ga lično pređo ti fuhreru" "Moji utisd o obojld — Halifaxu i Chamberiatnu sjajni su" — ponovo Je naglasio Riseen-tro- p pri kraju razgovora Engleski državnici činili eu sve što Je od njih zavisilo da bi spriječili po-dusima- nje bilo kakvih ©droćnih mjera protiv hitlerovske agresije Engleska Je drugog travnja 1M8 službeno priznala hitlerovsko osva-janje Austrije Potpuno ieto bilo Je držanje en-gleske i francuske drplosnacije i za vrijeme pripremanja i ostvare nja osvajanja ćeJtosJoračke od hrt- - 1 0d samog početka Esg-- 1 leska i Francuska orijentirale se se u pravcu potpunog izručivanja ćehaekHračke Nijemcima — u cilja podstkanja njemačke agresije pravcu Istoka Engleeko-francusk- a diplomacija ne samo što se nije suprotstavljala hitlerovskom pritisku na Csnoslo-vačk- u nego je naprotiv iskoristi la svoj utjecaj za preriju na ieeo-slovač- ku vlada Tu preriju eow je provodlfa preko svojih ambasado-- 1 ra u Pragu preko poznate nzMJe mrda Kuncrmana u cenjievazj sreta Chamberlainom u Berchtes-gaden- u 15 rujna u Munehenu 29-3- 0 1938 susreti bili su posvećeni ine-kreče- nju sramne nagodbe e izruči-vanju čehoslevačke na milost i ne-milost Hitleru Chamber-lainevo-g susreta s Hitlerom Ber-- - farfftnrTsffiziauszvian™ -- ' h "ju&k ' " ' ' " "'"' uli -'-''- '' 'K'roSSsSSitillBt 1 --rK chtesgadenu bio je englesko-fra- n cuski --ultimatum u kome je ćeho slovačkoj vladi preporučeno da NJemačkoj preda dijelove ćehoslo- - vačke teritorije s pretežno njema-čkim stanovništvom Prijedlog Ce-hoslova- čke da se pitanje Sudetske oblasti iznese pred arbitražni sud u skladu s Locarnekim sporazu-mom od 16 listopada 1926 naišao Je u Londonu na odlučan otpor U svojoj noti od 21 rujna objavlje-noj u ovoj knjizi britanska vlada predložila Je čehoslovačkoj vladi da povuče svoj prijedlog Sutra-dan Je čehoslovačka vlada izjavila da kapitulira pred njemačkim za-htjevima Chamberlain Je 29 rujna otišao da se nadje s Hitlerom u Munche-n- u kako bi utanačio sramnu na-godbu s njim — nagodbu koja je ušla u historiju pod nazivom: Mun-chens- ki sporazum Dokumenti koji se odnose na pregovore u Munche-n- u s novom snagom ističu osnovni pravac tadašnje englesko-franeusk- e politike — kurs na izolaciju SSSR i podeticanje hitlerovske ag-resije protiv Sovjetskog Saveza Na munebenekoj konferenciji četi-riju država (Njemačka Italija Engleska i Francuska) ispoljila se odmah u početku potpuna Jednodu-Šno- st svih njenih učesnika u čeho- - slovačkom pitanju U izvještaju munehenekim pregovorima objav-ljenim u ovoj knjizi izlaže se Hit-lero- va uvodna riječ održana pri-likom otvaranja konferencije "On (tJ Hitler) konstatira — re-čeno Je u izvještaju — da su raz-mimoilaže- nja izmedju njih (t j učesnika konferencije) minimalna Jer se svi slažu u tome da teri-torij mora biti ustupljen Njema-čkoj" Chamberlain i Deladier dodvo-ravali su se na sve načine fašisti-čkim diktatorima i naglašavali "općeeuropski značaj "munehenske nagodbe" Chamberlain Je izme-dju ostalog izjavio: "češko pita-nje predstavlja europsko pitanje i njegovo rješenje nije za države samo pravo već i dužnost" U du-hu Chamberlaina govorio Je Dala-- dier 'Predsjednik vlade Daladier odgovorio Je — rečeno Je u izvje-štaju — da francuska vlada ne će trpjeti odugovlačenja od strane če-ške vlade ovoj stvari Ne može da bude ni govora o odlaganju evakodje oblasti (riječ Je su-dets- koj oblasti) dotle dok bi se podigla nova utvrdjenja" Poslije žrtvovanja ćehoslovačke sa pa dne driave računale su da će osigurati sebe i otvoriti Hitleru put na Istok Za vrijeme Chnmher-lainovo- g boravka u Munehenu 30 rujna bila je potpisana zajednička deklaracija Hitlera i predsjednika engleske vlade deklaracija koja ne predstavlja ništa drugo nego ugovor o nenapadanju ismedju En-gleske i Njemačke Poslije toga 6 prosinca 138 došlo do slične francusko njemačke deklaracije koja isto tako predstavljala u suštini ugovor nenapadanju iz-medju Francuske i Njemačke Na taj način Engleska i Francuska poduzele' su isdavši ćehoalovaćku sve mjere sa potpuno izoliranje Sovjetskog Saveoa ' U tragičnim po Cehosloračku munehenekim enaizrn samo Je So-vjetski Savez ostao vjeran poHtiei dosljedne i čvrste obrane neaavis-nee- ti I nacionalnih prava ćehoslo-vačk- e Naroeai komesarijat vanj-skih poslova SSSR saopćio Je 30 rujna političkom predstavniku SSSR u ćesMalovačkoj da on mo-le bporečrtt ovoj zemlji slijedeće: SSSR ukasat će joj pomoć u skla du s čehoslovatko-sovjetski- m ugo- - varani o usajamnoj pomoći koji Je kao što je poanato predvidjao is-tevrssn-eeo i stapanje Francuske u obranu CeboeJovačke Još uoči nunkeheaske nagodbe sovjetska vlada ponovne je izjavila da se iz-jašnjava sa sazivanje medjunaro-dn- e konferencije u dlju ukaziva-nja praktične Čehoslovač-koj i sa poduzimanje praktičnih mjera upravljenih na očuvanje mi-ra Poetije osvajanja ćehoeiovač-k- e od hitlerovskih trupa sovjetska rWa afe „ svojpJ -- u to hitlerovska NJe- - - i„in „ wlršir rc! historije d& krivicu sa politiku pod-srican- ja hitlerovske agresije skinu z krivca i da je pripitu nedužnome t J Sovjetskom Savezu Sovjetska petitika u predvečerju rata bila je kao i danas politika očuvanja asira politika ukazivanja otpora svim agresivnim planovima Nje-mačke Nasuprot tome politika za- - I najzad preko rumunjskih t Ju-- j { FnmeaA akt dti-gosiavenski- h predst-vnJ- ka u Pra- - j 1M mOJu i agresije gu ! I Dokuasesni koji su ušli u prvi U prvom svesku "Dolcumeoatn fT-- Mk -- rumenaU" i materijala I materijala iz predvečerja dragog pwdreferjll dngog „jeukog svjetskog raU" objavljeni su do-- nU mgoHnH m spretne po- - kumenti koji se tiču Hrtlerorih su-- - -T- resaaeJk falsifikatom s Godeebergu 22 rujna i rujna Ti Rezultat u o u o Je je o pomoći 0 trogodišnjici oslobodjenja Sušaka POBJEDE U PROŠLOSTI — PUTOKAZ U BUDUĆNOST Svakodnevno nižu ee pobjede naših naroda u mirnoj izgradnji Dan za danom donosi nove uspje-he koji su opet novi podsticaji sa sve nova i nova djela To nam po-kazuju naia ostvarenja iz Petogo-dišnjeg plana to dokazuju sve ak-cije Narodne fronte Ipak i pored svih tih novih po-bjeda ne možemo ni spomenuti na-še pobjede u nedavnoj prošlosti Ne smijemo olako proći mimo onih veličanstvenih dana koji su zidali temelje za veliko djelo oslobodje-nja Jer ta eu djela sama po sebi velika Ona su klasičan primjer da narod koji se zna boriti za svoju slobodu on će je i izvojevati Jer su ta djela i danas nadahnuće za nova stremljenja za nove pothva-te za pobjede na ekonomskom i kulturnem polju A veličanstvenost pobjeda naših naroda u narodno- - oslobodilačkom ratu ogleda se JoS više u ovim našim sadalnjim pod-vizima Rez onih u ratu izostali bi sadašnji Današnja naša djela su nastavak onih iz borbe za istjeri-vanje okupatora iz naše zemlje za likvidaciju staroga pod parolom "nema povratka na staro" za us-postavu narodno vlasti i izgradnju nove države bratske zajednice rav-nopravnih naroda Padaju na pamet ove misli o trogodišnjici oslobodjenja Sušaka ltili su ono zaista veličanstveni dani Dugo očekivani ali s vjerom čekani Nepokolebljivo i ustrajno Uz bezbroj žrtava stradanja i pa-tnji No Bve jo bilo podnošljivo upravo zato Ito jo vjera naših na-roda u pobjedu naJe pravedne stvari bila neograničena I veli-čanstveni dani oslobodjenja Suša ka 21 aprila 1915 to su na divan način potvrdili Oslobodjenje Sušaka nije bio dan vedar samo za Sušak i Sušačanc Taj su dan slavili cijelo Hrvnteko Primorje i Gorski Kotar Jer to je bio završetak Jednog snažnog pohoda Jugoslavenske armije kroz Liku do Sušaka To je bio potpun dokaz o snazi mlado Armije rodje-n- e 1 prekaljene u narodno-oslobo-dilačko- m ratu To Je bilo svanuće dana slobode potpuno i nedvoum-n- o za čitav narod Hrvatskog Pri-morja 1 Gorskog Kotara za narod koji Je u NOll-- i dao cijelog sebe za pobjedu Ali je oslobodjenje Sušaka imalo ujedno i Jož Jedno veliko znače-ni-e To Je bio predznak ekorog oslobodjenja Rijeke Slobodan S? šak se više nije mogao ni zamisli-ti bez slobodne Rijeke Oslobodje-n- i Sušak je bio navještaj oslobo-djenja Rijeke Dogadjajl su 1 to potvrdili I sve sto se kasnije zbi-lo sve do spalanja Sušaka i Rije-ke u Jedan grad sve Je bilo nemi-novni ishod narodno-oelobodilač- ke borbe napose neposredno oslobo-djenja Sušaka Istovremeno to je bio jasni navještaj da i našoj Istri sviće sloboda da će Jugoslaven llerlin — Sef Štaba sovjetske vojne uprave u Njemačkoj gene-ral-lajtna- nt Lukjančenko dao Je izjavu predstavniku lista "For-ver- c" povodom masonog prela -- ženji Izgladnjelih ljudi i kriml-naln- h elemenata iz zapadne Nje-mačke u sovjetsku okupacionu zo-nu Lukjančenko se takodjer do-takao izvoženja industrijskih ure-dja- ja i stvari od vrijednosti iz Iler-z- a uzroke koji gone gladne ljude da predju u sovjetsku zonu i sa-žaljav- am ih — rekao Je general Lukjančenko — Istovremeno sam istog mišljenja kao i mnogi listo-vi da to može imati nepovoljne posljedice po snabdijevanju živež-nim namirnicama stanovništva u sovjetskoj zoni Nadležne vojne i civilne vlasti — nastavio Je Luk-jančenko — moraju osigurati po-treban red i zaštitu stanovništva od terorističkih elemenata koji u- - padnih država bila Je politika taj-nih nagodbi i izdaje politika pod-stkanja njemačke agresije u cilju njenog upućivanja protiv Sovjet-skog Saveza U ovom potpunom planova i akcija hitlerovske Nje-mačke i zapadnih država uoči dru-gog svjetskog rata sadržan Je iz-vanredno veliki značaj prvog sve-ska "Dokumenata i materijala iz predvečerja drugog svjetskog ra-ta" D M ska armija pobjedonosno savriKti svoj veličanstveni oslobodilački put Dogadjaji su i tu pokazali da je vjera bila opravdano da naperi i žrtve naših naroda nisu bili uza-ludni iako su poratni huškaH i neprijatelji tekovina borbe omeli tu i tamo da naše pobjede budu u potpunosti veličanstvene Medjutim naše pobjede u teka borbe naSe pobjede cijele naše zemlje tmadu i svoj savremeni veliki značaj I uvijek će te pobjede imati svoje značenje za naše narode Te su po-bjede izvor naših snaga one su nadahnuće za današnjicu one su putokaz u sutrašnjicu Naš dana-šnji hod je nastavak našeg puta kroz rat Do-gadjaji su potvrdili i dnevno po-tvrdj- uju da je naš put do pobjede nad okupatorom bio Jedino moguć i opravdan To je bio u stvari i jedini put — u borbu! Isto tako i naš put obnove a naročito put iz-gradnje naše zemlje Je jedino op-ravdan Da on vodi novom velikom djelu — ostvarenju Petogodišnjeg plana — dokazuju već dosadašnji uspjesi Ali s njima zajedno one naše pobjede u narodno-oslobo- di lačkoj borbi dokazuju i pravilnost puta i mogućnost ostvarenja za-misli koje sam narod pred sebe postavlja Danas rukovodi s tom velikom akcijom isgradnje naše ze-mlje naš Narodni front sigurno i dalekovidno bilježeći uspjeh sa us-pjehom Nije dakle naša nedavna pro-šlost sa svojim pobjedama i veii-čanetven- im danima samo historij-ska prošlost Ona Je živa ona tra-je u nama i s nama ona živi i u našim novim pokoljenjima Tako treba i da bude I oslobodjenje Su-šaka 21 aprila 1915 godine i oslo-bodjenje Rijeke 3 maja iste godi-ne kao i dani oslobodjenja svih naših gradova i sela to su dani iz slavne prošlosti kao spomen na jedno uistinu herojsko doba To su u isti mah dani podstreka za stvaralaštvo današnjice to su pu-tokazi sa Još slavniju budućnost Dani takve naše prošlosti vodili su sve bliže cilju — oalobodjenju da-nu naše grad iločke sadašnjice vode nas i opet a borbom pod uslovima mirne isgradnje zemlje svom no-vom cilju — sodjaliemu U toj perspektivi treba sagledati i zna-čenje dana oslobodjenja uopće pa dakle i dana oslobodjenja Jednog dijela naše današnje Rijeke našeg slavnog Sušaka koji Je bio van-gardi- st sa oslobodjenje cijele Ri-jeke Ostaje dokle 21 aprila 1U sla-van i nezaboravan ne strne sa Hrvatsko Primorje sa Gorski Ka-tar već i sa samu Rijeku sa dje-lu današnju Rijeku I kao takav neka trajno živi s nama da nam bude vodič na sadašnjim putevima do naše velik budućnosti V A General Lukjančenko Je leeaas da zasada ne smatra pstntnint poduzimanje kakvih vanredmh mjera za spriječavanje maTrjvnog prelaženja granice sovjetske seee orim onih koje se predrlejen di-rektivom broj 43 Kontrolno sa-vjeta Odgovarajući na drugo pitanje general Lukjančenko Je Isjavie: "Saobraćaj Ismedju Berlina i za-padnih okupacionih zona Njema-čke održava se preko sovjetske zone Stoga je potpuno priroda da Interesi hesbjednoeti i očuvanja reda zahtijevaju otstranjenje svih nesuglasica u tom pogledu zato će se morati poduzeti mjere na osnovu zajedničkih odluka svih okupacionih sila činjenica da kon-trolu saobraćajnih linija vrše so-vjetske vojne vlasti može se sma-trati garancijom za red i očuva-nje zakonitosti u čemu su zain-teresirani svi osim onih koji Sete da ih krše što fm ntitmto dezvo-Ht- i" General Lukjaneenko Je ne kra-ju naglasio da poljoprivredni ra-dovi kao i zadari obnove i razvoja mirnodopske privrede povećaju zadatke transporta sovjetske zone što će se morati uzeti u obzir kod razmatranja pitanja korištenja glavnih saobraćajnih linija za ve-zu Berlina sa Zapadnom Njemač kom Pritom će sovjetske vlasti i dalje voditi brigu da se obezbijedi nesmetan dovoz namirnica za snab-dijevanje stanovništva zapadnih sektora Berlina ali na uredjeniji način i uz potrebnu kontrolu Masovno prelaženje izbjeglica iz zapadnih zona u sovjetsku zonu Njemačke razgolićivanju imperijalističkih narodno-oelo-bodilač- ke narodno-oslobodilač- ke narodno-oslobodilač- ki |
Tags
Comments
Post a Comment for 000238
