000322 |
Previous | 5 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
"IfWt.'iiW'""' ' '" I" --
"
л "" ' n '--' " " J„ I,. Mr №' ''" '4 Л „""'' " ' IP?0'1;
~
I
'
) '
'
I
'
" A
.
.; ' ' --- - ' v. t "тг',л .'v.' л 5 ,: i
'' j"'
-
September 16, 1981 ,'. NASE NOVINE 5
Jugosloven em шУнћвшшА
U proslom broju smo
istakli da je znacaj festivala
u Detroitu kao najvece jugo-slovens- ke
manifestacije na
ovom kontinentu i u kon-tinuite- tu
njegovog odrza-vanj- a.
Jedino se svake
godine menja datum. AH,
bilo u kom letnjem mesecu
da se odvija ovaj trodnevni
dogadaj (prosle godine je to
bila sredina juna, ove kraj
avgusta), kisa kao da se
"pretplatila na nas festival.
Ne pada srecom celo vreme,
ali pojavl'juje se, makar i na
kratko, bas kad ne treba. Ove
godine je odlucila da bude
propratna pojava svecanog
otvaranja. Ipak se sve od-vija- lo
po predvidenom
programu.
PROGRAM FESTIVALA
Svecano otvaranje festi-vala
obavljeno je, kao i
prethodnih godina, prvog
dana — 28. avgusta — u 6
casova uve6e. Otpevane su
najpre obe himne: americka i
jugoslovenska, zati'm su
odrzani pozdravni govori.
Uvodnu rec imao je Ooko
Oulvezan, "Festival
Chairman". Sa jugosloven-sk- e
strane, festival su
pozdravili:, general ni konzul
Generalnog konzuTaTa SFRJ
uChicagu, Drago Jovanovic,
konzul Misa Nikolic; pred-stavn- ik Jugoslovenskog
informativnog kulturnog
centra u New Yorku, Dragan
Markovi6 i predstavnik
Koordinacionog odbora
matica iseljenika Jugo-slavij- e,
Bogdan Knezivec
koji inace obavlja funkciju
sektretara u Matici iseljenika
Srbije.
Sa americke strane,
pozdravne govore su odrzali:
Mr. Coleman A. Young,
Mayor of Detroit; Mr. James
H. Bradley, City Clerk, a u
ime City Councila,-- pri-sustvo- vali su: Maryann
Mahaffey, Clyde Cleveland i
Nicholas Hood.
Na otvorenoj pozomici,
sledeca dva dana, u 'subotu i
nedelju, — od podne do
ponoci — odvijao se muzidki
deo programa. Jedino je
povremena kiSa za kratko
vreme prouzrokovala njegov
prekid. Kao Sto se i o6eki-val- o,
program je bio bogat i
interesovanje za njega
nesmanjeno od podetka do
kraja. Redjale su se muzifcke
i folklorne grupe iz Detroita i
jos nekih mesta Sjedinjenih
Drzava, kao i iz Kanade.
Neke od njih uzivaju visok
renome u naSoj sredini. Nije
izostalo ni prisustvo
muzicke grupe iz Jugo-slavij- e.
Spomenucemo prvo goste
iz Jugoslavije. To je bio
vokalno instrumentalni
sastav "Narakord", iz Beo-grad- a.
Svih devet 6lanova
ovog sastava su vokalisti.
Njihovi slozni glasovi se
pamte. A repertoar imaju
dovoljno bogat da su mogli
izlaziti u susret svim
zeljama. Pevali su i svirali
narodnu muziku, staro-grads- ke
pesme, romanse.
Steta sto nisu poneli svoje
gramofonske ploce (snimili
su do sada tri), jer su mnogi
posetioci zeleli da .imaju
trajniju uspomenu na goste.
Ovo je bilo prvo gostovanje
muzicke grupe "Narakord" u
Severnoj Americi, a isto-vreme- no
i prvi njihov kontakt
sa iseljenicima. Prema
njihovim sopstvenim recima,
impresionirani su gosto-primstvo- m
nasih ljudi u
Detroitu i Chicagu.
Prostor ne dozvoljava da
pojedinacno predstavljamo
sve izvodace programa. 0
nekima smo pisali povodom
njihovog ucesca u raznim
kulturnirn dogadajima.
Navescemo imena svih
kulturno-umetnicki- h grupa i
solista, prema redosledu
uzetom 'iz odStampanog
programa festivala: "Nara-kord";
"Sava" Folklore
Group; Slovenian Vokal
Duet; "Sumadija" Folklore
— Seniors; Makedonka
Folklore Group; KUD
"Besa"; "Nadareni tambu-ras- i;
"Avala" and "Skadar-lija-"
Orchestra; JKKPK
"Zavicaj", Winds'or; Skola
"Njegos"; Eddie Adamic
Orchestra; Detroit Star Tam-mies
(SFU 351 Parents
Club); "Sumadija" Folklore
Group — Juniors; "Make-donka"
- Folklore Groupe,
Toronto; Stanley and Vilma
Kapel SNPJ; Klancnik
Brothers Orchestra.
Po sastavu programa
konstatujemo da Kanada
6ini nerazdvojni deo ove
-.-..п.пaЛuп:aПjпBu,,лaлuлo„.лuпoс1а
Renomeu feustiv"acluskuougu. da
programa, nesumnjivo
mnogo doprinosi redovno
ucesce "Makedonke" iz
Toronta, koja uziva glas
najbolje makedonske folk-lorne
grupe ovom kon-tinentu.
CULTURAL ROOM I
BOOTHS
smo nazive u
podnaslovu na engleskom,
zato sto se za izlozbenu salu
i kioske ("butike") uglavnom grafika
zna pod tim imenima.
Svrha Cultural Room je da
se posetiocima festivala
pokaze bogatstvo 'naSih
narodnih umotvorina, dela
nase likovne umetnosti, a
takode da se vizuelno
demonstrira etnidki i nacio- -
mm
. vt--" -
] Gosti iz Beograda: "Narakord"
nalni sastav Jugoslavije.
Zato su na lutkama i u vitri- -
nama izlozene narodne
noSnje iz svih socijalistickih
republika i autonomnih
pokrajina SFRJ, kao i
posteri, fotografije, ilu-strova- ne
knjige i predmeti iz
domace radionosti, sa
oznakom iz kojih su krajeva.
Moramo biti objektivni i
staviti izvesne primedbe na
ovogodisnji izgled Cultural
Room. Nisu bile zastupljene
nosnie svih republika i
pokrajina, nije bilo predmeta kojoj
iz domace radionosti tako-re- ci
iz svih krajeva Jugo-slavije
kao proSle godine.
Svejedno, izlozbena sala je
opravdala svoju - u
principu. Bila je i ove godine
neka vrsta informativnog
instituta za pruzanje osnov-ni- h
podatakao Jugoslaviji. U
razgovoru sa Chairmen-o- m
Cultural Room, Anom
kao i sa njenim asistentima,
Anom tjrozaanovsKi i
Магјјот Minanovom, saznali
iiiauncowoijc _m(_ su vecinu
na
Stavili
ansamble
ulogu
Soda,
izlozenih
predmeta dobili na pozaj-mic- u
od KUD "Sumadija" i
Udruzenja "Lovcen". Bilo je i
poklonjenih stvari. Repro-dukcij- e
fresaka i umetnickih
radova, lepo uramljene u
staklu, poklon su Festi-valsko- m
komitetu od strane
Jugoslovenskog infor-mativnog
centra u New
Yorku. U jednoj vitrini
izlozeni su bili pokloni
imena
starog Beograda
(radovi Zarka Petrovida) i
bakrorezi Peke Dmitrovica.
Neki elementi su
festi-vala
ali zato je
bilo nekih novih, koje smo
odmah uo6ili. Detroitski
f.e_sJy.al konafino ima trajni
" i'K'!l£tJMjiTOi№ffieSf ,:' ИН
♦
&$$ш1)ШшШШИшГ- -
'
- W
Prisustvo Emllije Kradigati koju 1пабе svl hvale zbog
vrednofie, zna6i uvek I uspeSnu saradnju izmedu kioska
Jugoslovensko-amerl6ko- g kluba i "NN"
pisani dokument. Odbor za
proslavu je uspeo da prikupi
sredstva za Stampanje lepe
brosure na sezdeset osam
strana. Originalni naslov
brosure je: SOUVENIR
PROGRAM — Fifth Annual
Yugoslavian Ethnic Festival.
Ova knjizica je dragocen
dokument. U njoj se mogu
naci tekstovi o istorijatu
Jugoslovenskog etnickog
festivala, ilustrovani foto-grafija- ma sa prethodnih
festivala, opis Hart Plaze na
se festival odrzava i
dobro odabran sazeto infor-mativ- ni
materijal o istoji,
kulturi i turistifckim privla6-nostim- a
Jugoslavije.
Zahvaljujuci 6injenici da je
clan Odbora za proslavu
festivala Sotir Grozdanovski,
nama dobro poznat, predu-zimlj- iv
urednik mesednog
casopisa "Macedonian
Voice", dobili smo ovu
trajnu uspomenu u vidu
i
u
i jos novca
kojim potpomognut fond
festivalskog
Iz "Souvenir
reorodukciie cemo prepisati
ovo-godisnj- oj
organizaciji
nedostajali,
za
festivala;
Ooko
Vice
John
Nino
Cvetan
Daniio
Mihajlovid;
Vasovski.
u (booths)
kao prosle
organizacija
i koji
u
su
i
organizacije i festivalski
Izgled i atmosfera u
kruznom u
su
imali su ipak ove
godine nesto
Bila upadljivo
kultura u torn
odredenom za jelo, pi£e,
sedenje na klupama i
razgovore. I ovde demo
odmah istaci mesto "NaSih
novina" na
Od odrzavanja
etniSkog
nas list se stavio u
sluzbu hronidara i
ove znacajne man-ifestacije.
Vremenom,
postajao sve viSe i njen
sastavni deo. A ove
to bilo izrazitije nego
ikada Organizatorima
festivala izrazavamo nasu
sto su
vidno ukazali na znadaj i
ulogu "NaSih u
drustveno-kulturno- m jugoslovenske
knjige sa ovogodi§njeg zajednice
Ne sme se nentu.
prema Sotirovim refiima, ni Kiosk br. 1
uspeSno zalaganje Ljube lep polozaj
Мјјаба, kao Publicity besplatno na
na
Chairmana, Riste Todorov- - "Nasim novinama". Nadamo
skog, Entertainment se da ovu prednost
Chairmana, Njih dvojica su do maksimuma.
prikupili dovoljan broj Ucinili nas svakom
reklama pa doneli i
troskova izdavanja nekoliko novih i
knjige je ostalo
je
odbora.
Programa"
"Nasih novina": ostalih
cianova uaDora prosiavu
5. etni6kog izlozio
President Oulvezan;
Presidents Vladimir
Sar6evic; Belavid;
Kapel; Treasurers
Kradigati; Sotir
Grozdanovski; Secretaries
BeriSic; Tome Kacovski
Culture Committee; Ana
delu
prve
ovom konti- -
koji ima vrlo
kao smo
smo list
smo
vezi
Andelka
nademo
na
se uz
Committee
Rad kioscima
odvijao
godine.
klubova su udestvovali
nastoiali da
pomognu i
instalirane
"Booths"
specifidno.
ie prisutna
ambijentu
godine
detroitskog festi-vala,
je
godine,
je
ranije.
novina"
etnidke
festivala. zaobici,
je
raspolaganje
za pokrivanje dostupnim,
obnova. Sem
smo taj deo veoma
zivopisnim, jer smo kiosk
reprodukcijama
umetnickih slika i knjigama
iz jugoslovenske litarature,
jugoslovenskog koje je iz
Toronta, Zivko
organizatorima
detroitskog festivala, medu
nasim prijateljima i poznani-cim- a,
osecali smo se sve
vreme kao "kod Iz
naSeg kioska komunicirali
smo sasvima, savetovali se,
diskutovali o problemima,
Sodja; Ana Grozdanovska; propusteu organi
Marija Minanova; zovanju, bezuspeSno
Cudanov; Entertainmenti pokusavali da
Risto Todorovski; krivca (krivicu
Spasovski; Publicity Ljubo propuste treba
Mijac; Dusan Sinadinovski; podiednako sve, kao
Shipping and Receiving zasluge). Rastali smo
Zoran Matic; Arsa Mitzin; obecaniadace iduce aodine
Markovski; Booth
Ustan-cevi- d; Zoran
MiSko
Clanovi
organ festivala,
hrane рјба svoje
odbor.
velike plaze
kome
propa-gator- a
zahvalnost ovako
zivotu
stavljen
iskoristili
pretplata
toga, udinili
plaze
bibliotekar
Stanley
Emilija
izovanju
Drodaiom
festivalu.
"iskitili"
Apic.
Medu
ku6e".
analizirali
Rasko pravog
podelit
seslidno
biti manje raspravljanja i
kritikovanja, viSe tolerancije
i sporazumevanja u organi-zaciono- m
radu za festival.
2eleli bismo da vidimo
zajedno u Odboru za organ I-z-ovanje
festivala sve spo-sob- ne
druStveno-kulturn- e
rad n ike koji su pokazali
izvanredne rezultate pret-hodnih
godina.
Katarina Kostic
Object Description
| Rating | |
| Title | Nase Novine, October 28, 1981 |
| Language | sr; hr |
| Subject | Yugoslavia -- Newspapers; Newspapers -- Yugoslavia; Yugoslavian Canadians Newspapers |
| Date | 1981-09-16 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | nanod2000120 |
Description
| Title | 000322 |
| OCR text | "IfWt.'iiW'""' ' '" I" -- " л "" ' n '--' " " J„ I,. Mr №' ''" '4 Л „""'' " ' IP?0'1; ~ I ' ) ' ' I ' " A . .; ' ' --- - ' v. t "тг',л .'v.' л 5 ,: i '' j"' - September 16, 1981 ,'. NASE NOVINE 5 Jugosloven em шУнћвшшА U proslom broju smo istakli da je znacaj festivala u Detroitu kao najvece jugo-slovens- ke manifestacije na ovom kontinentu i u kon-tinuite- tu njegovog odrza-vanj- a. Jedino se svake godine menja datum. AH, bilo u kom letnjem mesecu da se odvija ovaj trodnevni dogadaj (prosle godine je to bila sredina juna, ove kraj avgusta), kisa kao da se "pretplatila na nas festival. Ne pada srecom celo vreme, ali pojavl'juje se, makar i na kratko, bas kad ne treba. Ove godine je odlucila da bude propratna pojava svecanog otvaranja. Ipak se sve od-vija- lo po predvidenom programu. PROGRAM FESTIVALA Svecano otvaranje festi-vala obavljeno je, kao i prethodnih godina, prvog dana — 28. avgusta — u 6 casova uve6e. Otpevane su najpre obe himne: americka i jugoslovenska, zati'm su odrzani pozdravni govori. Uvodnu rec imao je Ooko Oulvezan, "Festival Chairman". Sa jugosloven-sk- e strane, festival su pozdravili:, general ni konzul Generalnog konzuTaTa SFRJ uChicagu, Drago Jovanovic, konzul Misa Nikolic; pred-stavn- ik Jugoslovenskog informativnog kulturnog centra u New Yorku, Dragan Markovi6 i predstavnik Koordinacionog odbora matica iseljenika Jugo-slavij- e, Bogdan Knezivec koji inace obavlja funkciju sektretara u Matici iseljenika Srbije. Sa americke strane, pozdravne govore su odrzali: Mr. Coleman A. Young, Mayor of Detroit; Mr. James H. Bradley, City Clerk, a u ime City Councila,-- pri-sustvo- vali su: Maryann Mahaffey, Clyde Cleveland i Nicholas Hood. Na otvorenoj pozomici, sledeca dva dana, u 'subotu i nedelju, — od podne do ponoci — odvijao se muzidki deo programa. Jedino je povremena kiSa za kratko vreme prouzrokovala njegov prekid. Kao Sto se i o6eki-val- o, program je bio bogat i interesovanje za njega nesmanjeno od podetka do kraja. Redjale su se muzifcke i folklorne grupe iz Detroita i jos nekih mesta Sjedinjenih Drzava, kao i iz Kanade. Neke od njih uzivaju visok renome u naSoj sredini. Nije izostalo ni prisustvo muzicke grupe iz Jugo-slavij- e. Spomenucemo prvo goste iz Jugoslavije. To je bio vokalno instrumentalni sastav "Narakord", iz Beo-grad- a. Svih devet 6lanova ovog sastava su vokalisti. Njihovi slozni glasovi se pamte. A repertoar imaju dovoljno bogat da su mogli izlaziti u susret svim zeljama. Pevali su i svirali narodnu muziku, staro-grads- ke pesme, romanse. Steta sto nisu poneli svoje gramofonske ploce (snimili su do sada tri), jer su mnogi posetioci zeleli da .imaju trajniju uspomenu na goste. Ovo je bilo prvo gostovanje muzicke grupe "Narakord" u Severnoj Americi, a isto-vreme- no i prvi njihov kontakt sa iseljenicima. Prema njihovim sopstvenim recima, impresionirani su gosto-primstvo- m nasih ljudi u Detroitu i Chicagu. Prostor ne dozvoljava da pojedinacno predstavljamo sve izvodace programa. 0 nekima smo pisali povodom njihovog ucesca u raznim kulturnirn dogadajima. Navescemo imena svih kulturno-umetnicki- h grupa i solista, prema redosledu uzetom 'iz odStampanog programa festivala: "Nara-kord"; "Sava" Folklore Group; Slovenian Vokal Duet; "Sumadija" Folklore — Seniors; Makedonka Folklore Group; KUD "Besa"; "Nadareni tambu-ras- i; "Avala" and "Skadar-lija-" Orchestra; JKKPK "Zavicaj", Winds'or; Skola "Njegos"; Eddie Adamic Orchestra; Detroit Star Tam-mies (SFU 351 Parents Club); "Sumadija" Folklore Group — Juniors; "Make-donka" - Folklore Groupe, Toronto; Stanley and Vilma Kapel SNPJ; Klancnik Brothers Orchestra. Po sastavu programa konstatujemo da Kanada 6ini nerazdvojni deo ove -.-..п.пaЛuп:aПjпBu,,лaлuлo„.лuпoс1а Renomeu feustiv"acluskuougu. da programa, nesumnjivo mnogo doprinosi redovno ucesce "Makedonke" iz Toronta, koja uziva glas najbolje makedonske folk-lorne grupe ovom kon-tinentu. CULTURAL ROOM I BOOTHS smo nazive u podnaslovu na engleskom, zato sto se za izlozbenu salu i kioske ("butike") uglavnom grafika zna pod tim imenima. Svrha Cultural Room je da se posetiocima festivala pokaze bogatstvo 'naSih narodnih umotvorina, dela nase likovne umetnosti, a takode da se vizuelno demonstrira etnidki i nacio- - mm . vt--" - ] Gosti iz Beograda: "Narakord" nalni sastav Jugoslavije. Zato su na lutkama i u vitri- - nama izlozene narodne noSnje iz svih socijalistickih republika i autonomnih pokrajina SFRJ, kao i posteri, fotografije, ilu-strova- ne knjige i predmeti iz domace radionosti, sa oznakom iz kojih su krajeva. Moramo biti objektivni i staviti izvesne primedbe na ovogodisnji izgled Cultural Room. Nisu bile zastupljene nosnie svih republika i pokrajina, nije bilo predmeta kojoj iz domace radionosti tako-re- ci iz svih krajeva Jugo-slavije kao proSle godine. Svejedno, izlozbena sala je opravdala svoju - u principu. Bila je i ove godine neka vrsta informativnog instituta za pruzanje osnov-ni- h podatakao Jugoslaviji. U razgovoru sa Chairmen-o- m Cultural Room, Anom kao i sa njenim asistentima, Anom tjrozaanovsKi i Магјјот Minanovom, saznali iiiauncowoijc _m(_ su vecinu na Stavili ansamble ulogu Soda, izlozenih predmeta dobili na pozaj-mic- u od KUD "Sumadija" i Udruzenja "Lovcen". Bilo je i poklonjenih stvari. Repro-dukcij- e fresaka i umetnickih radova, lepo uramljene u staklu, poklon su Festi-valsko- m komitetu od strane Jugoslovenskog infor-mativnog centra u New Yorku. U jednoj vitrini izlozeni su bili pokloni imena starog Beograda (radovi Zarka Petrovida) i bakrorezi Peke Dmitrovica. Neki elementi su festi-vala ali zato je bilo nekih novih, koje smo odmah uo6ili. Detroitski f.e_sJy.al konafino ima trajni " i'K'!l£tJMjiTOi№ffieSf ,:' ИН ♦ &$$ш1)ШшШШИшГ- - ' - W Prisustvo Emllije Kradigati koju 1пабе svl hvale zbog vrednofie, zna6i uvek I uspeSnu saradnju izmedu kioska Jugoslovensko-amerl6ko- g kluba i "NN" pisani dokument. Odbor za proslavu je uspeo da prikupi sredstva za Stampanje lepe brosure na sezdeset osam strana. Originalni naslov brosure je: SOUVENIR PROGRAM — Fifth Annual Yugoslavian Ethnic Festival. Ova knjizica je dragocen dokument. U njoj se mogu naci tekstovi o istorijatu Jugoslovenskog etnickog festivala, ilustrovani foto-grafija- ma sa prethodnih festivala, opis Hart Plaze na se festival odrzava i dobro odabran sazeto infor-mativ- ni materijal o istoji, kulturi i turistifckim privla6-nostim- a Jugoslavije. Zahvaljujuci 6injenici da je clan Odbora za proslavu festivala Sotir Grozdanovski, nama dobro poznat, predu-zimlj- iv urednik mesednog casopisa "Macedonian Voice", dobili smo ovu trajnu uspomenu u vidu i u i jos novca kojim potpomognut fond festivalskog Iz "Souvenir reorodukciie cemo prepisati ovo-godisnj- oj organizaciji nedostajali, za festivala; Ooko Vice John Nino Cvetan Daniio Mihajlovid; Vasovski. u (booths) kao prosle organizacija i koji u su i organizacije i festivalski Izgled i atmosfera u kruznom u su imali su ipak ove godine nesto Bila upadljivo kultura u torn odredenom za jelo, pi£e, sedenje na klupama i razgovore. I ovde demo odmah istaci mesto "NaSih novina" na Od odrzavanja etniSkog nas list se stavio u sluzbu hronidara i ove znacajne man-ifestacije. Vremenom, postajao sve viSe i njen sastavni deo. A ove to bilo izrazitije nego ikada Organizatorima festivala izrazavamo nasu sto su vidno ukazali na znadaj i ulogu "NaSih u drustveno-kulturno- m jugoslovenske knjige sa ovogodi§njeg zajednice Ne sme se nentu. prema Sotirovim refiima, ni Kiosk br. 1 uspeSno zalaganje Ljube lep polozaj Мјјаба, kao Publicity besplatno na na Chairmana, Riste Todorov- - "Nasim novinama". Nadamo skog, Entertainment se da ovu prednost Chairmana, Njih dvojica su do maksimuma. prikupili dovoljan broj Ucinili nas svakom reklama pa doneli i troskova izdavanja nekoliko novih i knjige je ostalo je odbora. Programa" "Nasih novina": ostalih cianova uaDora prosiavu 5. etni6kog izlozio President Oulvezan; Presidents Vladimir Sar6evic; Belavid; Kapel; Treasurers Kradigati; Sotir Grozdanovski; Secretaries BeriSic; Tome Kacovski Culture Committee; Ana delu prve ovom konti- - koji ima vrlo kao smo smo list smo vezi Andelka nademo na se uz Committee Rad kioscima odvijao godine. klubova su udestvovali nastoiali da pomognu i instalirane "Booths" specifidno. ie prisutna ambijentu godine detroitskog festi-vala, je godine, je ranije. novina" etnidke festivala. zaobici, je raspolaganje za pokrivanje dostupnim, obnova. Sem smo taj deo veoma zivopisnim, jer smo kiosk reprodukcijama umetnickih slika i knjigama iz jugoslovenske litarature, jugoslovenskog koje je iz Toronta, Zivko organizatorima detroitskog festivala, medu nasim prijateljima i poznani-cim- a, osecali smo se sve vreme kao "kod Iz naSeg kioska komunicirali smo sasvima, savetovali se, diskutovali o problemima, Sodja; Ana Grozdanovska; propusteu organi Marija Minanova; zovanju, bezuspeSno Cudanov; Entertainmenti pokusavali da Risto Todorovski; krivca (krivicu Spasovski; Publicity Ljubo propuste treba Mijac; Dusan Sinadinovski; podiednako sve, kao Shipping and Receiving zasluge). Rastali smo Zoran Matic; Arsa Mitzin; obecaniadace iduce aodine Markovski; Booth Ustan-cevi- d; Zoran MiSko Clanovi organ festivala, hrane рјба svoje odbor. velike plaze kome propa-gator- a zahvalnost ovako zivotu stavljen iskoristili pretplata toga, udinili plaze bibliotekar Stanley Emilija izovanju Drodaiom festivalu. "iskitili" Apic. Medu ku6e". analizirali Rasko pravog podelit seslidno biti manje raspravljanja i kritikovanja, viSe tolerancije i sporazumevanja u organi-zaciono- m radu za festival. 2eleli bismo da vidimo zajedno u Odboru za organ I-z-ovanje festivala sve spo-sob- ne druStveno-kulturn- e rad n ike koji su pokazali izvanredne rezultate pret-hodnih godina. Katarina Kostic |
Tags
Comments
Post a Comment for 000322
