000210a |
Previous | 14 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
ih
]# --" ty-- 1
14 oldal Kanadai Magyarság (No26) 1974 június 29
Juhász József:
A csapáson
Magyar szótól nótázástól
hangos a fillmorei Sík Sándor
cserkész tábor A felvont zászló
előterében Kocsis Pista torontói
Farkas órse sorakozik fel Útba-igazításukat
Kóréh Ilona new
yorki segédtiszt végzi Mikor a
végére ér megkérdi tőlük:
— Megértettétek jól a fel-adatot?
Válaszukat lombos fák sudár
fenyvesek visszhangozzák
— Néhány szóval vázolnátok
előttem szeretném nagyon hal-lani
— adok hangot kívánsá-gomnak
— Az 56-o- s magyar forrada-lom
történetének felidézése
A többit már az eligazító cser-kész
lány mondja el Ertavy
Baráth Kata „Történelem:
Kitunó" című nagyszerű regé-nyének
cselekményeit elevení-tik
fel ötletes élménydús for-mákban
Nemenként 3-- 3 cso-portban
vetélkednek a napi aka-dályverseny
során Csak nem
valamennyi bokor rejt megle-petést
gondolkodásra késztető
problémát a vállalkozó cser-kész
fiúk és leányok előtt
Pista
— Te olvastad a könyvet?
— Igen Együtt olvastuk —
feleli Solymosi Péter magabiz-tosan
Mire kihámozom tokjából
fényképezőgépemet elhangzik
az indító A fiúk ka-tonás
jobbraáttal kapcsolód-nak
be a küzdelembe Távolról
hallom Kocsis őrsvezető figyel-meztetését:
— csak magyarul!
A fiú azt akarta társai tud-tára
adni hogy e pillanattól
minden elejtett angol szó hiba-pontnak
minősül Ennek tulaj-donítható
hogy késő éjszakáig
annyi nyakatekert magyar
mondatrészt hallottam hogy-ha
nem itt volnék gutaütés kör-nyékezne
De itt mégis jól
hallani hiszen kanadai ame-rikai
születésű fiatalok szájá-ból
jon E téren teljesen egyet-értek
a jelenlevő cserkésztisz-tekkel:
nem az hanem
a cél fontos!
Kocsis őrsét Sziklási Tamás
oshawai csapata követi Köztük
egy szeplős fiúcska a
Talán benne él legjobban a for-radalom
megrázó epizódjai Jó
munkát kívánok nekik majd a
jelzésekkel tarkított csapáson
követjük Egy „aknásí-tott"
terület közelében a sűrű-ség
mögé lapulunk Onnét
hogy fától-fái- g kihúzott
spárga — akár a pókháló — jel-képezi
a drótakadályt Alatta
féllábszár magasban fényes
kötoződrót feszül közvetlenül
az avar folott Az „érintőak-nát"
Ligeti László pittsburgi
csapattiszt tartja szemmel Az
ártatlan töltet érintésre azon-nal
robban E robbanás 3 pont-tal
károsítja meg a figyelmet-len
versenyzőket Megtudtam
hogy a robbanó töltetet az ame-rikai
hadsereg egyik tisztje bo-csájto- tta rendelkezésükre
Láthatólag nagy összhang van
a katonaság és a leendő után-pótlás
között
A negyedik akadálynál a cle-velandi
Solymosi őrsét
látjuk miközben első segélyt
nyújt egy „vérző" szabadság-harcosnak
A tiszt vérplazmák
szállítása közben vált harckép-telenné
A tizenéves nem
tétováznak egyik a sérült lá-bát
kötözimásik vízzel
'-harm-adik
az életet jelentő vér
üvegtubusát dugja háti-Izsákjá- ba
hogy egy másik ál-domáson
5 jó pont ellenébe le-ad- ja
Fel sem száradt az órömkóny-nye- m máris árulkodó nevetés-sel
küszködöm A Szarvas őrs
„ávósok" kereszttüzébe kerül
A higgadtnak látszó fiúk e meg-lepetésben
eszüket vesztik Ak-kor
kapálódznak már amikor
„kezeketfel! " kiáltással lefegy-verzi- k
őket Igaz egyik-mási- k birokra kel de az erosebb kor-osztálybeli
segédtisztek föléjük
kerekednek és nyakukról sze-mükre
kerül a zöld cserkész-sál
Foglyaikat kéz a kézben
bekísérik a „körzeti parancs-nokságra"
ahol vallatás mo-tozás
után „börtönbe" kerül-nek
Az ajtó keskeny nyilasán
követem arcuk meglepett vo-nását
s hallom induló tanács-kozásik- at
is A szabadság irán-ti
vágy tettre készteti okét Alig
múlik el két-háro- m perc fesze-getni
kezdik a „cella" padlóza-tát
csakhamar egérutat
nyernek Mire a mögöttem kár-örvendő
„ávósok" észbe kap-nak
bottal üthetik a fiúk nyo- mát A jelképes körzeti pa- rancsnok 10 jó ponttal jutalmaz-za
a szemfüles clevelandi ór- -
Kocsis „Farkas" órse Torontóból
vezényszó
esik
eszköz
hangadó
őket
fi-gyeljük
Viktor
fiúk
itatja
bele
ahol
sot Nem lep meg amikor más-nap
ök kapják korcsoportjuk
elsó díját
Az egyik akadálynál Rozgha
Tememiga bostoni segédtiszt
meséli: a titkos jelentést tar-talmazó
csomagokban régi
Torontó és buffalói telefonköny-vek
lapulnak Több őrs súlyos-nak
tartja de az eredmény ér-dekében
cipelik egész Takács
Klára newbrunswicki pontozó
bíróig aki azzal a szándékkal
veszi át terhüket hogy az esti
tábortűz gyújtó anyagát bizto-sítja
velük Természetesen né-hány
jó pont ellenében!
Nem is emlékszem hányas
állomáson célbalovés a fel-adat
Légpuskából orosz kato-nát
ábrázoló alakra lőnek Za-lán
Béla Bornemissza őrse min-den
tagja célbatalál Tíz jó pont
a jutalmuk! Ellenben az utánuk
érkező Győri Zsuzsanna leány-őrs
fele hibázik csupán ketten
teszik ártalmatlanná az „ellen- -
Élvezze a
IHíIImÍB miatt
tHLLaLHHfsli? n
REPRESENTATIVE
E-
-j ? s:fiXMaHM?Íyffft
Kóréh Ilona indítótiszt a clevelandi „Szarvas" őrs tagjaival
séget" Fulóp Melinda őrsveze-tő
szája sírásra is görbül de
elődeihez híven lenyeli feltörő
könnyeit Hat pontot veszítet-tek
ami nagy veszteség! Alig
mennek egy dobásnyira ta-nácskozásra
dugják össze kócos
fejüket A többi akadálynál már
nem akarnak hibázni!
Este a tábortűz lobogó fényé-nél
ismerős arcok után forga-tom
a szemem Boldog vagyok
Baltic
Meglepetve láttuk a kanadai
lapok hasábjain a nagy hirde-tést
amely a balti népek tra-gédiáját
hirdeti
Ma amikor egyesek még
mindig hisznek a kommunis-tákkal
való egyezkedésben
vagy kooperálásban a balti ál-lamok
népei akik legtöbbet
szenvedtek a kommunista ter-rortól
— nyíltan hirdetik hogy
nem hisznek a marxistáknak
Sot óva intik a világot a szám-űzetésük
harmincadik évfordu-lóján
kiadott „Baltic Saga"
című érmesorozattal — mint-egy
mementóként — nehogy
ok is hasonló sorsra jussanak
mint ami okét érte amikor a
Szovjet egyszerűen bekebelez-te
ókét
Ide-stov- a harminc esztende-je
hogy 250 ezer balti polgár
elh'agyta hazáját és menekü-lésre
kényszerült a szovjet hor-dák
elől mert nem akartak
mégegyszer ugyanarra a sors-ra
jutni amin már 1941-be- n
egyszer átmentek
1918 és 1940 között Észtország
Litvánia és Lettország szabad
és független állam volt A bal-ti
népek Európa kijá-ratát
őrizték a Balti tenger part-ján
Amikor a németek és az
oroszok 1941-be- n szövetségre
léptek és a németek a balti ál-lamokat
átengedték a Szovjet-nek
rengeteg balti polgár me-nekült
Nyugatra és inkább a
német koncentrációs táborokat
választották a „kommunis-ta
kelet" helyett
Most harmincév előtti mene-külésük
emlékére a balti álla- - mok 30 emlékérmet adtak ki
Nyarat
Az új Magyar Ház mellett
Különálló két emeletes 9 12 szobás téglaház 2 fürdő-szobával
két kandallóval és 5 hálószobával eladó Tégla
garage
Telefon: 533-588- 5 hívja de 10-t- ől este 6-i- g (26)
Az
iáHLaLH
Infláció
az árak napról-napr- a
emelkednek!
Vegyen most!
Előzze meg az árak
emelkedését
Jöjjön el nézze meg és vezesse az alább
felsorolt tökéletes PLhnmryoslioecr autókat
CHRYSLER DODGE CHARGER COLT DODGE 1RUCK
CORONET DART
Telephoné 248-552- 1
OTTÓ G KING 1865 weston road
SALES
északi
WESTON ONT
amikor felismerem 400 arc kö-zül
okét Ajkukról ismert meló-diák
népdalok indulók száll-nak
távoli családjuk körébe
vagy az óceánon túlra hirdet-ve
ifjú szívük szeretetét édes
muzsikáját melyet cserkész
pontossággal ekép fejezték
ki: érzésben helytállásban
egyek vagyunk!
Es azok is maradunk!
Torontó 1974 june
Saga
amelyeket kulonbozó érme-szobrászaik
mintáztak hogy
emlékeztessék a világot a balti
népek tragikus „SAGA"-jár- a
(mondájára) Emlékeztessék
tengernyi szenvedésükre
amely a balti államokat az oro-szok
lerohanásával érte
Ez a harminc emlékérem
új nemzeti eposzuk lesz Egy
új Kaiéval" születik a XX
század végén amely nem 32
fejezetből áll mint a finnek
nemzeti eposza hanem 30 em-lékéremből
csupán amely
egyetlen éjszaka borzalmas jaj-veszékelését
mondja el képek-ben
Felidézi az 1941 június
13-r- ól 14-r- e virradó éjszakai
tomegdeportálás borzalmait
amikoris a szovjet katonák be-rontottak
a csendesen alvó pol-gárok
otthonába felrázva okét
álmáikból ót kilós csomaggal
hajtották ki az éjszakába és
százezreket bevagonirozva
hurcolták el őket a szibériai
haláltáborokba Ahogy Gábor
Áron írja „Évszázados embe-rek"
című könyvében amikor
leírja egy idós finn házaspár-nál
tett látogatása Szibériá-ban
akik kis csomagjukon kí-vül
egyetlen lány-unokájuk- át
hozták magukkal Finnország-ból
Mindennél drámaibban be-szélnek
Gábor Áron mondatai:
„A Karéliaiak a szovjet-fin- n
háború idején sodródtak Szibé-riába
Az öreg nem szívesen
mondja ki: finnek Látszott a
tekintetén várja a megjegyzést:
kegyetlen emberek A hadifog-lyokat
is megölték Mikor senki
sem szólt ismetelte meg: fin-nek
vagyunk Mielőtt bevagoní-rozta- k ettük magunkhoz az
Név:
- -
Cím:
□ $1000000
□ § 100000
DS
összeget már befizettem
gyűjtőnek átadva
% Dátum _
unokánkat Szerencse különben
úgy járt volna mint szülei Va-lentina
Mibajlona közbeszólt
mi történt velük? A szelíd bé-kés
őszi tekinteten jeges fin a-l- at futott át: megfagytak Áll-va
egymásba kapaszkodva
Ahogy a többi ezer es ezer aki-ket
gyalog hajtottak at a tund-rán
Pecsora felé Nem hallot-ták?
Fent Északon sokat beszel-tek
róla! Valentina Mihajlovna
a fejét rázta hiszen annyi min-den
történt akkortájt A Pol-gár
hallgatott pedig „Láttam a
finn csodát" című könyveben
meg is írta De? Mindig ugy
gondolta hogy a szörnyű „ha-lálmars"
csak a svéd haditudó-sítók
fantáziájában született"
A Kalevala a finnek híres
nemzeti eposzát 1835-be- n állí-tották
össze ősrégi dalokból és
mondákból A „Baltic Saga" a
balti népek kálváriájának nem
ONE IN THE OF LATVIA AND
13-1- 4 1941 DEPORTAT1QNS THE
AND SILVER AND
fine art
medals
EDITION LIMITED
to only 3000 of
each design
UÜstöa(ttte§!liW
Aö IULU tJY IHb Baltic artists
IN EXILE
minted in 99 9 of pure silver and
91666of gold (22karat)
9® M QijrjilaQs
30 YEARS OF EXILE for 250000
Latwans and
1944- - 1974
ELŐCSARNOKÁBAN
BEFIZETÉSE
fent megajánlott ezennel
Cvnsin i
834-84- 0 St W
alábbi
Az összege
felüli rendes
ságot
összeg
□□
□
□
KÖTELEZEM
összeg
most
rövidesen
a világ
egyezkedni a Szovjetté
és koegzistenciáról
Saga figyelmeztet vala-mennyiünket
arra a
tragédiára amely a
mint
és a többi Vasfüggöny
A balti
30 év után is pont
borzalmas elevenséggel
él a amit mint
az események
Ha mi nem emlékeztetjük a
erre mint a
balti a kony-nyelmú- en
és lelkiismeretlenül
borit rá !
NIGHT UTHUANIA
JUNE MASS BY USSR 0CCUPANTS
MORE IN PURE G0LD
best
Estcmans Lithuanans
VeHHV
A Balti Saga érmei ahogy meghirdették azokat a sajtóban
cíáimoáiidor
FÖLD FÖLD!
című hatalmas írása! A több mint 300 oldalas mű a legnagyobb élő
magyar írószeméíyes élményeit drámai erővel a szovjet-megszállástól
a Nyugatra való költözéséig Ez a könyv
valamennyiünk életét öleli fel: a száműzetés fájdalmait az
magyar nép iránti örök vágyunkat az idegen közösségbe történt be-illeszkedésünk
gyötrelmeit
A a Weller Publishing Co adta ki gondozásban
vagy megrendelhető 8 dollár előzetes beküldésével (csekken
vagy money az alábbi címen:
Woilor Publishing Co Ltd
Bloor SL W Ont M5S 1X5
Megrendelem Máral Sándor „Főid
Nevem:
állandóan
könyv fiát dollárt ctekkon vagy money orderen
Kérjük a ét betűkkel Irnll '
Dr Kovács Ernő
rendelőjét áthelyezte:
457 Longmore (Finch— Jonge kornyék)
Tel: 223-893- 6
du 4-6-- ig előzetes bejelentésre
javára
Clair Ave
Telefon: Toronto Ontario
Alulírott ezennel felajánlom az összeget a Kanadai Magyar Kidtúr
Központ céljait a:
orokos vállalati dísztagság megváltási
AZ ÖRÖKÖS EGYÉNI DlSZTAGSÁG MEGVÁLTÁSI
ÖSSZEGE
Száz dolláron adomány automatikusan tag
biztosit az adakozónak
A DlSZTAGOK NEVEIT AZ ÉPÜLET EMLÉK-TÁBLÁN
ÖRÖKÍTJÜK MEG AZ UTÁN
MEGAJÁNLÁS
A MAGYAR HÁZ
KANADAI MAGYAR
KULTÜR
csekkben
készpénzben
Dátum
csekkben n késznénzhpn
Megajánló aláírása
A összeget mellékelem
tf
MAGAM AZ ALÁBBI ÖSSZEGEK BEFIZETÉSÉRE:
További 1974-be- n előre csekkekkel
$ ' További összeg 1975-be- n előre csekkekkel
$- - További összeg 1976-ba- n előre csekkekkel
□ yáHalati anyag és felszerelési tárgyakkal S
értékben kívánok hozzájárulni
zeti jelenik meg
Amikor ma szabad
próbál
álmodik
Baltic
né--p- et
éppúgy sújtotta őket
mögöt-ti
népeket népek em-lékezetében
olyan
tragédia átéltek
56-o- s élnek ben-nünk
világot
népek teszik világ
fátyolt
HIST0RY EST0NIA
áfe4IÉk 1
3- -
közvetíti
végleges
elvesztett
könyvet művészi
Kapható
orderen)
412 Toronto Canada
A mellékelem
FIQYELEMI nevet elmet nyomtatott
Ave
Rendelés:
ÖSSZEG
KÖZPONT
$ dátumozott
dátumozott
dátumozott
munkával
eposza
szörnyű
magyar
€fWil£Í&H!u ACTUALSIZE
föld" c művét
(28)
es n " !7 — " ato u c
rt e h3 V r-- i S- - i- -
a-- g
o o M £ N ~ u a
o --2 5 -- 3 £ o
c n : 'ö
CS - E ~ s E s ?za% — ~ te— r
5 £ 2 s tí -- a
ti
c 5= ~ "3 O O N r
2 _ ~ r-- Ü Q a SÍ?
u --I w 2 5 ? js
r-- £ _-- U 5 3 -- c 4aJ ti : _ c a
t "5 S C "j ő
— z: m - c: tf-- a U 2
r — = - r—v '
03 - ~ N = -- 1 --
— r jz 3 m-
- 3
i
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, June 29, 1974 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1974-06-29 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | KanadD4000239 |
Description
| Title | 000210a |
| OCR text | ih ]# --" ty-- 1 14 oldal Kanadai Magyarság (No26) 1974 június 29 Juhász József: A csapáson Magyar szótól nótázástól hangos a fillmorei Sík Sándor cserkész tábor A felvont zászló előterében Kocsis Pista torontói Farkas órse sorakozik fel Útba-igazításukat Kóréh Ilona new yorki segédtiszt végzi Mikor a végére ér megkérdi tőlük: — Megértettétek jól a fel-adatot? Válaszukat lombos fák sudár fenyvesek visszhangozzák — Néhány szóval vázolnátok előttem szeretném nagyon hal-lani — adok hangot kívánsá-gomnak — Az 56-o- s magyar forrada-lom történetének felidézése A többit már az eligazító cser-kész lány mondja el Ertavy Baráth Kata „Történelem: Kitunó" című nagyszerű regé-nyének cselekményeit elevení-tik fel ötletes élménydús for-mákban Nemenként 3-- 3 cso-portban vetélkednek a napi aka-dályverseny során Csak nem valamennyi bokor rejt megle-petést gondolkodásra késztető problémát a vállalkozó cser-kész fiúk és leányok előtt Pista — Te olvastad a könyvet? — Igen Együtt olvastuk — feleli Solymosi Péter magabiz-tosan Mire kihámozom tokjából fényképezőgépemet elhangzik az indító A fiúk ka-tonás jobbraáttal kapcsolód-nak be a küzdelembe Távolról hallom Kocsis őrsvezető figyel-meztetését: — csak magyarul! A fiú azt akarta társai tud-tára adni hogy e pillanattól minden elejtett angol szó hiba-pontnak minősül Ennek tulaj-donítható hogy késő éjszakáig annyi nyakatekert magyar mondatrészt hallottam hogy-ha nem itt volnék gutaütés kör-nyékezne De itt mégis jól hallani hiszen kanadai ame-rikai születésű fiatalok szájá-ból jon E téren teljesen egyet-értek a jelenlevő cserkésztisz-tekkel: nem az hanem a cél fontos! Kocsis őrsét Sziklási Tamás oshawai csapata követi Köztük egy szeplős fiúcska a Talán benne él legjobban a for-radalom megrázó epizódjai Jó munkát kívánok nekik majd a jelzésekkel tarkított csapáson követjük Egy „aknásí-tott" terület közelében a sűrű-ség mögé lapulunk Onnét hogy fától-fái- g kihúzott spárga — akár a pókháló — jel-képezi a drótakadályt Alatta féllábszár magasban fényes kötoződrót feszül közvetlenül az avar folott Az „érintőak-nát" Ligeti László pittsburgi csapattiszt tartja szemmel Az ártatlan töltet érintésre azon-nal robban E robbanás 3 pont-tal károsítja meg a figyelmet-len versenyzőket Megtudtam hogy a robbanó töltetet az ame-rikai hadsereg egyik tisztje bo-csájto- tta rendelkezésükre Láthatólag nagy összhang van a katonaság és a leendő után-pótlás között A negyedik akadálynál a cle-velandi Solymosi őrsét látjuk miközben első segélyt nyújt egy „vérző" szabadság-harcosnak A tiszt vérplazmák szállítása közben vált harckép-telenné A tizenéves nem tétováznak egyik a sérült lá-bát kötözimásik vízzel '-harm-adik az életet jelentő vér üvegtubusát dugja háti-Izsákjá- ba hogy egy másik ál-domáson 5 jó pont ellenébe le-ad- ja Fel sem száradt az órömkóny-nye- m máris árulkodó nevetés-sel küszködöm A Szarvas őrs „ávósok" kereszttüzébe kerül A higgadtnak látszó fiúk e meg-lepetésben eszüket vesztik Ak-kor kapálódznak már amikor „kezeketfel! " kiáltással lefegy-verzi- k őket Igaz egyik-mási- k birokra kel de az erosebb kor-osztálybeli segédtisztek föléjük kerekednek és nyakukról sze-mükre kerül a zöld cserkész-sál Foglyaikat kéz a kézben bekísérik a „körzeti parancs-nokságra" ahol vallatás mo-tozás után „börtönbe" kerül-nek Az ajtó keskeny nyilasán követem arcuk meglepett vo-nását s hallom induló tanács-kozásik- at is A szabadság irán-ti vágy tettre készteti okét Alig múlik el két-háro- m perc fesze-getni kezdik a „cella" padlóza-tát csakhamar egérutat nyernek Mire a mögöttem kár-örvendő „ávósok" észbe kap-nak bottal üthetik a fiúk nyo- mát A jelképes körzeti pa- rancsnok 10 jó ponttal jutalmaz-za a szemfüles clevelandi ór- - Kocsis „Farkas" órse Torontóból vezényszó esik eszköz hangadó őket fi-gyeljük Viktor fiúk itatja bele ahol sot Nem lep meg amikor más-nap ök kapják korcsoportjuk elsó díját Az egyik akadálynál Rozgha Tememiga bostoni segédtiszt meséli: a titkos jelentést tar-talmazó csomagokban régi Torontó és buffalói telefonköny-vek lapulnak Több őrs súlyos-nak tartja de az eredmény ér-dekében cipelik egész Takács Klára newbrunswicki pontozó bíróig aki azzal a szándékkal veszi át terhüket hogy az esti tábortűz gyújtó anyagát bizto-sítja velük Természetesen né-hány jó pont ellenében! Nem is emlékszem hányas állomáson célbalovés a fel-adat Légpuskából orosz kato-nát ábrázoló alakra lőnek Za-lán Béla Bornemissza őrse min-den tagja célbatalál Tíz jó pont a jutalmuk! Ellenben az utánuk érkező Győri Zsuzsanna leány-őrs fele hibázik csupán ketten teszik ártalmatlanná az „ellen- - Élvezze a IHíIImÍB miatt tHLLaLHHfsli? n REPRESENTATIVE E- -j ? s:fiXMaHM?Íyffft Kóréh Ilona indítótiszt a clevelandi „Szarvas" őrs tagjaival séget" Fulóp Melinda őrsveze-tő szája sírásra is görbül de elődeihez híven lenyeli feltörő könnyeit Hat pontot veszítet-tek ami nagy veszteség! Alig mennek egy dobásnyira ta-nácskozásra dugják össze kócos fejüket A többi akadálynál már nem akarnak hibázni! Este a tábortűz lobogó fényé-nél ismerős arcok után forga-tom a szemem Boldog vagyok Baltic Meglepetve láttuk a kanadai lapok hasábjain a nagy hirde-tést amely a balti népek tra-gédiáját hirdeti Ma amikor egyesek még mindig hisznek a kommunis-tákkal való egyezkedésben vagy kooperálásban a balti ál-lamok népei akik legtöbbet szenvedtek a kommunista ter-rortól — nyíltan hirdetik hogy nem hisznek a marxistáknak Sot óva intik a világot a szám-űzetésük harmincadik évfordu-lóján kiadott „Baltic Saga" című érmesorozattal — mint-egy mementóként — nehogy ok is hasonló sorsra jussanak mint ami okét érte amikor a Szovjet egyszerűen bekebelez-te ókét Ide-stov- a harminc esztende-je hogy 250 ezer balti polgár elh'agyta hazáját és menekü-lésre kényszerült a szovjet hor-dák elől mert nem akartak mégegyszer ugyanarra a sors-ra jutni amin már 1941-be- n egyszer átmentek 1918 és 1940 között Észtország Litvánia és Lettország szabad és független állam volt A bal-ti népek Európa kijá-ratát őrizték a Balti tenger part-ján Amikor a németek és az oroszok 1941-be- n szövetségre léptek és a németek a balti ál-lamokat átengedték a Szovjet-nek rengeteg balti polgár me-nekült Nyugatra és inkább a német koncentrációs táborokat választották a „kommunis-ta kelet" helyett Most harmincév előtti mene-külésük emlékére a balti álla- - mok 30 emlékérmet adtak ki Nyarat Az új Magyar Ház mellett Különálló két emeletes 9 12 szobás téglaház 2 fürdő-szobával két kandallóval és 5 hálószobával eladó Tégla garage Telefon: 533-588- 5 hívja de 10-t- ől este 6-i- g (26) Az iáHLaLH Infláció az árak napról-napr- a emelkednek! Vegyen most! Előzze meg az árak emelkedését Jöjjön el nézze meg és vezesse az alább felsorolt tökéletes PLhnmryoslioecr autókat CHRYSLER DODGE CHARGER COLT DODGE 1RUCK CORONET DART Telephoné 248-552- 1 OTTÓ G KING 1865 weston road SALES északi WESTON ONT amikor felismerem 400 arc kö-zül okét Ajkukról ismert meló-diák népdalok indulók száll-nak távoli családjuk körébe vagy az óceánon túlra hirdet-ve ifjú szívük szeretetét édes muzsikáját melyet cserkész pontossággal ekép fejezték ki: érzésben helytállásban egyek vagyunk! Es azok is maradunk! Torontó 1974 june Saga amelyeket kulonbozó érme-szobrászaik mintáztak hogy emlékeztessék a világot a balti népek tragikus „SAGA"-jár- a (mondájára) Emlékeztessék tengernyi szenvedésükre amely a balti államokat az oro-szok lerohanásával érte Ez a harminc emlékérem új nemzeti eposzuk lesz Egy új Kaiéval" születik a XX század végén amely nem 32 fejezetből áll mint a finnek nemzeti eposza hanem 30 em-lékéremből csupán amely egyetlen éjszaka borzalmas jaj-veszékelését mondja el képek-ben Felidézi az 1941 június 13-r- ól 14-r- e virradó éjszakai tomegdeportálás borzalmait amikoris a szovjet katonák be-rontottak a csendesen alvó pol-gárok otthonába felrázva okét álmáikból ót kilós csomaggal hajtották ki az éjszakába és százezreket bevagonirozva hurcolták el őket a szibériai haláltáborokba Ahogy Gábor Áron írja „Évszázados embe-rek" című könyvében amikor leírja egy idós finn házaspár-nál tett látogatása Szibériá-ban akik kis csomagjukon kí-vül egyetlen lány-unokájuk- át hozták magukkal Finnország-ból Mindennél drámaibban be-szélnek Gábor Áron mondatai: „A Karéliaiak a szovjet-fin- n háború idején sodródtak Szibé-riába Az öreg nem szívesen mondja ki: finnek Látszott a tekintetén várja a megjegyzést: kegyetlen emberek A hadifog-lyokat is megölték Mikor senki sem szólt ismetelte meg: fin-nek vagyunk Mielőtt bevagoní-rozta- k ettük magunkhoz az Név: - - Cím: □ $1000000 □ § 100000 DS összeget már befizettem gyűjtőnek átadva % Dátum _ unokánkat Szerencse különben úgy járt volna mint szülei Va-lentina Mibajlona közbeszólt mi történt velük? A szelíd bé-kés őszi tekinteten jeges fin a-l- at futott át: megfagytak Áll-va egymásba kapaszkodva Ahogy a többi ezer es ezer aki-ket gyalog hajtottak at a tund-rán Pecsora felé Nem hallot-ták? Fent Északon sokat beszel-tek róla! Valentina Mihajlovna a fejét rázta hiszen annyi min-den történt akkortájt A Pol-gár hallgatott pedig „Láttam a finn csodát" című könyveben meg is írta De? Mindig ugy gondolta hogy a szörnyű „ha-lálmars" csak a svéd haditudó-sítók fantáziájában született" A Kalevala a finnek híres nemzeti eposzát 1835-be- n állí-tották össze ősrégi dalokból és mondákból A „Baltic Saga" a balti népek kálváriájának nem ONE IN THE OF LATVIA AND 13-1- 4 1941 DEPORTAT1QNS THE AND SILVER AND fine art medals EDITION LIMITED to only 3000 of each design UÜstöa(ttte§!liW Aö IULU tJY IHb Baltic artists IN EXILE minted in 99 9 of pure silver and 91666of gold (22karat) 9® M QijrjilaQs 30 YEARS OF EXILE for 250000 Latwans and 1944- - 1974 ELŐCSARNOKÁBAN BEFIZETÉSE fent megajánlott ezennel Cvnsin i 834-84- 0 St W alábbi Az összege felüli rendes ságot összeg □□ □ □ KÖTELEZEM összeg most rövidesen a világ egyezkedni a Szovjetté és koegzistenciáról Saga figyelmeztet vala-mennyiünket arra a tragédiára amely a mint és a többi Vasfüggöny A balti 30 év után is pont borzalmas elevenséggel él a amit mint az események Ha mi nem emlékeztetjük a erre mint a balti a kony-nyelmú- en és lelkiismeretlenül borit rá ! NIGHT UTHUANIA JUNE MASS BY USSR 0CCUPANTS MORE IN PURE G0LD best Estcmans Lithuanans VeHHV A Balti Saga érmei ahogy meghirdették azokat a sajtóban cíáimoáiidor FÖLD FÖLD! című hatalmas írása! A több mint 300 oldalas mű a legnagyobb élő magyar írószeméíyes élményeit drámai erővel a szovjet-megszállástól a Nyugatra való költözéséig Ez a könyv valamennyiünk életét öleli fel: a száműzetés fájdalmait az magyar nép iránti örök vágyunkat az idegen közösségbe történt be-illeszkedésünk gyötrelmeit A a Weller Publishing Co adta ki gondozásban vagy megrendelhető 8 dollár előzetes beküldésével (csekken vagy money az alábbi címen: Woilor Publishing Co Ltd Bloor SL W Ont M5S 1X5 Megrendelem Máral Sándor „Főid Nevem: állandóan könyv fiát dollárt ctekkon vagy money orderen Kérjük a ét betűkkel Irnll ' Dr Kovács Ernő rendelőjét áthelyezte: 457 Longmore (Finch— Jonge kornyék) Tel: 223-893- 6 du 4-6-- ig előzetes bejelentésre javára Clair Ave Telefon: Toronto Ontario Alulírott ezennel felajánlom az összeget a Kanadai Magyar Kidtúr Központ céljait a: orokos vállalati dísztagság megváltási AZ ÖRÖKÖS EGYÉNI DlSZTAGSÁG MEGVÁLTÁSI ÖSSZEGE Száz dolláron adomány automatikusan tag biztosit az adakozónak A DlSZTAGOK NEVEIT AZ ÉPÜLET EMLÉK-TÁBLÁN ÖRÖKÍTJÜK MEG AZ UTÁN MEGAJÁNLÁS A MAGYAR HÁZ KANADAI MAGYAR KULTÜR csekkben készpénzben Dátum csekkben n késznénzhpn Megajánló aláírása A összeget mellékelem tf MAGAM AZ ALÁBBI ÖSSZEGEK BEFIZETÉSÉRE: További 1974-be- n előre csekkekkel $ ' További összeg 1975-be- n előre csekkekkel $- - További összeg 1976-ba- n előre csekkekkel □ yáHalati anyag és felszerelési tárgyakkal S értékben kívánok hozzájárulni zeti jelenik meg Amikor ma szabad próbál álmodik Baltic né--p- et éppúgy sújtotta őket mögöt-ti népeket népek em-lékezetében olyan tragédia átéltek 56-o- s élnek ben-nünk világot népek teszik világ fátyolt HIST0RY EST0NIA áfe4IÉk 1 3- - közvetíti végleges elvesztett könyvet művészi Kapható orderen) 412 Toronto Canada A mellékelem FIQYELEMI nevet elmet nyomtatott Ave Rendelés: ÖSSZEG KÖZPONT $ dátumozott dátumozott dátumozott munkával eposza szörnyű magyar €fWil£Í&H!u ACTUALSIZE föld" c művét (28) es n " !7 — " ato u c rt e h3 V r-- i S- - i- - a-- g o o M £ N ~ u a o --2 5 -- 3 £ o c n : 'ö CS - E ~ s E s ?za% — ~ te— r 5 £ 2 s tí -- a ti c 5= ~ "3 O O N r 2 _ ~ r-- Ü Q a SÍ? u --I w 2 5 ? js r-- £ _-- U 5 3 -- c 4aJ ti : _ c a t "5 S C "j ő — z: m - c: tf-- a U 2 r — = - r—v ' 03 - ~ N = -- 1 -- — r jz 3 m- - 3 i |
Tags
Comments
Post a Comment for 000210a
