000375a |
Previous | 6 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
' Ír
'V)
Ö
ÍSrT'" '1 'I irfeífe'--r jt t-í- ' í 1' '3 "í" r ? i'ii:
r jf
H- - EK A NAG'Y VILÁGBÓL A:
trif í
í í
i
' u
ti '
i t
t
a'"'
ijí
-- :
j
-- }( 3- -
' ' hí
vffe'í
A SONG MY „UGY" most már
kezd nagyobb hullámokat vetni
Már az adminisztrációt is nyilat-kozatokra
kényszeríti a hadsereg
is boldogtalanul védekezik Délvi-elnámba- n
már csaknem politikai
válság tört ki miatta és így tovább
Belépett az ügybe F Lee Bailey a
híres védőügyvéd aki Medina ka-pitány
a század parancsnokának
védelmét vállalta aki még nem is
áll vád alatt Szerinte az ügy máris
elmérgesedett a média állandó
mindig uszítóbb tálalása folytán
Most már nem kétséges amit leg-utóbbi
számunk első oldalán kér-deztünk:
vajon nem „egy újabb Viet-nám-
ellenes demonstráció van-- e
folyamatban mivel az eddigiek
megbuktak"? De igen! A liberális
média talált egy ügyet amely majd
két évvel ezelőtt történt tehát a
Johnson—McNamara korszakban
amelyről eddig csak nagyon bi-zonytalan
értékű és általában alig
megbízható tanúvallomások van-nak
— legtöbbjük az ottani Viet-cong-érzel- mü
„túlélők" részéről —
amely még erősen a kivizsgálás fá-zisában
van egyszóval minden
csak nem befejezett tény és most
ezt — Nixon ellen használják fel
Nem öt teszik érte felelőssé mert
ekkorát hazudni mégsem lehet ha-nem
arra használják fel hogy er-kölcsi
sokkot idézzenek elő a
„hallgatag amerikaiban" és ezzel
véget vessenek a Nixon iránti bi-zalomnak
Holott pontosan az el-lenkezője
lehet a következménye
Ha Nixon „háborús-párti- "' lenne
sikei ülhetne az akció de Nixon bé-két'
akar és ma amikor ezek a so-rokun- ár
a nyomdában lesznek tart
egy sajtókonferenciát az ügyben
Ez annyit jelent hogy az újságírók
kérdezhetnek amit akarnak és ö
felelni fog Könnyen kicsúszhat
olyan kérdés és felelet amely visz-szal- ö
az ügyre és még inkább Ni-xon
támogatására készteti a po-lgárt
— Mindenesetre majdnem pél-dátlan
hogy ilyen vérszomjjal ül-dözzék
saját katonáikat! Dodd
szenátor már felvetette a marijua-n- a
használatának hatását is ami
állítólag erősen terjed a vietnámi
katonák között A dolognak annyi
ága-bog- a van hogy még az említé-se
is sok nem egy ilyen hajtóvadá-sza- t
indítása a liberális politika
céljainak megvalósítására
FRANZ-JOSE- F STRAUSS akit
még nem régen úgy emlegettek
mint a jövő Németország vezéiét
állítólag visszavonul és az üzleti
életben folytatja energikus tevé-kenységét
Ez talán nem jelent
annyit hogy lemond a politikáról
csak annyit hogy a kereszténypárt
irányításában nem kíván résztven-ni
Ha ez igaz Kiesinger megsza-badul
legnagyobb íiválisától De
ugyanakkor azt is jelenti hogy
Strauss reálisan felmérte a lehető-ségeket
és most — „befagyasztja
magát" Brandt akciói egyre inkább
a Szovjet felé sodorják a német po-litikát
Az első kérdés az hogy ez
az új irány mennyi eiedményt hoz?
Ha csak annyit hogy a németek
engednek és kizárólag a Szovjet
nyer az alkun akkor Brandt meg-bukik
— otthon Nem a világ libe-rális
médiájában amely szinte
olyan lelkesen ünnepli „bátor és
reális" kezdeményezéséért mintha
nem Amerikában Németországban
és máshol nyomnák hanem —
Moszkvában Nem hiszünk Strauss
Talay Sándor:
Háborús Qste
— Ki jón be? — mondotta a félbolond Andris aki
a katlan mellett egy zsámolyon ült és kukoricát mor-zsolt
Andris nyáron bojtár volt nálunk ilyenkor télen
fát vizet hotdott a konyháia s ezeken a néma esté-ken
kukoricát morzsolt a katlansarokban A világ-háborút
éltük akkor s olyanok voltak ezek a téli es-ték
mintha valami döngő léptekkel közelgő óriás
lém vetette volna árnyékát házunkra Ilyenkor este
mintha közel jött volna a háború mintha ott dúlt
volna a hegyen túl amely a kertünk végében kezdő-dött
Ha a fagy nagyon erős volt szinte hallani vél-tük
a kaidok csattogását az erdő felöl
Apám kint volt a háborúban anyám bent a szo-bában
meleg alsóruhát kötött a katonáknak
A konyhában négyen voltunk Mari néni a reme-göskez- ii
öieg cseléd aki edényeket csörgetett a tűz-hely
kőiül a félkegyelmű bojtár a katlan mellett
'Jolán a fiatal szolgálónk és én Én az asztal mellett
ültem egy magas széken Jolán mellettem állt és min-denáron
egy bögie tejet akart velem megitatni Mert
csontjaim nagyon' vékonyak voltak ekkor s hogyan
hogyan sem azt találták ki hogy ha lefekvés előtt
mindig megiszom egy-eg- y bögre cukros tejet olyan
erős leszek mint Sámson
Én azonban a vukios tejet utáltam A pólyám
émelygős melegét álmodtam vissza tőle Majdnem
kivertem a Jolán kezéből olyan veszekedést csap-tunk
a bögre felett azért nem figyeltünk rá amikor
Andris így szólt Most hát mégegyszer mondta:
— Ki jön be?!
A félkegyelmű Andi is csodálatosképpen mindig
megéi ezte ha valaki közeledett a házunk felé Es
ezzel a kuita mondattal adta tudtunkra
— Ki jön be?
-- A szomszéuoktól szokott átjönni valaki esti be-szélgetésié
más soha nem jött be Mi mégis olyan
szoiongással váltunk Andris kijelentése után míg
nyílik a kapu míg koppan az ajtó mintha a nagy
Rém lépne be
Jolán letette a bogiét a tűzhelyre Utoljára ennek
a csörgése hallatszott aztán csend lett vártunk
Nemsokára csapódott a kapu s léptek csikorogtak
a fagyos hóban
Koppan az ajtó de Jolán hiába kiáltott hogy tes-"sé- k
Nem nyílik ki Újra kopogtattak és kiáltottunk
akkor már mindnyájan de az ajtó erre sem mozdult
meg Egymásra néztünk és nem ment senki az ajtó
felé
— Ki jön be? — mondta akkor újra Andris majd
letette öléből a kosarat és oclacammogott az ajtóhoz
Ügy nyitotta ki mintha egy ebet eresztene be
Egy katona állt az ajtóban Fejejiörül az acélkék
téli este vállán a hold kiflije
Először mindnyájon megijedtünk tőle Hogy milyen
szánalmasan rongyos kis emberke volt azt csak ak-kor
láttuk meg amikor belépett és Andris betette
mögötte az ajtót Fegyvere nem volt a ruhája sza-kadozottan
lógott !e lóla bajusza szakálla szomorú
volt mint Krisztusé s a szája körül dér cukotja lepte
— Ez orosz — mondta Mari néni halkan
— Éhes van igen igen — szólt a katona
Mari néni és Jolán egymásra néztek majd oda-ment
a tűzhelyhez a karajt rábontotta a bögre te
végleges távozásában és nem hi-szünk
Brandt tartósságában sem
Azt is mondogatják hogy Strauss
bajor pártfrakciója és Kiesinger
CDU-j- a közt elhidegülés támadt
és ez az oka Strauss visszavonulá-sának
A KATONASZÖKEVÉNYEK
ügyében az olvasó széles e vilá-gon
csak azt tudja hogy — van-nak
De seholsem olvashatja ennek
a néhány embernek az ellentételét:
az önként jelentkezőket Soha még
egy sort sem olvastunk erről a
szembeállítási ól a hazai sajtóban
Arról igen hogy megint átszökött
a svédekhez egy „katona" s hogy
számuk ma már — ájuljunk el! —
SO-r- a rúg De arról nem hogy a
„biztonságos" európai területen ál-lomásozó
amerikai hadseregből 70
ezer katona ónként jelentkezett vi-etnámi
szolgálatra! Ugye meglepő
adat ez?! Megvallom számomra
az volt 70 ezer fiatalember min-den
uszítás ellenére sem a dezertá-lás
útját választotta hanem a kom-munizmus
elleni harcot Óriási je-lentőségű
dolog ez akárhogy néz-zük
is! Míg itthon lábujjhegyen
gyertyával a kezükben akarnak ti-pegni
az ifjak azaz csak egy törpe
kis részük Karácsony estéjér az
Európában élő fiatal katona harc-ra
jelentkezik Önként nem pa-rancsra
nem is a „hazafias" sajtó
és TV-rádi- ó biztatására mert ilyen
hang nem igen hallatszik és alig
olvasható Mindenesetre: ez az
adat elég ahhoz hogy meggyőzzön
bennünket: az amerikai fiatalság
semmivel sem rosszabb mint volt
semmivel sem hazafiatlanabb mint
más országoké Hozzá kell ten-nünk
még azt is hogy nem a haza- -
tejére melyben cukros tej volt és odanyújtotta a ka-tonának
Marconán csinálta mindezt mert még dúlt-fú- lt
hogy nem tudta megitatni velem az émelygős
italt mely egészen sárga volt a sárga háborús cu-kortól
A katona mindéit1 ta'gjábah-'femege- U mikor "ujjai a
csésze melegét érintették Úgy vitte két kézre fogva
ajkához a jámbor orosz mintha a kei észtet csókolná
meg De alig érhette inyét az ital az arcán szörnyű
undor kifejezése látszott A szeme kidülledt a sza-kálla
reszketett Jobbra nézett balra nézett míg a
tejet szájához tartotta Keze fejét az ajkához szo-rította
Végülis lenyelte A kínt amit közben elszenvedett
én minden idegemmel éreztem
Aztán mégegyszer akarta szájához emelni a bog-iét
De a keze újra és újra megállt a szakállánál Ugy
nézett fel mint a gyermek aki veréstől fél lopva a
csésze mellől aprókat harapott a kenyérből s közben
körül-körülforgat- ta a szemét mintha menekülést ke-les- ne
Végül összeszedte magát
— nem tudom — dadogta — nem tudom —
s előre nyújtotta Jolán felé a bogiét
Nekem nagyon megesett rajta a szívem s talán így
lett volna Jolán is ha egy hónap óta nem minden
estéjét a cukros tejjel keserítette volna meg Jo-lánt
elöntötte a méieg
— Hálátlan embei! Szégyelje magát! — kiáltotta
az oioszra s úgy lépett teléje mintha rajta akarná
kitölteni minden dühét amit el kellett fojtania a gaz-da
fia előtt Az orosz egy lépést tett hátra de a bog-rét
még messzebb nyújtotta magától
Lehet hogy Jolán nem akaita lehet hogy csak
véletlen történt az egész de az töitént hogy meg-lökte
a bögrét és végigloccsant a tej a katona szaka-dozott
Hibáján végig a bakancsán is s a bakancsa
orránál tócsába folyt A macska odaszaladt és nyal-ni
kezdte a lóidról az italt ami neki mennyei nek-tár
volt
Andris is odaszaladt és megfogta Jolán kezét
— Ne bántsd! Hallod-e- ! Miéit bántod szegényt?
Pedig Jolán ekkor már nem bántotta Visszahúzó- -
-- dott az asztal sai kához és kezében az üres bögiével
mozdulatlanul állt Mozdulatlanul -- a katona is jóda-rabi- g
Egyébként beletekintett mindannyiónk szemé-be
aztán csendesen megfordult S balkezében a ke-nyere
jobbkezében a kilincs kitámolygott az udvari a
Utána olyan puhán zárult az ajtó mintha hóval lett
volna párnázva az is
Hallgattunk némán míg lépteinek jajveszékelése
lassan elhalt a fagyos havon S amikor semmi zaj
nem volt többé Jolán ledobta a bögrét az asztalra
hogy csak úgy koppant A kendője lehullt amint
megiramodott Az ajtót sarkig kicsapta és kirohant
a némán távozó után
— Katona bácsi! Katona bácsi! — így kiabált —
Jöjjön vissza katona bácsi! Adok jó meleg paszuj-leves- t
Maradt még ebédről Hallja-- e katona bácsi
De a katona hátra sem fordult Ment a hegy felé
amelyen túl valahol a háború volt
— Katona bácsi! — kiáltott mégegyszer Jolán az- -
tán leeresztette karját amelyet féléje nyújtott s jött
lassú léptekkel vissza _?
A konyhaajtóban megállt ráborult a hideg szárfára
s keservesen nagyon keservesen zokogni kezdett
Odabenn mi hárman némák voltunk Nem volt senki
aki azt mondja: „Csukjuk be az ajtót!" A beáramló
hideg szele összemarkolta a mécses lángját A nagy
Rém árnyékát viselő téli éjszaka belépett a kony-hánkba
meglengette Jolán szoknyáját s két hideg
kezével megfogta a lábam
fias propaganda hatására hanem a
destruáló propaganda — ellenére
És ez még többet jelent mert az
áltag-amerik- ai általában a TV-b- öl
és a sajtóból formálja véleményét
Ez az adat arra mutat hogy a li-berális
propaganda jobban csú-nyábban
és véglegesebben megbu-kott
mint hittük volna
KANADA SAJTÓJA általában
még a USA liberálisokon is túltesz
a háború-ellene- s propagandában és
most a Song My-üg- y felfújásában
Ezért közöljük az alábbi érdekes
és nagyon jellemző hírt Egy kana-dai
politikus megkérdezett egy
amerikai tábornokot hogy mit
szándékszik tenni Amerika a soro-zás
elöl oda szökök ügyében? A
tábornok ezt felelte: „Semmit Ez
az önök problémája nem a mienk
Annál is inkább mert az eddigi
mérleg szerint mi sokkal jobban
járunk mint önök Ha ugyanis
nem tudná közlöm hogy egyedül
Ontario tartományból 600 kanadai
fiú jelentkezett nálunk önként —
a hadseregbe hogy Vietnámba me-hessen
harcolni" — Kell ennél
többet mondani? 600 fiatal kana-dai
akinek még csak erkölcsi kö-telessége
sem volt ez a kommu-nizmus
elleni harcot választotta a
„gyűlölt" Amerika hadseregében
hogy eleget tegyen — nem is ha-zafias
— hanem emberi kötelessé-gének!
Valóban — a mérleg jó A
tisztességes ember mindenütt fel-áll
hogy megszámláltassák
FIDEL CASTRO paradicsomá-ban
akkora az áruhiány hogy ma
már az utcán járó közönség megáll
a kirakatok előtt hogy — keserű-en
kinevethesse magát Ezekben a
kirakatokban eddig semmi sem
volt mert nem tudtak mit odaten-ni
Most már azonban — tele van-nak
És pont ezen nevet a szeren-csétlen
kubai Mert Havanna leg-főbb
áruházainak kirakatai tele van-nak
a — tojásfutball játszásánál
Viselt 'válltömésekkél és sisakokkal
Tudni kell hogy Kubában még csak
WfTierÍR'Szt áfjéfeHtíf %
KÍNA UGY ŐRIZTE az Apolló
11 és a 12 Hold-útj- át mintha leg-féltettebb
hadi titka lenne Egyet-len
rádió- - vagy újságjelentés sem
adta tudtul a hírt Egyszerűen tilos
volt róla beszélni Tudjuk hogy Kí-na
mindig és mindenben titokzatos
de hogy ebben mért volt ennyire
az azt nehéz megérteni Speku-láltak
a külföldi „Kína'-szakértök- "
ahogy csak tudtak Az általánosan
elterjedt vélemény az volt hogy
Maoék nem akarnak az amerikai
sikerrel a saját technilógiai lemara-dásukra
utalni A hongkongi kom-munista
körökben másként látják
a dolgot Bár a Hold Kínában nem
játszik olyan nagy vallásos szere-pet
mint-- Vietnámban mégis: va-lami
földöntúli erőt ragasztott vol-na
az amerikaiakhoz Taiwan
Nemzeti Kína rádiója viszont mely
állandóan sugároz az anyaföldi e —
természetesen Mao ellenes híreket
— a Hold-vállalkoz- ás minden lépé-séről
tájékoztatta a Mao-alattvaló-k- at
Hongkongban azt állítják
hogy ma már egész Kína tud a
a Hold-sétákr- ól és irtózatos belső
reakció támadt Az egyszerű nép
csak azt érti meg hogy az ameri-kaiak
úgy sétálnak a Holdon mint
ők a commune-jeikbe- n és ez olyan
áhítatot szült amire még nem volt
példa
MÉG AGNEW-RO- L egy hír Még
marylandi kormányzó korában
egyetlen u n „beszéd-írója- " volt
egy vidéki háziasszony Amikor al-elnök
lett a politikai életben sokat
„húzták" vele hogy egy nő írja a
beszédeit Ez ugyan nem így van
mert maga Agnew írja azokat Mrs
Cynthia Rosenwald csak a kifeje-zéseket
adja beléjük Agnew min-dig
azzal védekezett hogy éppen
ez a hölgy ereje mert ott él a nép
között és így tudja hogy az mit és
hogyan akar hallani Ma már a po-litikusok
irigylik tőle Cynthiát és
elismerik hogy „négy férfi" sem
volna elég hogy helyettesítse Lám
lám a „marcona" Agnew! Lehet
hogy nem is ö a támadó szellemű
hanem egy szelíd nő aki — a hát-térben
áll Brávó Évikék!
(FIGYELŐ)
A modern liberalizmus felelőt-len
és innen van a visszakanya-rodá- s
a múlthoz a konzervatiz-mu- s
szigorához" (Bartha Ká-roly)
„r fff-'ffl- p —I
9-bém"-ha-jó
i -
(Fonyód) — Nyár van tömött
sorokban áll a nép a fonyódi hajó-állom- ás
pénztáránál Mindenki a
várható szép élménydús kirándu-lás
gondolatával foglalkozik de
azért éberen harapásra is készen
ál- - nehogy valaki csalárd ürügy-gyei
a sor elejére furakodjék
Nincs is semmi baj addig amíg
újabb sor nem alakul ki de most
már korlátok között várva a be-szállást
Itt egy papa oktatja ki utoljára
csemetéit amott egy hölgy löveli
fullánkjait néhány fiatalember fe-lé
akik egy éppen kialakuló vitát
kihasználva igyekeztek maguknak
előnyös helyzetet teremteni
Egy középkorú úr a feleségét
szidja a két csomag miatt amit ne-ki
kell cipelnie majd hirtelen for-dulattal
gúnyosan megígéri hogy
a legközelebbi kirándulás alkalmá-val
segít nejének a konyhakredenc
becsomagolásában is
Most váratlan incidens keletke-zik
mert két elnevelt nebuló ka-viccsal
éppen orron találta azt a
cvikkeres könyvelő urat aki egy
esernyőt szorongatott kezében a
sor végén Nem lehet tudni mi ke-rült
volna nagyobb veszélybe a
nebulók háta vagy az esernyő
szerencse hát hogy a gyerekek
ősidők óta gyorsabb lábúak mint
az öregebbek
De a figyelem most már a hajó
felé fordul mert a matrózok jelt-adtak
a beszállásra
2
(Badacsony) — Érdekes meny-nyivel
gyorsabban elrepül egy szép
nyári nap mint egy zimankós téli
íme máris késő délután van s a mi
hajónk indul vissza Badacsonyból
De hogyan? Nem tévedtünk el va-lamilyen
meseországba? Figyel-jük
csak!
A középkorú úr ott térdei a fe-lesége
előtt s már harmadszor Ígé-ri
hogy egész életében hü lesz hoz-zá
Igaz az asszonyka szatyrában
"ott kandikai ""égy— még Bontaílán"
palack De hát vaj szíve van az
asszonykának oda kell adni azt a
palackot is ilyen szép szavakra
Ügy látszik amott tovább nagy
vita után egyhangú határozat szü-letett
mert nem tudni hányan —
tizen vagy húszan — kórusban
zengik: „Sohse halunk meg"!
Többségben vannak a nótaked-velök
egyszerre hangzik vagy öt- -
kérdés
Az ember életében legendákban
jelenik meg a Valóság tehát az is-teni
vagy — ha így jobban tet-szik
valakinek — a magasabb ter-mészeti
törvények összessége A
legendákat a Szellem szüli" tehát
az anyagi ember tudatalatti világá-ból
törnek be az Ember által ön-maga
részére legkellemesebbnek
látszó vilá- -
gába
Kétségtelen hogy a Valóságot
csakis a legendákon át találhatjuk
meg söt már csak a megsejtéséhez
is legendák kellenek Ezért a vilá-got
sohasem a gondolkodók viszik
előre hanem mindig kizárólag a
rajongók: a gondolkodók csupán
akkor jutottak a felfedezésekhez
és találmányokhoz ha logikus
munkájukhoz hozzáadták a hitet
Aki a hitről lemond az gúzsba kö-ti
a fantáziáját Tárd ki lelked az
isteni sugallat vagy — ha így job-ban
tetszik — az ihlet befogadásá-hoz
s akkor szabadon szárnyaló
fantáziád olyan logikai következte-tésekre
ad indítókat amelyek se-gítségével
a Valóságon alapuló le-gendákat
be tudod illeszteni a föl-di
véges anyagi alapra épített el-gondolásodba!
És akkor majd a
többi emberek hinni fognak neked
A történelem homályos kérdé-seire
a feleleteket csakis úgy talál-hatjuk
meg ha először a legendá-kon
át hitet szerzünk magunknak
reális közbeeső célokat fektetünk
magunk elé (ez adja a módszert)
sumir-magy- ar kérdésben ez a
következőképpen alakulhatna (ez
csak vitatható példa)
uai pvaiusagot jeientiK
pedig hogy a sumir-magya- r ro- -
ven torokból: „Szeressük Ji gyerekek" f egy alma"
nakEgeygycssizniomspantiókuskiválaszt rr
hopp máris annak ölébe w1
1
kbéátrócirógAatáfstrh puszi jobbr _
" wjuiaiu mindezt''P-f-! l jobbjával elnézően legiinu:
baljában szorongatott ' T:m?hymé " -- ""jcici auja
retetének
Néhány gyerek mint „ - telén csoport a hajó tatjába hí
um ca muKuzonKent órömriva!- - ba tör ki amint egy-eg- y sirá!
csap a vízbe dobott ételdara'w
A hölgy aki resgpl mí„ i
kölyköknek nevezte a fiataléi
reKei most nem győzi kínálj őket az otthon sütött finom 'l tokkal
A cvikkeres úr éppen bará&i
kkszui Komi a nebulók mamáj[
a uiiwiygaiia nogv ö mío
jól nevelt gyerekeket életében il
látott
Egy henteslegénynek t
egyén ordítva énekli egy szál
gány kísérete mellett hogy
mennyire vágyik egy nö u£
hallgatóság közül valaki tíz f-otóst
nyom a zsebébe és c- - súgja neki hogy transDonilfc
a dalt 2-- 3 hanggal A cisánv i- -
nál is sikerül ugratás ember
arca vörös lesz kidagadnak
kán az erei szinte kocsánvoa
a szeme „Vágyom a gondok
szöveget még kivágja aztán cl
rül a földön s csak a hajó kikd
se után segít rajta egy vödör i
3
(Sehol) — Oh ha rámbíznáki
ket hívhatnék meg erre a hajóra
világ sora sürgősen jóra fordul
Például öröm lenne látni Infl
Gandhit a pakisztáni vezér
amint éppen pertut isznak Sí
tanácsadókra sem protokolHc
kökre nem volna szükség
nélkül is egyszeriben megold
'nék a délázsiai viSzály
Micsoda látvány lenne amin
hajón Ulbricht kebelére ol
Kiesingert
Vagy — lenne ha Ma
vnn-Rrpzsnv- ev Nem ezt
nem is merem folytatni Ez mi
örök béke lenne a világ népei
zött
Ez még álomnak is — sok
konsás — van
LECHNER BEl
A siiniir-magya- r rokonsági
tervszerű munkaprogramja
2 ennek bebizonyítása a tí
célunk
3 Közbeeső célokként pej!
a következőket lehetne fell
— A sumirok helye az eurs
faiok sorozatában
— A sumirok földrajzi helje
irlnk fnlvamán Eurázia terűn - J „„( formában elképzelt (beleértve a rólüKOzi w
partvidékét)
— A sumir kultúra és civ
teljes megismerése
— A sumir civilizáció és Ü
eltűnése után a sumirok szétsz
dása a világon földrajzilag
_ phhfjl a macvar-sumi- r Ki
latok története az ös:
nanlP tehát a magyarságnak
a cimir kultúra továbbvivője
méltatása az dsszemberiség
rája és civilizációja szemponjH
A tömegemberrel es
:x _„xii0i c7Pinben csalw
i„! eilert plérili ha nv
nrw a ihmpsemberre szabvi
lapítjuk meg Eszerint tudori
munkákban ioKO"lu "
corfipn kPll előre haladnu
lahoevan ahhoz hasonlóan
fentebb leírtam- - gyan azt „ iPiPit hogy ez nem oi-- i j-- — rtm törő --M _i-- i „iádéra
t-i--
Afrt rpiiiK rniv""- -
kákát egyidejűleg mWí
i
ban nem lehet toWM
jelenti hogy energia" a
fnnf-h- h vízolt sorrendéi
ayiifítn L-nnL- -inf rólt tíi-ví'tiil- j' 1- -í — „ VII LUium n ouriíu-- egö cej0Kra i e ti mlnnfviShPWÍ}5!
el akarunk érni vríjüI nrosrnmot - i„ „olamelv KOZD ]
csinálunk ami azt iplpnti hnev Fzt terme
— „_ jvw] -- öj — —
A
'jaz
ni
az
mi
már elértünK mj
n nem lehet eg
_! „ mírt a teu
síÜi
nau
belUl eierm :7- - i
talabb nem- -- bbti
vonni a munkaoa
valO V
_JJtt-i„- -í Prre
1 Hinnünk kell Jiogy legén- - meg kell tervezni
a vaiosag
íelebaráti
cigány
zeuetteiHCi
on
is
a
iiv-- i
m
5UJTÁK m
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, December 13, 1969 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1969-12-13 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | KanadD3000101 |
Description
| Title | 000375a |
| OCR text | ' Ír 'V) Ö ÍSrT'" '1 'I irfeífe'--r jt t-í- ' í 1' '3 "í" r ? i'ii: r jf H- - EK A NAG'Y VILÁGBÓL A: trif í í í i ' u ti ' i t t a'"' ijí -- : j -- }( 3- - ' ' hí vffe'í A SONG MY „UGY" most már kezd nagyobb hullámokat vetni Már az adminisztrációt is nyilat-kozatokra kényszeríti a hadsereg is boldogtalanul védekezik Délvi-elnámba- n már csaknem politikai válság tört ki miatta és így tovább Belépett az ügybe F Lee Bailey a híres védőügyvéd aki Medina ka-pitány a század parancsnokának védelmét vállalta aki még nem is áll vád alatt Szerinte az ügy máris elmérgesedett a média állandó mindig uszítóbb tálalása folytán Most már nem kétséges amit leg-utóbbi számunk első oldalán kér-deztünk: vajon nem „egy újabb Viet-nám- ellenes demonstráció van-- e folyamatban mivel az eddigiek megbuktak"? De igen! A liberális média talált egy ügyet amely majd két évvel ezelőtt történt tehát a Johnson—McNamara korszakban amelyről eddig csak nagyon bi-zonytalan értékű és általában alig megbízható tanúvallomások van-nak — legtöbbjük az ottani Viet-cong-érzel- mü „túlélők" részéről — amely még erősen a kivizsgálás fá-zisában van egyszóval minden csak nem befejezett tény és most ezt — Nixon ellen használják fel Nem öt teszik érte felelőssé mert ekkorát hazudni mégsem lehet ha-nem arra használják fel hogy er-kölcsi sokkot idézzenek elő a „hallgatag amerikaiban" és ezzel véget vessenek a Nixon iránti bi-zalomnak Holott pontosan az el-lenkezője lehet a következménye Ha Nixon „háborús-párti- "' lenne sikei ülhetne az akció de Nixon bé-két' akar és ma amikor ezek a so-rokun- ár a nyomdában lesznek tart egy sajtókonferenciát az ügyben Ez annyit jelent hogy az újságírók kérdezhetnek amit akarnak és ö felelni fog Könnyen kicsúszhat olyan kérdés és felelet amely visz-szal- ö az ügyre és még inkább Ni-xon támogatására készteti a po-lgárt — Mindenesetre majdnem pél-dátlan hogy ilyen vérszomjjal ül-dözzék saját katonáikat! Dodd szenátor már felvetette a marijua-n- a használatának hatását is ami állítólag erősen terjed a vietnámi katonák között A dolognak annyi ága-bog- a van hogy még az említé-se is sok nem egy ilyen hajtóvadá-sza- t indítása a liberális politika céljainak megvalósítására FRANZ-JOSE- F STRAUSS akit még nem régen úgy emlegettek mint a jövő Németország vezéiét állítólag visszavonul és az üzleti életben folytatja energikus tevé-kenységét Ez talán nem jelent annyit hogy lemond a politikáról csak annyit hogy a kereszténypárt irányításában nem kíván résztven-ni Ha ez igaz Kiesinger megsza-badul legnagyobb íiválisától De ugyanakkor azt is jelenti hogy Strauss reálisan felmérte a lehető-ségeket és most — „befagyasztja magát" Brandt akciói egyre inkább a Szovjet felé sodorják a német po-litikát Az első kérdés az hogy ez az új irány mennyi eiedményt hoz? Ha csak annyit hogy a németek engednek és kizárólag a Szovjet nyer az alkun akkor Brandt meg-bukik — otthon Nem a világ libe-rális médiájában amely szinte olyan lelkesen ünnepli „bátor és reális" kezdeményezéséért mintha nem Amerikában Németországban és máshol nyomnák hanem — Moszkvában Nem hiszünk Strauss Talay Sándor: Háborús Qste — Ki jón be? — mondotta a félbolond Andris aki a katlan mellett egy zsámolyon ült és kukoricát mor-zsolt Andris nyáron bojtár volt nálunk ilyenkor télen fát vizet hotdott a konyháia s ezeken a néma esté-ken kukoricát morzsolt a katlansarokban A világ-háborút éltük akkor s olyanok voltak ezek a téli es-ték mintha valami döngő léptekkel közelgő óriás lém vetette volna árnyékát házunkra Ilyenkor este mintha közel jött volna a háború mintha ott dúlt volna a hegyen túl amely a kertünk végében kezdő-dött Ha a fagy nagyon erős volt szinte hallani vél-tük a kaidok csattogását az erdő felöl Apám kint volt a háborúban anyám bent a szo-bában meleg alsóruhát kötött a katonáknak A konyhában négyen voltunk Mari néni a reme-göskez- ii öieg cseléd aki edényeket csörgetett a tűz-hely kőiül a félkegyelmű bojtár a katlan mellett 'Jolán a fiatal szolgálónk és én Én az asztal mellett ültem egy magas széken Jolán mellettem állt és min-denáron egy bögie tejet akart velem megitatni Mert csontjaim nagyon' vékonyak voltak ekkor s hogyan hogyan sem azt találták ki hogy ha lefekvés előtt mindig megiszom egy-eg- y bögre cukros tejet olyan erős leszek mint Sámson Én azonban a vukios tejet utáltam A pólyám émelygős melegét álmodtam vissza tőle Majdnem kivertem a Jolán kezéből olyan veszekedést csap-tunk a bögre felett azért nem figyeltünk rá amikor Andris így szólt Most hát mégegyszer mondta: — Ki jön be?! A félkegyelmű Andi is csodálatosképpen mindig megéi ezte ha valaki közeledett a házunk felé Es ezzel a kuita mondattal adta tudtunkra — Ki jön be? -- A szomszéuoktól szokott átjönni valaki esti be-szélgetésié más soha nem jött be Mi mégis olyan szoiongással váltunk Andris kijelentése után míg nyílik a kapu míg koppan az ajtó mintha a nagy Rém lépne be Jolán letette a bogiét a tűzhelyre Utoljára ennek a csörgése hallatszott aztán csend lett vártunk Nemsokára csapódott a kapu s léptek csikorogtak a fagyos hóban Koppan az ajtó de Jolán hiába kiáltott hogy tes-"sé- k Nem nyílik ki Újra kopogtattak és kiáltottunk akkor már mindnyájan de az ajtó erre sem mozdult meg Egymásra néztünk és nem ment senki az ajtó felé — Ki jön be? — mondta akkor újra Andris majd letette öléből a kosarat és oclacammogott az ajtóhoz Ügy nyitotta ki mintha egy ebet eresztene be Egy katona állt az ajtóban Fejejiörül az acélkék téli este vállán a hold kiflije Először mindnyájon megijedtünk tőle Hogy milyen szánalmasan rongyos kis emberke volt azt csak ak-kor láttuk meg amikor belépett és Andris betette mögötte az ajtót Fegyvere nem volt a ruhája sza-kadozottan lógott !e lóla bajusza szakálla szomorú volt mint Krisztusé s a szája körül dér cukotja lepte — Ez orosz — mondta Mari néni halkan — Éhes van igen igen — szólt a katona Mari néni és Jolán egymásra néztek majd oda-ment a tűzhelyhez a karajt rábontotta a bögre te végleges távozásában és nem hi-szünk Brandt tartósságában sem Azt is mondogatják hogy Strauss bajor pártfrakciója és Kiesinger CDU-j- a közt elhidegülés támadt és ez az oka Strauss visszavonulá-sának A KATONASZÖKEVÉNYEK ügyében az olvasó széles e vilá-gon csak azt tudja hogy — van-nak De seholsem olvashatja ennek a néhány embernek az ellentételét: az önként jelentkezőket Soha még egy sort sem olvastunk erről a szembeállítási ól a hazai sajtóban Arról igen hogy megint átszökött a svédekhez egy „katona" s hogy számuk ma már — ájuljunk el! — SO-r- a rúg De arról nem hogy a „biztonságos" európai területen ál-lomásozó amerikai hadseregből 70 ezer katona ónként jelentkezett vi-etnámi szolgálatra! Ugye meglepő adat ez?! Megvallom számomra az volt 70 ezer fiatalember min-den uszítás ellenére sem a dezertá-lás útját választotta hanem a kom-munizmus elleni harcot Óriási je-lentőségű dolog ez akárhogy néz-zük is! Míg itthon lábujjhegyen gyertyával a kezükben akarnak ti-pegni az ifjak azaz csak egy törpe kis részük Karácsony estéjér az Európában élő fiatal katona harc-ra jelentkezik Önként nem pa-rancsra nem is a „hazafias" sajtó és TV-rádi- ó biztatására mert ilyen hang nem igen hallatszik és alig olvasható Mindenesetre: ez az adat elég ahhoz hogy meggyőzzön bennünket: az amerikai fiatalság semmivel sem rosszabb mint volt semmivel sem hazafiatlanabb mint más országoké Hozzá kell ten-nünk még azt is hogy nem a haza- - tejére melyben cukros tej volt és odanyújtotta a ka-tonának Marconán csinálta mindezt mert még dúlt-fú- lt hogy nem tudta megitatni velem az émelygős italt mely egészen sárga volt a sárga háborús cu-kortól A katona mindéit1 ta'gjábah-'femege- U mikor "ujjai a csésze melegét érintették Úgy vitte két kézre fogva ajkához a jámbor orosz mintha a kei észtet csókolná meg De alig érhette inyét az ital az arcán szörnyű undor kifejezése látszott A szeme kidülledt a sza-kálla reszketett Jobbra nézett balra nézett míg a tejet szájához tartotta Keze fejét az ajkához szo-rította Végülis lenyelte A kínt amit közben elszenvedett én minden idegemmel éreztem Aztán mégegyszer akarta szájához emelni a bog-iét De a keze újra és újra megállt a szakállánál Ugy nézett fel mint a gyermek aki veréstől fél lopva a csésze mellől aprókat harapott a kenyérből s közben körül-körülforgat- ta a szemét mintha menekülést ke-les- ne Végül összeszedte magát — nem tudom — dadogta — nem tudom — s előre nyújtotta Jolán felé a bogiét Nekem nagyon megesett rajta a szívem s talán így lett volna Jolán is ha egy hónap óta nem minden estéjét a cukros tejjel keserítette volna meg Jo-lánt elöntötte a méieg — Hálátlan embei! Szégyelje magát! — kiáltotta az oioszra s úgy lépett teléje mintha rajta akarná kitölteni minden dühét amit el kellett fojtania a gaz-da fia előtt Az orosz egy lépést tett hátra de a bog-rét még messzebb nyújtotta magától Lehet hogy Jolán nem akaita lehet hogy csak véletlen történt az egész de az töitént hogy meg-lökte a bögrét és végigloccsant a tej a katona szaka-dozott Hibáján végig a bakancsán is s a bakancsa orránál tócsába folyt A macska odaszaladt és nyal-ni kezdte a lóidról az italt ami neki mennyei nek-tár volt Andris is odaszaladt és megfogta Jolán kezét — Ne bántsd! Hallod-e- ! Miéit bántod szegényt? Pedig Jolán ekkor már nem bántotta Visszahúzó- - -- dott az asztal sai kához és kezében az üres bögiével mozdulatlanul állt Mozdulatlanul -- a katona is jóda-rabi- g Egyébként beletekintett mindannyiónk szemé-be aztán csendesen megfordult S balkezében a ke-nyere jobbkezében a kilincs kitámolygott az udvari a Utána olyan puhán zárult az ajtó mintha hóval lett volna párnázva az is Hallgattunk némán míg lépteinek jajveszékelése lassan elhalt a fagyos havon S amikor semmi zaj nem volt többé Jolán ledobta a bögrét az asztalra hogy csak úgy koppant A kendője lehullt amint megiramodott Az ajtót sarkig kicsapta és kirohant a némán távozó után — Katona bácsi! Katona bácsi! — így kiabált — Jöjjön vissza katona bácsi! Adok jó meleg paszuj-leves- t Maradt még ebédről Hallja-- e katona bácsi De a katona hátra sem fordult Ment a hegy felé amelyen túl valahol a háború volt — Katona bácsi! — kiáltott mégegyszer Jolán az- - tán leeresztette karját amelyet féléje nyújtott s jött lassú léptekkel vissza _? A konyhaajtóban megállt ráborult a hideg szárfára s keservesen nagyon keservesen zokogni kezdett Odabenn mi hárman némák voltunk Nem volt senki aki azt mondja: „Csukjuk be az ajtót!" A beáramló hideg szele összemarkolta a mécses lángját A nagy Rém árnyékát viselő téli éjszaka belépett a kony-hánkba meglengette Jolán szoknyáját s két hideg kezével megfogta a lábam fias propaganda hatására hanem a destruáló propaganda — ellenére És ez még többet jelent mert az áltag-amerik- ai általában a TV-b- öl és a sajtóból formálja véleményét Ez az adat arra mutat hogy a li-berális propaganda jobban csú-nyábban és véglegesebben megbu-kott mint hittük volna KANADA SAJTÓJA általában még a USA liberálisokon is túltesz a háború-ellene- s propagandában és most a Song My-üg- y felfújásában Ezért közöljük az alábbi érdekes és nagyon jellemző hírt Egy kana-dai politikus megkérdezett egy amerikai tábornokot hogy mit szándékszik tenni Amerika a soro-zás elöl oda szökök ügyében? A tábornok ezt felelte: „Semmit Ez az önök problémája nem a mienk Annál is inkább mert az eddigi mérleg szerint mi sokkal jobban járunk mint önök Ha ugyanis nem tudná közlöm hogy egyedül Ontario tartományból 600 kanadai fiú jelentkezett nálunk önként — a hadseregbe hogy Vietnámba me-hessen harcolni" — Kell ennél többet mondani? 600 fiatal kana-dai akinek még csak erkölcsi kö-telessége sem volt ez a kommu-nizmus elleni harcot választotta a „gyűlölt" Amerika hadseregében hogy eleget tegyen — nem is ha-zafias — hanem emberi kötelessé-gének! Valóban — a mérleg jó A tisztességes ember mindenütt fel-áll hogy megszámláltassák FIDEL CASTRO paradicsomá-ban akkora az áruhiány hogy ma már az utcán járó közönség megáll a kirakatok előtt hogy — keserű-en kinevethesse magát Ezekben a kirakatokban eddig semmi sem volt mert nem tudtak mit odaten-ni Most már azonban — tele van-nak És pont ezen nevet a szeren-csétlen kubai Mert Havanna leg-főbb áruházainak kirakatai tele van-nak a — tojásfutball játszásánál Viselt 'válltömésekkél és sisakokkal Tudni kell hogy Kubában még csak WfTierÍR'Szt áfjéfeHtíf % KÍNA UGY ŐRIZTE az Apolló 11 és a 12 Hold-útj- át mintha leg-féltettebb hadi titka lenne Egyet-len rádió- - vagy újságjelentés sem adta tudtul a hírt Egyszerűen tilos volt róla beszélni Tudjuk hogy Kí-na mindig és mindenben titokzatos de hogy ebben mért volt ennyire az azt nehéz megérteni Speku-láltak a külföldi „Kína'-szakértök- " ahogy csak tudtak Az általánosan elterjedt vélemény az volt hogy Maoék nem akarnak az amerikai sikerrel a saját technilógiai lemara-dásukra utalni A hongkongi kom-munista körökben másként látják a dolgot Bár a Hold Kínában nem játszik olyan nagy vallásos szere-pet mint-- Vietnámban mégis: va-lami földöntúli erőt ragasztott vol-na az amerikaiakhoz Taiwan Nemzeti Kína rádiója viszont mely állandóan sugároz az anyaföldi e — természetesen Mao ellenes híreket — a Hold-vállalkoz- ás minden lépé-séről tájékoztatta a Mao-alattvaló-k- at Hongkongban azt állítják hogy ma már egész Kína tud a a Hold-sétákr- ól és irtózatos belső reakció támadt Az egyszerű nép csak azt érti meg hogy az ameri-kaiak úgy sétálnak a Holdon mint ők a commune-jeikbe- n és ez olyan áhítatot szült amire még nem volt példa MÉG AGNEW-RO- L egy hír Még marylandi kormányzó korában egyetlen u n „beszéd-írója- " volt egy vidéki háziasszony Amikor al-elnök lett a politikai életben sokat „húzták" vele hogy egy nő írja a beszédeit Ez ugyan nem így van mert maga Agnew írja azokat Mrs Cynthia Rosenwald csak a kifeje-zéseket adja beléjük Agnew min-dig azzal védekezett hogy éppen ez a hölgy ereje mert ott él a nép között és így tudja hogy az mit és hogyan akar hallani Ma már a po-litikusok irigylik tőle Cynthiát és elismerik hogy „négy férfi" sem volna elég hogy helyettesítse Lám lám a „marcona" Agnew! Lehet hogy nem is ö a támadó szellemű hanem egy szelíd nő aki — a hát-térben áll Brávó Évikék! (FIGYELŐ) A modern liberalizmus felelőt-len és innen van a visszakanya-rodá- s a múlthoz a konzervatiz-mu- s szigorához" (Bartha Ká-roly) „r fff-'ffl- p —I 9-bém"-ha-jó i - (Fonyód) — Nyár van tömött sorokban áll a nép a fonyódi hajó-állom- ás pénztáránál Mindenki a várható szép élménydús kirándu-lás gondolatával foglalkozik de azért éberen harapásra is készen ál- - nehogy valaki csalárd ürügy-gyei a sor elejére furakodjék Nincs is semmi baj addig amíg újabb sor nem alakul ki de most már korlátok között várva a be-szállást Itt egy papa oktatja ki utoljára csemetéit amott egy hölgy löveli fullánkjait néhány fiatalember fe-lé akik egy éppen kialakuló vitát kihasználva igyekeztek maguknak előnyös helyzetet teremteni Egy középkorú úr a feleségét szidja a két csomag miatt amit ne-ki kell cipelnie majd hirtelen for-dulattal gúnyosan megígéri hogy a legközelebbi kirándulás alkalmá-val segít nejének a konyhakredenc becsomagolásában is Most váratlan incidens keletke-zik mert két elnevelt nebuló ka-viccsal éppen orron találta azt a cvikkeres könyvelő urat aki egy esernyőt szorongatott kezében a sor végén Nem lehet tudni mi ke-rült volna nagyobb veszélybe a nebulók háta vagy az esernyő szerencse hát hogy a gyerekek ősidők óta gyorsabb lábúak mint az öregebbek De a figyelem most már a hajó felé fordul mert a matrózok jelt-adtak a beszállásra 2 (Badacsony) — Érdekes meny-nyivel gyorsabban elrepül egy szép nyári nap mint egy zimankós téli íme máris késő délután van s a mi hajónk indul vissza Badacsonyból De hogyan? Nem tévedtünk el va-lamilyen meseországba? Figyel-jük csak! A középkorú úr ott térdei a fe-lesége előtt s már harmadszor Ígé-ri hogy egész életében hü lesz hoz-zá Igaz az asszonyka szatyrában "ott kandikai ""égy— még Bontaílán" palack De hát vaj szíve van az asszonykának oda kell adni azt a palackot is ilyen szép szavakra Ügy látszik amott tovább nagy vita után egyhangú határozat szü-letett mert nem tudni hányan — tizen vagy húszan — kórusban zengik: „Sohse halunk meg"! Többségben vannak a nótaked-velök egyszerre hangzik vagy öt- - kérdés Az ember életében legendákban jelenik meg a Valóság tehát az is-teni vagy — ha így jobban tet-szik valakinek — a magasabb ter-mészeti törvények összessége A legendákat a Szellem szüli" tehát az anyagi ember tudatalatti világá-ból törnek be az Ember által ön-maga részére legkellemesebbnek látszó vilá- - gába Kétségtelen hogy a Valóságot csakis a legendákon át találhatjuk meg söt már csak a megsejtéséhez is legendák kellenek Ezért a vilá-got sohasem a gondolkodók viszik előre hanem mindig kizárólag a rajongók: a gondolkodók csupán akkor jutottak a felfedezésekhez és találmányokhoz ha logikus munkájukhoz hozzáadták a hitet Aki a hitről lemond az gúzsba kö-ti a fantáziáját Tárd ki lelked az isteni sugallat vagy — ha így job-ban tetszik — az ihlet befogadásá-hoz s akkor szabadon szárnyaló fantáziád olyan logikai következte-tésekre ad indítókat amelyek se-gítségével a Valóságon alapuló le-gendákat be tudod illeszteni a föl-di véges anyagi alapra épített el-gondolásodba! És akkor majd a többi emberek hinni fognak neked A történelem homályos kérdé-seire a feleleteket csakis úgy talál-hatjuk meg ha először a legendá-kon át hitet szerzünk magunknak reális közbeeső célokat fektetünk magunk elé (ez adja a módszert) sumir-magy- ar kérdésben ez a következőképpen alakulhatna (ez csak vitatható példa) uai pvaiusagot jeientiK pedig hogy a sumir-magya- r ro- - ven torokból: „Szeressük Ji gyerekek" f egy alma" nakEgeygycssizniomspantiókuskiválaszt rr hopp máris annak ölébe w1 1 kbéátrócirógAatáfstrh puszi jobbr _ " wjuiaiu mindezt''P-f-! l jobbjával elnézően legiinu: baljában szorongatott ' T:m?hymé " -- ""jcici auja retetének Néhány gyerek mint „ - telén csoport a hajó tatjába hí um ca muKuzonKent órömriva!- - ba tör ki amint egy-eg- y sirá! csap a vízbe dobott ételdara'w A hölgy aki resgpl mí„ i kölyköknek nevezte a fiataléi reKei most nem győzi kínálj őket az otthon sütött finom 'l tokkal A cvikkeres úr éppen bará&i kkszui Komi a nebulók mamáj[ a uiiwiygaiia nogv ö mío jól nevelt gyerekeket életében il látott Egy henteslegénynek t egyén ordítva énekli egy szál gány kísérete mellett hogy mennyire vágyik egy nö u£ hallgatóság közül valaki tíz f-otóst nyom a zsebébe és c- - súgja neki hogy transDonilfc a dalt 2-- 3 hanggal A cisánv i- - nál is sikerül ugratás ember arca vörös lesz kidagadnak kán az erei szinte kocsánvoa a szeme „Vágyom a gondok szöveget még kivágja aztán cl rül a földön s csak a hajó kikd se után segít rajta egy vödör i 3 (Sehol) — Oh ha rámbíznáki ket hívhatnék meg erre a hajóra világ sora sürgősen jóra fordul Például öröm lenne látni Infl Gandhit a pakisztáni vezér amint éppen pertut isznak Sí tanácsadókra sem protokolHc kökre nem volna szükség nélkül is egyszeriben megold 'nék a délázsiai viSzály Micsoda látvány lenne amin hajón Ulbricht kebelére ol Kiesingert Vagy — lenne ha Ma vnn-Rrpzsnv- ev Nem ezt nem is merem folytatni Ez mi örök béke lenne a világ népei zött Ez még álomnak is — sok konsás — van LECHNER BEl A siiniir-magya- r rokonsági tervszerű munkaprogramja 2 ennek bebizonyítása a tí célunk 3 Közbeeső célokként pej! a következőket lehetne fell — A sumirok helye az eurs faiok sorozatában — A sumirok földrajzi helje irlnk fnlvamán Eurázia terűn - J „„( formában elképzelt (beleértve a rólüKOzi w partvidékét) — A sumir kultúra és civ teljes megismerése — A sumir civilizáció és Ü eltűnése után a sumirok szétsz dása a világon földrajzilag _ phhfjl a macvar-sumi- r Ki latok története az ös: nanlP tehát a magyarságnak a cimir kultúra továbbvivője méltatása az dsszemberiség rája és civilizációja szemponjH A tömegemberrel es :x _„xii0i c7Pinben csalw i„! eilert plérili ha nv nrw a ihmpsemberre szabvi lapítjuk meg Eszerint tudori munkákban ioKO"lu " corfipn kPll előre haladnu lahoevan ahhoz hasonlóan fentebb leírtam- - gyan azt „ iPiPit hogy ez nem oi-- i j-- — rtm törő --M _i-- i „iádéra t-i-- Afrt rpiiiK rniv""- - kákát egyidejűleg mWí i ban nem lehet toWM jelenti hogy energia" a fnnf-h- h vízolt sorrendéi ayiifítn L-nnL- -inf rólt tíi-ví'tiil- j' 1- -í — „ VII LUium n ouriíu-- egö cej0Kra i e ti mlnnfviShPWÍ}5! el akarunk érni vríjüI nrosrnmot - i„ „olamelv KOZD ] csinálunk ami azt iplpnti hnev Fzt terme — „_ jvw] -- öj — — A 'jaz ni az mi már elértünK mj n nem lehet eg _! „ mírt a teu síÜi nau belUl eierm :7- - i talabb nem- -- bbti vonni a munkaoa valO V _JJtt-i„- -í Prre 1 Hinnünk kell Jiogy legén- - meg kell tervezni a vaiosag íelebaráti cigány zeuetteiHCi on is a iiv-- i m 5UJTÁK m |
Tags
Comments
Post a Comment for 000375a
