000095 |
Previous | 10 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
10 oldal Kanadai Magyarság (No 8) 1976 február 21
Nagy Hubáné
Északamerika indián ős-lakosságának
múltjával
19 század vége előtt alig
törődött a tudományos vi-lág
A kontinens meghó-dítása
természeti kincsei-nek
felfedezése nagyobb
érdeklődésre tartott igényt
mint előző birtokosainak
a múltja Egy véletlen fel-fedezés
azonban mégis fel-keltette
a tudományos ér-deklődést
és azóta egyre
fokozódó mértékben fo-lyik
a kutatás az indián
őslakosság múltjának fe-ltárására
1888-ba- n egy hideg de-cemberi
reggelén Richárd
Wetherhill coloradói far-mer
unokatestvérével
Charles Masonnal a bir-tokukról
elcsatangolt szar-vasmarháik
keresésére
indult A két lovas férfi
útközben egy mély canyon
pereméhez ért és amint a
mélység szélén továbbha-ladtak
a canyon túlsó ol-dalán
a meredek sziklafa-lon
különös látvány tárult
szemük elé Hatalmas bar-lang
mélyült a sziklafalba
óriási nyílását helyenként
omladék fedte be de az
omladék közül a szikla-üregből
épületek emelked-tek
ki kerek és négyszög-letes
építmények különbö-ző
nagyságban és magas-ságban
ablak- - és ajtónyí-lásokkal
1 r
O
G
=£Sa
m-jhltr- — fm -t- --3
a
a
{sijgÉJjsj
-- íiÁ
Őskori Indián városok"
Colorado államban
Wetherhill és Mason le-nyűgözve
állt meg a lát-vány
előtt Elfeledkeztek
útjuk eredeti céljáról a fel-fedezés
izgalmában pedig
akkor még nem is tudták
hogy pillantásuk nyolc-száz
év helyi történelmé-ről
sperte le az első por-szemeket
A felfedezést követő
szakszerű kutatások fejlett
tudományos eljárások se-gítségével
megállapítot-ták
hogy a Colorado állam
délnyugati sarkában fek-vő
Mesa Verde terület in-dián
városai"-na- k azaz
spanyol elnevezés szerint
pueblo"-ina- k története
Kru 500 körül kezdődött
és 1300 körül ért véget A
települések ma látható ma-radványai
helyenként szin-te
teljesen ép épületei en-nek
a korszaknak a vé-gén
azaz a 13 században
épültek
Még ma is lenyűgöző
látványt nyújtanak ezek a
napjainkban feltárt bar-langvárosok
amint a mély
canyonok pereméről meg-pillantja
őket a látogató
turista A napsütésben elő-tűnnek
a ragyogóan meg-világított
homlokzatok az
ajtók-ablako- k fekete négy-szögeivel
és mögöttük a
barlang mélyének homá-lyába
vesző többi titokza-tos
épület Alattuk mere
Parkoláshoz
sziklafal nyúlik a
mélybe és tűnik el a Ca-nyonban
felnövő fe-nyőerdő
zöldjében
o
A barlangvárosok lakói
földművelők voltak Fó-tápláléku- kat
az épületek-ben
talált leletek bizonyí-téka
szerint a közelben
termelt kukorica és
szolgáltatta Pulykát
is tenyésztettek de inkább
a a miatt
A tollból ruházatot sző-nyeget
takarót készítet-tek
A vadászatban elejtett
állatoknak is többnyire
a bőrét használták fel
hasonló célokra Fegyve-reik
szerszámaik köböl és
fából készültek a fémeket
ismerték legalább is
használták Éksze-reik
díszeik színes kövek-ből
tollból kagylóból ké-szültek
Kezdetben a 6-- 8
században az ún kosárké-szítő
törzsek lakták a vidé-ket
Később agyagedé-nyeket
kezdtek készíte-ni
az edényben
főzést is lehetővé
napig is ez a
háziipari termék be
jövedelmi forrás fon-tos
szerepet a rezervátu-mokban
indiánok éle-tében
Társadalmi életüket
komplikált természetimá
vétel Budapestre
S
Zágrábba
í Párizsba s í
Amszterdamba y Frankfurtba Időben biztosítsa helyét! X
Kihozatalok Magyarországról Jugoszláviából Romániából
Túrák és hajóutak világ bármely pontjára
Szálloda és autófoglalások
Útlevél vízumkérelmek és meghívólevelek intézése
IKKA COMTURIST és TUZEX átutalások
f6ön
Minden este fellép: MAGYAR étterembe
BUDAPESTRŐL 1-- tól atrai rrlarianna
TÁNCDALÉNEKESNO
a Mouliii Rouge és a Maxim bár sztárja
magyarországi
János Duo
dek
bab
tök
nem
nem
ami
Mai két
tölt
Nyitva vagyunk déli 12-t- öl éjjel óráig
vasárnap este 10 óráig
JÓ RÉGI PESTI HANGULATÉRT
ÉRDEMES
WOODEN MENNI
Asztalfoglalás: 923"6599
200 Bloor St W
Mindenkit szeretettel vár
LADÁNYI ARTHUR
és családja
bejárat Bedford Roadról (City
sürü
tolla mint húsa
csak
Kru
már
való tet-te
mint
lakó
T
LMÉRÉS
SEL
dó vallásuk szabályozta
Papjaik álltak a társadal-mi
ranglétra legfelső fokán
és ők irányították a közös-ség
életét A papok által
vezetett tanácskozásokon
és vallásos szertartásokon
csak férfiak vehettek
részt viszont a gyermekek
az anyjuk nevét örökölték
és különböző településbe-lie- k
házassága esetén az
férj költözött a fele-ség
falujába Ha pedig a fe-leség
valamilyen oknál
fogva kiábrándult férjé-ből
a férj szandálját ki-tette
a házból az ajtó elé
ami azt jelentette hogy
elég volt a házasság fel-bomlott
a férj költözzön
vissza falujába az anyjá-hoz
A települések lakóinak
létszáma a 13 században
20000 körül lehetett Az
azonban bizonyos hogy a
13 század utolsó két évti-zedében
teljesen elnéptele-nedtek
a barlangvárosok
Erre a legelfogadhatóbb
magyarázatot a századvé-gi
pontosan 1276-tó- l
1299-i- g tartó még a bib-liai
hét szűk esztendőnél
is háromszor olyan hosszú
tartó szárazság adja
Ezt a magyarázatot azért
is el kell fogadnunk mert
a települések feltárása sp-rá- n
erőszakos betörés
rombolás öldöklés nyomai
nem voltak találhatók
sőt a legtöbb helyiség úgy
nézett ki mint ha lakói
csak rövid időre távoztak
volna Maradék étel az
edényekben megkezdett
kenyér használati cikkek
szanaszét mind ezt a be-nyomást
keltették
Talán a lakóhelyüket
végleg elhagyó indiánok
csak a rosszindulatú szá-razságot
előidéző szelle-meket
akarták megtévesz-teni
ezzel nehogy köves-sék
őket új otthont kere-ső
útjukon? Nem tudjuk
és azt sem tudjuk hogy
hová széledtek el Mesa
Verde lakói A feltevések
szerint lejjebb dél felé hú-zódtak
egyrészük elpusz-tult
a megmaradtak pedig
beolvadtak törzsek-be
Csak lakóhelyük ma-radt
fenn és homályos em-lékük
a New Mexico és Ari-zona
területén élő indiánok
titokzatos történeteiben az
A barlangvárosok eme-letes
épületei mai modern
bérházakra emlékeztet-nek
így például az 1967-e- s
világkiállításra épült
„Habitaf-komplexusr- a
Elgondolkoztató teljesít-mény
ez egy olyan nép-től
mely még kökorsza-ká- t
és múltjában hi-ányzott
mindaz a 20
század emberét a montre-ali
Habitat"-i- g juttatta
Vagy talán éppen Mesa
Verde inspirálta a 20 szá-zad
építészét? El kell
ismernünk Mesa Verde
egykori lakóinak magas
kultúráját bár az írást
nem ismerték fémet nem
használtak és egyetlen
közlekedési eszközük a ma
is megcsodált művészi
fonású szandáljuk
Á Dr Baross Dénes á Y I Toronto és környéke magyarságának ingatlan közvetítő irodája
▼ II jS Y Mindennemű eladás és mortgage ügyeit
9 ABC CHARTER UTAK: J figyelmesen és megbízhatóan végezzük
I Bécsbe I í-- ~ j-- — Hívja: i s í Csanádi Lászlót 621-820- 0
I Londonba S Y
%
stb
stb
a
—
Febr
A
f
kíséretével
b±fal&JLl
1
EGY
A PLATE-B- E
a Parking)
V
I
A
ifjú
a
ideig
más
ősökről
élte
ami
volt
„Szerencséje órok ha házugynoke Torok"
TÖRÖK GYÖRGY
UNITED TRUST
21 ST CLAIR AVENUE EAST
Iroda: 961-44- 44 Lakás: 485-532- 2
Rose Hairstyling
ezúton értesíti kedves vevőit hogy üzletét
(Bloor Street West 461) áthelyezte
99 Yorkville Ave (Cumberland Court) alá
Cégünk új neve: „Etoile" Coiffure
Telefon : 964-85- 96
Várom az új helyiségben régi kedves vendégeimet
Rose Báthory
(10)
Családi gyászában
i forduljon teljes bizalommal a Turner & Porter Ltdhez
mely négy generáción keresztül
i) ( szolgába a mag arságot
RoncesNalles Chapcl Peti Chapcl Vorke Chapcl
436 Roncesvalles Ae 2810 Hurononlario Sl 2357 Bloor St W
Telefon: 533-795- 4 Telefon: 279-766- 3 Telefon: 767-315- 3
Nagy adófizetők figyelem!
Keresetének 20%--a maximum S4000 adómentes ha azt
nyugdíjra befizeti és regisztráltatja
Dr Hornung György biztosítási iroda
Telefon: 787-416- 3 és 787-476- 3
1578 Eglinton Avenue West Toronto 10 Ont
Budapest Meat Markét
Torontó egyik legforgalmasabb szaküzlete
Tulajdonos: Varga Gyula P
o Áruja a legválasztékosabb legfrissebb legolcsóbb
o Egész Északamerikában híres a Gyulai- - Csabai
kolbász és szalámi készítménye
o A parkolás kényelmes az üzlet mögött
o City parkolóhelyen 200 férőhely
o Figyelmes kiszolgálás
TELEFON RENDELÉS — FRIZER ORDER STB
VÁLLALUNK
517 Bloor St W Toronto Tel: 531-52- 02
M5S 1Y4 6 nap nyitva
tAaMHMMiAifti
9? Párizs ó Párizs!"
Ez már nem móka ami
itt történik Párizsban! Ta-núit
emberek élnek közöt-tünk
akik napi dolgaikat
a horoszkóp javaslataihoz
igazítják Sokszor eltűnő-döm
hogy nem is olyan ré-gen
még minden babona-ságot
az egyszerű tudatlan
emberek közé utaltunk S
most jósnők suttogják lá-tomásaikat
rádiókon ke-resztül
nyomdákban ilyen
babonaságokat nyomnak s
ami a legszembetűnőbb
ezek a könyvek mindig
nagy példányszámban
fogynak Társaságokban is
divat lett titokzatos dol-gokról
csevegni Itt ugyan
nem ugrálnak a bútorok
mint Angliában s autóso-kat
sem stoppol le egy fe-kete
ruhás nő mint Bajor-országban
hogy elsuttog-ja
a vezetőnek rettenetes
jóslatát „a tavaszotok
még szép lesz de véres
lesz az ősz!" Azután el-tűnik
mint a kámfor De
jönnek hírek Olaszország-ból
sőt még Magyaror-szágból
is
o
Itt Párizsban illat-szelle- m
nyugtalanítja a népet
Mozdulatlan zárt szobá-ban
egy hölgy egyedül ol-vasott
Egyszercsak felpil-lantott
a könyvből mert
egy előtte elsuhanó erős
ibolyaillat csapta meg az
orrát Igen megijedt mert
olyan intenzív volt az il-lat
mintha egy erősen par-főmöz- ött
nő ott haladt vol-na
el mellette Ez az illat-szellem
már több helyen
felbukkant s mindig ibo-lyaillatot
áraszt Teljesen
ártalmatlan csak annak
kellemetlen aki ezt az il-latot
nem kedveli
A magyar hír az nagyon
megdöbbentett s egyben
elgondolkoztatott A konk-lúziót
majd a végén vo-nom
le Még 72-be- n mesél-te
egy francia újságíró aki
Magyarországon járt egy
cigány telepen (Párizsban
élő muzsikus cigány barát-ja
vitte haza magával) Va-csora
után voltak a kis ci-gány
kunyhóban amikor
odakintről sok-so- k gyer-mek
sírását hallották A
szobában mindenki elhall-gatott
s feszülten figyeltek
Majd egy öreg cigány-asszony
fölállt kitárta az
ajtót s karjaival nagy len-dülettel
belehesegetett az
éjszakába közben valami
ritmikus ismeretlen szö-veget
mondogatott mind-addig
amíg a sírás-zokog- ás
el nem enyészett Akkor
becsukta az ajtót s a ször-nyű
élménytől döbbenten
hallgató újságírónak el-mondták
hogy a magyar
anyák méhéből eltávolított
kis lelkek könyörögnek
itt időről-időr- e mert anyát
keresnek s tudják hogy a
cigány nők jó anyák Ez a
francia újságíró nem csi-nált
ebből riportot Amint
mondta hozzá sem mert
nyúlni a témához az él-mény
úgy megrázta hogy
még leírni is félt Én is
évek óta tartogattam ma-gamban
de most valahogy
magától jött hogy leírtam- -
Az a gondolatom támadt
hogy ezek a szellem his-tóriák
nem is tartoznak a
babonaság kategóriájába
Inkább valami kivetődés
lehet népek bűne életfor-mája
vagy félelme alap-ján
A bajor „szellem"
miért harcot jelez? Euró-pa
mai keleti határszéle
pereme ott húzódik s a vö-rös
veszedelemtől mint
közvetlen szomszédok —
bizony ők rettegnek legjob-ban
Párizsban illat-szellem"
mi is lehetne itt
más? És a magyar „gyermek-sze-llemek"?
Bizony
hogy komolyan kell venni
nagyjon az életünket-tette-ink- et
„mert azok követ-nek
bennünket még a ha-lálon
túl is" És ezt nem
én mondtam elsőnek
SZŐKE KLÁRA
Imported Casual
Originals
and Fashion Acessories
zAlííi Gjloxia UBoutiauE
961-268- 9 781-113- 2
Manulife Centre Second Mail levél
55 BLOOR STREET WEST
TORONTO M4W 1A5
Vásároljon az első magyar
hús- - és hentesáru
nagykereskedőnél
Szolid árak figyelmes kiszolgálás
(Rose & Edith)
Finch Meat Product
145 Norfinch Drive
(400 Hyw — Finch Ave a Finch Ave-- n jobbra fordulni és az
első utca északra)
Downsview Ont
Telefon: 636-532- 3
Minden alkalomra
Partikra esküvőkre
Névnapokra virágot
JUDY FLORIST
387 Spadina Avenue — 922-877- 7
PANNÓNIA DELICATESSEN - GIFT
(Ligeti borbély mester mellett)
557 St Clair Avenue West Toronto Ont
Q Importált csemegeáruk
babkávé különlegességek
0 Magyaros felvágottak
© Hazai cukorkák rumos csokoládé
O A legfinomabb cukrászáru a városban
nálunk kapható
: Te!efon: 651-331- 8
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, February 21, 1976 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1976-02-21 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | KanadD4000317 |
Description
| Title | 000095 |
| OCR text | 10 oldal Kanadai Magyarság (No 8) 1976 február 21 Nagy Hubáné Északamerika indián ős-lakosságának múltjával 19 század vége előtt alig törődött a tudományos vi-lág A kontinens meghó-dítása természeti kincsei-nek felfedezése nagyobb érdeklődésre tartott igényt mint előző birtokosainak a múltja Egy véletlen fel-fedezés azonban mégis fel-keltette a tudományos ér-deklődést és azóta egyre fokozódó mértékben fo-lyik a kutatás az indián őslakosság múltjának fe-ltárására 1888-ba- n egy hideg de-cemberi reggelén Richárd Wetherhill coloradói far-mer unokatestvérével Charles Masonnal a bir-tokukról elcsatangolt szar-vasmarháik keresésére indult A két lovas férfi útközben egy mély canyon pereméhez ért és amint a mélység szélén továbbha-ladtak a canyon túlsó ol-dalán a meredek sziklafa-lon különös látvány tárult szemük elé Hatalmas bar-lang mélyült a sziklafalba óriási nyílását helyenként omladék fedte be de az omladék közül a szikla-üregből épületek emelked-tek ki kerek és négyszög-letes építmények különbö-ző nagyságban és magas-ságban ablak- - és ajtónyí-lásokkal 1 r O G =£Sa m-jhltr- — fm -t- --3 a a {sijgÉJjsj -- íiÁ Őskori Indián városok" Colorado államban Wetherhill és Mason le-nyűgözve állt meg a lát-vány előtt Elfeledkeztek útjuk eredeti céljáról a fel-fedezés izgalmában pedig akkor még nem is tudták hogy pillantásuk nyolc-száz év helyi történelmé-ről sperte le az első por-szemeket A felfedezést követő szakszerű kutatások fejlett tudományos eljárások se-gítségével megállapítot-ták hogy a Colorado állam délnyugati sarkában fek-vő Mesa Verde terület in-dián városai"-na- k azaz spanyol elnevezés szerint pueblo"-ina- k története Kru 500 körül kezdődött és 1300 körül ért véget A települések ma látható ma-radványai helyenként szin-te teljesen ép épületei en-nek a korszaknak a vé-gén azaz a 13 században épültek Még ma is lenyűgöző látványt nyújtanak ezek a napjainkban feltárt bar-langvárosok amint a mély canyonok pereméről meg-pillantja őket a látogató turista A napsütésben elő-tűnnek a ragyogóan meg-világított homlokzatok az ajtók-ablako- k fekete négy-szögeivel és mögöttük a barlang mélyének homá-lyába vesző többi titokza-tos épület Alattuk mere Parkoláshoz sziklafal nyúlik a mélybe és tűnik el a Ca-nyonban felnövő fe-nyőerdő zöldjében o A barlangvárosok lakói földművelők voltak Fó-tápláléku- kat az épületek-ben talált leletek bizonyí-téka szerint a közelben termelt kukorica és szolgáltatta Pulykát is tenyésztettek de inkább a a miatt A tollból ruházatot sző-nyeget takarót készítet-tek A vadászatban elejtett állatoknak is többnyire a bőrét használták fel hasonló célokra Fegyve-reik szerszámaik köböl és fából készültek a fémeket ismerték legalább is használták Éksze-reik díszeik színes kövek-ből tollból kagylóból ké-szültek Kezdetben a 6-- 8 században az ún kosárké-szítő törzsek lakták a vidé-ket Később agyagedé-nyeket kezdtek készíte-ni az edényben főzést is lehetővé napig is ez a háziipari termék be jövedelmi forrás fon-tos szerepet a rezervátu-mokban indiánok éle-tében Társadalmi életüket komplikált természetimá vétel Budapestre S Zágrábba í Párizsba s í Amszterdamba y Frankfurtba Időben biztosítsa helyét! X Kihozatalok Magyarországról Jugoszláviából Romániából Túrák és hajóutak világ bármely pontjára Szálloda és autófoglalások Útlevél vízumkérelmek és meghívólevelek intézése IKKA COMTURIST és TUZEX átutalások f6ön Minden este fellép: MAGYAR étterembe BUDAPESTRŐL 1-- tól atrai rrlarianna TÁNCDALÉNEKESNO a Mouliii Rouge és a Maxim bár sztárja magyarországi János Duo dek bab tök nem nem ami Mai két tölt Nyitva vagyunk déli 12-t- öl éjjel óráig vasárnap este 10 óráig JÓ RÉGI PESTI HANGULATÉRT ÉRDEMES WOODEN MENNI Asztalfoglalás: 923"6599 200 Bloor St W Mindenkit szeretettel vár LADÁNYI ARTHUR és családja bejárat Bedford Roadról (City sürü tolla mint húsa csak Kru már való tet-te mint lakó T LMÉRÉS SEL dó vallásuk szabályozta Papjaik álltak a társadal-mi ranglétra legfelső fokán és ők irányították a közös-ség életét A papok által vezetett tanácskozásokon és vallásos szertartásokon csak férfiak vehettek részt viszont a gyermekek az anyjuk nevét örökölték és különböző településbe-lie- k házassága esetén az férj költözött a fele-ség falujába Ha pedig a fe-leség valamilyen oknál fogva kiábrándult férjé-ből a férj szandálját ki-tette a házból az ajtó elé ami azt jelentette hogy elég volt a házasság fel-bomlott a férj költözzön vissza falujába az anyjá-hoz A települések lakóinak létszáma a 13 században 20000 körül lehetett Az azonban bizonyos hogy a 13 század utolsó két évti-zedében teljesen elnéptele-nedtek a barlangvárosok Erre a legelfogadhatóbb magyarázatot a századvé-gi pontosan 1276-tó- l 1299-i- g tartó még a bib-liai hét szűk esztendőnél is háromszor olyan hosszú tartó szárazság adja Ezt a magyarázatot azért is el kell fogadnunk mert a települések feltárása sp-rá- n erőszakos betörés rombolás öldöklés nyomai nem voltak találhatók sőt a legtöbb helyiség úgy nézett ki mint ha lakói csak rövid időre távoztak volna Maradék étel az edényekben megkezdett kenyér használati cikkek szanaszét mind ezt a be-nyomást keltették Talán a lakóhelyüket végleg elhagyó indiánok csak a rosszindulatú szá-razságot előidéző szelle-meket akarták megtévesz-teni ezzel nehogy köves-sék őket új otthont kere-ső útjukon? Nem tudjuk és azt sem tudjuk hogy hová széledtek el Mesa Verde lakói A feltevések szerint lejjebb dél felé hú-zódtak egyrészük elpusz-tult a megmaradtak pedig beolvadtak törzsek-be Csak lakóhelyük ma-radt fenn és homályos em-lékük a New Mexico és Ari-zona területén élő indiánok titokzatos történeteiben az A barlangvárosok eme-letes épületei mai modern bérházakra emlékeztet-nek így például az 1967-e- s világkiállításra épült „Habitaf-komplexusr- a Elgondolkoztató teljesít-mény ez egy olyan nép-től mely még kökorsza-ká- t és múltjában hi-ányzott mindaz a 20 század emberét a montre-ali Habitat"-i- g juttatta Vagy talán éppen Mesa Verde inspirálta a 20 szá-zad építészét? El kell ismernünk Mesa Verde egykori lakóinak magas kultúráját bár az írást nem ismerték fémet nem használtak és egyetlen közlekedési eszközük a ma is megcsodált művészi fonású szandáljuk Á Dr Baross Dénes á Y I Toronto és környéke magyarságának ingatlan közvetítő irodája ▼ II jS Y Mindennemű eladás és mortgage ügyeit 9 ABC CHARTER UTAK: J figyelmesen és megbízhatóan végezzük I Bécsbe I í-- ~ j-- — Hívja: i s í Csanádi Lászlót 621-820- 0 I Londonba S Y % stb stb a — Febr A f kíséretével b±fal&JLl 1 EGY A PLATE-B- E a Parking) V I A ifjú a ideig más ősökről élte ami volt „Szerencséje órok ha házugynoke Torok" TÖRÖK GYÖRGY UNITED TRUST 21 ST CLAIR AVENUE EAST Iroda: 961-44- 44 Lakás: 485-532- 2 Rose Hairstyling ezúton értesíti kedves vevőit hogy üzletét (Bloor Street West 461) áthelyezte 99 Yorkville Ave (Cumberland Court) alá Cégünk új neve: „Etoile" Coiffure Telefon : 964-85- 96 Várom az új helyiségben régi kedves vendégeimet Rose Báthory (10) Családi gyászában i forduljon teljes bizalommal a Turner & Porter Ltdhez mely négy generáción keresztül i) ( szolgába a mag arságot RoncesNalles Chapcl Peti Chapcl Vorke Chapcl 436 Roncesvalles Ae 2810 Hurononlario Sl 2357 Bloor St W Telefon: 533-795- 4 Telefon: 279-766- 3 Telefon: 767-315- 3 Nagy adófizetők figyelem! Keresetének 20%--a maximum S4000 adómentes ha azt nyugdíjra befizeti és regisztráltatja Dr Hornung György biztosítási iroda Telefon: 787-416- 3 és 787-476- 3 1578 Eglinton Avenue West Toronto 10 Ont Budapest Meat Markét Torontó egyik legforgalmasabb szaküzlete Tulajdonos: Varga Gyula P o Áruja a legválasztékosabb legfrissebb legolcsóbb o Egész Északamerikában híres a Gyulai- - Csabai kolbász és szalámi készítménye o A parkolás kényelmes az üzlet mögött o City parkolóhelyen 200 férőhely o Figyelmes kiszolgálás TELEFON RENDELÉS — FRIZER ORDER STB VÁLLALUNK 517 Bloor St W Toronto Tel: 531-52- 02 M5S 1Y4 6 nap nyitva tAaMHMMiAifti 9? Párizs ó Párizs!" Ez már nem móka ami itt történik Párizsban! Ta-núit emberek élnek közöt-tünk akik napi dolgaikat a horoszkóp javaslataihoz igazítják Sokszor eltűnő-döm hogy nem is olyan ré-gen még minden babona-ságot az egyszerű tudatlan emberek közé utaltunk S most jósnők suttogják lá-tomásaikat rádiókon ke-resztül nyomdákban ilyen babonaságokat nyomnak s ami a legszembetűnőbb ezek a könyvek mindig nagy példányszámban fogynak Társaságokban is divat lett titokzatos dol-gokról csevegni Itt ugyan nem ugrálnak a bútorok mint Angliában s autóso-kat sem stoppol le egy fe-kete ruhás nő mint Bajor-országban hogy elsuttog-ja a vezetőnek rettenetes jóslatát „a tavaszotok még szép lesz de véres lesz az ősz!" Azután el-tűnik mint a kámfor De jönnek hírek Olaszország-ból sőt még Magyaror-szágból is o Itt Párizsban illat-szelle- m nyugtalanítja a népet Mozdulatlan zárt szobá-ban egy hölgy egyedül ol-vasott Egyszercsak felpil-lantott a könyvből mert egy előtte elsuhanó erős ibolyaillat csapta meg az orrát Igen megijedt mert olyan intenzív volt az il-lat mintha egy erősen par-főmöz- ött nő ott haladt vol-na el mellette Ez az illat-szellem már több helyen felbukkant s mindig ibo-lyaillatot áraszt Teljesen ártalmatlan csak annak kellemetlen aki ezt az il-latot nem kedveli A magyar hír az nagyon megdöbbentett s egyben elgondolkoztatott A konk-lúziót majd a végén vo-nom le Még 72-be- n mesél-te egy francia újságíró aki Magyarországon járt egy cigány telepen (Párizsban élő muzsikus cigány barát-ja vitte haza magával) Va-csora után voltak a kis ci-gány kunyhóban amikor odakintről sok-so- k gyer-mek sírását hallották A szobában mindenki elhall-gatott s feszülten figyeltek Majd egy öreg cigány-asszony fölállt kitárta az ajtót s karjaival nagy len-dülettel belehesegetett az éjszakába közben valami ritmikus ismeretlen szö-veget mondogatott mind-addig amíg a sírás-zokog- ás el nem enyészett Akkor becsukta az ajtót s a ször-nyű élménytől döbbenten hallgató újságírónak el-mondták hogy a magyar anyák méhéből eltávolított kis lelkek könyörögnek itt időről-időr- e mert anyát keresnek s tudják hogy a cigány nők jó anyák Ez a francia újságíró nem csi-nált ebből riportot Amint mondta hozzá sem mert nyúlni a témához az él-mény úgy megrázta hogy még leírni is félt Én is évek óta tartogattam ma-gamban de most valahogy magától jött hogy leírtam- - Az a gondolatom támadt hogy ezek a szellem his-tóriák nem is tartoznak a babonaság kategóriájába Inkább valami kivetődés lehet népek bűne életfor-mája vagy félelme alap-ján A bajor „szellem" miért harcot jelez? Euró-pa mai keleti határszéle pereme ott húzódik s a vö-rös veszedelemtől mint közvetlen szomszédok — bizony ők rettegnek legjob-ban Párizsban illat-szellem" mi is lehetne itt más? És a magyar „gyermek-sze-llemek"? Bizony hogy komolyan kell venni nagyjon az életünket-tette-ink- et „mert azok követ-nek bennünket még a ha-lálon túl is" És ezt nem én mondtam elsőnek SZŐKE KLÁRA Imported Casual Originals and Fashion Acessories zAlííi Gjloxia UBoutiauE 961-268- 9 781-113- 2 Manulife Centre Second Mail levél 55 BLOOR STREET WEST TORONTO M4W 1A5 Vásároljon az első magyar hús- - és hentesáru nagykereskedőnél Szolid árak figyelmes kiszolgálás (Rose & Edith) Finch Meat Product 145 Norfinch Drive (400 Hyw — Finch Ave a Finch Ave-- n jobbra fordulni és az első utca északra) Downsview Ont Telefon: 636-532- 3 Minden alkalomra Partikra esküvőkre Névnapokra virágot JUDY FLORIST 387 Spadina Avenue — 922-877- 7 PANNÓNIA DELICATESSEN - GIFT (Ligeti borbély mester mellett) 557 St Clair Avenue West Toronto Ont Q Importált csemegeáruk babkávé különlegességek 0 Magyaros felvágottak © Hazai cukorkák rumos csokoládé O A legfinomabb cukrászáru a városban nálunk kapható : Te!efon: 651-331- 8 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000095
