000036 |
Previous | 9 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
AFRIKA TRAGA ZA KULTURNIM IDENTITETOM iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Najrobl - "U IJudskoJ Je prlrodl da nastoji da jezlk, to osnovno sredstvo komunlclranja medu Ijud-ski- m jedinkama, postane most kojl ce ih povezlvatiC'Nas nesto vise od 300 miliona u Africl govorimo gotovo hlljadu jezika I Jo5 uvek su nam jezlcl naSlh nekadaSnjIh kolo-nijaln- ih gospodara jezlcl sporazu-mevanj- a I literature. Ako nemamo jezika koji blsmo proglaslll jezlkom Afrlke, Izmlsllmo ga, ucinlmo bllo Sta za ljubav naSlh slnova, unuka, praunuka I onlh kojl ce bltl njihovi potomcl". Ovaj pozlv fiuo se sa govornlce nedavno odrzanog zasedanja UNESCO-- a u Najrobiju u govoru jednog istoricara Iz Togoa. Istupa-nj- a brojnih africkih delegate skre-nul- a su paznju javnostl u svetu na napore koji se na ovom kontlnentu cine da bi jezlk postao most zbll-favanj- a, a ne razlog otudlvanja I zatvaranja u uske etnidke granice. Da li je to svahili? Najistaknutiji predstavnici afrifi-k- e literature ve6 nekoliko godlna istraZuju mogucnost pretvaranja svahilija (pravo ime jezika je "ki-svahil- i", Sto znafil "jezlk Sva-hilija") u sveafrickl jezlk literature. Serlja dosad odrzanih sastanaka africkih literata i llngvlsta na Zanzibaru, u Senegalu, Nigerlji I Ganl zavrsena je s ohrabrujuclm rezultatlma. Konstatovano je da uvodenje zajednlCkog jezika u lite-ratu- ru nlje stvar sentlmentalnih osecanja, vec potreba koje izviru Iz spoznaje da ce jedan sveafrickl jezlk bit! znacajan korak u razvoju i uCvrSclvanju afrlcke nacionalne i kulturne osobenosti I snazan dop-rin- os naporima za jedinstvo na kontlnentu. Svahili se razvijao dui obale istocne Afrlke I proteklih hlljadu godlna kao jezlk sporazumevanja africkih ribara I arapsklh trgovaca. Uporedni uticaji arapske i africke Zanimljivo otkride Washington — BivSi ame-ri6- ki ambasador u Cileu Edward M. Korry, rekao je pred senatskim Komitetom za strana pitanja, da su visoki rukovodioci tri admi-nistraci- je kao i oni od International Telephone and Telegraph korporacije laga-l- i ovom komitetu o americkoj intervenciji u Cileu. Edward M. Korry je dao opSiran prikaz suradnje iz-me- du Bijele kuce i multina-cionalni- h korporacija, koja je zapofiela joS za administra-cij-e predsjednika Kennedyja, sa svrhom da se podmicuje strane sluzbenike i financira politifike partije naklonjene Sjed. Drzavama. Jedan primjer ove rabote, kaze on, bio je "masivan pothvat" CIA i raznih privat-ni- h kompanija da se pomog-n- e pobijediti socijalistiCkog kandidata Salvadora Allen-de- a i izabrati Eduarda Freia (kr§6anskog demokrata) na predsjednickim izborima u kulture I element) kitnjaste islam ske filozofije bogatili su svahili naclnlli ga jezlkom prepunim flgura i gotovo pesnlfikih ekspre-slja- . Uz to, svahili se veoma lako uci, Izuzetno je melodican jezlk skoro da je fonetskl. Jezik — sredstvo borbe Pored ovog, ofilto llngvistl6kog razloga, u prilog svahilija govore I neke druge Clnjenlce koje su danas za Afriku veoma znafiajne. Na sva-hillj- u vec postojl veoma razvljena literature cljl робес! datlraju јоб od pocetka ovog mllenljuma. Najsta-rlj- e pisane hronike Lamua, Mom-bas- e, Kllve i Patua, gradova na ke-nijsk- oj oball Indljskog okeana, pi-sa- ne su na svahillju. Na torn jezlku pevao je i poznati arapskl peenik Sejid Abdulah, cija je knjlga soneta "Al inklshafl" (Budenje dusa) nastala na pocetku 19. veka, a poznavanje cltata iz nje I dan-dan- as predstavlja dokaz nacltanosti I lepog ukusa. Svahili je u poslednje dve dece-nlj- e postao i jezik polltidke borbe I socijalnlh preobrazaja. Predsednicl Kenlje I Tanzanije, Kenljata i Nje-rer- e, svojlm sunarodnlclma obra-5aj- u se na svahillju, a sve knjige D2ulljusa Njererea Stampaju se na svahtl iju i engleskom jezlku. Nacionalne radio i TV stanlce Kenl-je I Tanzanije Imaju redovan prog-ram na svahillju. Na ovom jeziku Stampa se desetak dnevnih llstova u nekoliko zemalja istocne Afrlke. Svahili je postao obavezan predmet nastave u svlm skolama u zemlja-m- a Istocne Afrlke. Najzad, bogata Izdavacka delatnost na svahillju, romani, novele, prlpovetke I dramska dela mladih tanzanijsklh I kenijskih knjlzevnlka, svakodnov-n- o dokazuju vrednost ovog jezika I najbolja su kvalifikacija koja se "praktlCno" moze dati. Dodajmo JoS da se profesor dr Mohamed Hajder, sef katedre za zoologlju na Rim — Cetvrtina Rlma je u ruka-m- a Vatikana. To tvrdl u svom poslednjem broju tjednlk "Euro-peo- ", koji isto tako objavljuje na sedam stranica kompletan splsak placeva, zgrada i palaca koji prlpa-daj- u Svetoj stolici. Ova dobra se povremeno izlazu Cileu 1964. godine. Na osnovu dvije ovakve optuzbe, kaze se u vijesti iz Washingtona, pokrenut je krivican postupak i ocekuju se rezultati, ukoliko dolaze-c- a (Carterova) administra-cij- a ne pokuSa zabaSuriti stvar. KAKODOSLO.TAKO I OTlSLO Santjago. — Hoze Kardenas sl-готаб- п! Cileanski tesar, dobio je profile godine na fudbalskoj kla-dlonl- ci 500.000 dolara (oko devet miliona dlnara). Ceo dobitak ulo2io je u jednu banku u Santjagu. Banka je bankrotirala pre dve nedelje. January 19, 1977 NA JUGU AFRIKE i ~ o-- Л ( Л If N. BROTHER FROM THE WEST —VU This thought-provokin- g poem, unsigned, appears in the beauti-ful 1977 African National Congress calendar which is available for $3. by writing to P.O. Box 123, Station 'E Toronto. Brother from the Wes- t- (How can we explain that you are our brother?) the world does not end at the threshold of your house nor at the stream which marks the border of your country nor in the sea in whose vastness you sometimes think that you have discovered the meaning of the infinite. Beyond your threshold, beyond the sea the great struggle continues. Men with warm eyes and hands hard as earth at night embrace their children and depart before dawn. Many will not return. What does matter? We are men tired of shackles. For us freedom is worth more than life. From you, brother, we expect and to you we offer not the hand of charity which misleads and humiliates but the hand of comradeship committed conscious. How can you refuse, brother from the West? prodaji ali finansijske sluJbe Va-tikana, koje su neposredno prido-dat- e njegovom Drzavnom sekreta-rijat- u, po pravilu Izbjegavaju da prodaju jedino tekuci novae. Objekat koji, recimo, dolazi obzir za prodaju bit ce prevashodno ustupljen nekoj firmi u kojoj je Spasavanje Akropole Jedan od najvecih spomenika kulture — atenska Akropola — ugrofen je i mogao bi propasli ako hitno ne pocne akcija spasavanja. To su ustanovili strufinjacl Uneska i grfike vlade, koji upravo zavrSava-j- u veliki projekt istrazivanja tog spomenika. ViSe od 2500 godina star spomenik morat ce se resta-urira- ti i struenjaci procjenjuju da bi najnuzniji radovi stajali oko 50 mi-liju- na dolara. Zato je grcka vlada poslala apel generalnoj skupStini Uneska da pomogne u organlzaciji velike medunarodne akcije prikup-Ijanj- a priloga za spasavanje Akro-pole. 1 J 1 ft l it — ih za u Sveta stolica finansljski zastuplje-na- . "Kavalijeri Hilton" je, na primjer, sagraden na zemljiStu koje je pripadalo katolickoj crkvi preko firme "Societa denerale imobili-are- ", koja se odmah postarala da otkupi tri cetvrtine akcija hotela. "Europeo" podsjeca da je Kon-kordato- m iz 1929. predvidena eksteritorijalnost djela nepokretne imovine Vatikana, pa tako vecina objekata koji pripadaju Svetoj stolici i vjerskim redovima i organi-zacijam- a uziva znatne fiskalne olakSice. Crkva je vlasnik nepokretnih dobara u Rimu preko 87 muSkih i 325 zenskih vjerskih redova. Vecina objekata o kojima je rijec namje-njen- a je smjeStaju pripadnika kulta, ali "Europeo" navodi i primjere u kojima je ono Sto je bilo vjersko dobilo Spekulativan karak-te- r. Vatikan 6ak stvara I posebne firme preko kojih "oploduje" svoje nekretnine. Tako je red franjevac-ki- h sestara prodao jednu od svojlh zgrada privatnoj kompanijl za 1,1 milijardu lira. Ova kompanija je рогибПа zgradu i sagradila hotel de luks kategorije naknadno prodat za Najrobijskom univerzitetu prihvatio teSkog ali znacajnog zadatka da na svahili prevede паибпе i tehnicke izraze iz svih oblasti prirodnih, teh-nick- ih i druStvenih nauka. Svahili danas govori viSe od 50 miliona ljudi u istocnoj i delu sredi-бпј- е Afrike i njegovo govorno podrucje obuhvata Tanzaniju, Ke-nij- u, deo juzne Somalije, deo Zaira i severni Mozambik Dubok je uticaj koji svahili ima na razvoj politicke svesti i politicki razvoj u Africi, posebno kao buduci jezik sveafrickog komuniciranja, i o o] mogucnosti se u Africi danas razgovara ozbiljno i dokumentova-no- , ali se nijednog trenutka ne zapostavlja istrazivanje i drugih jezika, pre svega arapskog i jezika "hausa", veoma rasprostranjenog u zapadnoj Africi. Ipak, "favorit" broj jedan je svahili. Tim povodom casopis "Afrika" je nedavno pisao: "Jezik hausa i arapski jezik ipak se identifikuju sa pojedinim narodi-m- a iii etnickim grupama. Svahili, za razliku od njih, ne pripada nijed-no- m pojedinom narodu iii rasnoj grupi. On je, uz to, jezik koji Je igrao znacajnu ulogu u dramatlfi-no- m procesu afrifikog oslobadanja, na njemu su ve6 stvorene politi6ke filozofije i literatura I on nastavlja da insplriSe I bogati literarnu tra-dlciju- ". 4,5 milijarde jednoj drugoj firmi koja je u potpunosti pod kontrolom Vatikana. Interes u ovakvim tran-sakcija- ma je ocigledan: nekretnine zaSticene odredbama Konkordata pretvaraju se u Spekulativne inves-ticij- e, koje zatim i dalje donose novae Svetoj stolici. "Europeo" navodi i primjer zgra-d- e prodate jednoj novinskoj agen-ci- ji za milijardu i po lira. Transak-cij- a je donijela talijanskoj drzavi svega 2.000 lira, jer se radilor o "nekretnini lociranoj u stranoj drzavi". DeSava se i da se neka zgrada proda po smije5no niskoj cijeni nekoj firmi pod kontrolom Svete stolice — da bi zatim dono-sil- a desetine miliona lira godiSnje u vidu zakupnina. "U svim ovim i slicnim slucajevima suocavamo se s dobrima koja pripadaju Vatikanu, ali njima upravljaju firme koje su , prakticno i pravno, talijanske" — istice "Europeo". "Sveta stolica bi trebala da bude podvrgnuta nagim zakonskim propisima i naSem poreskom sistemu. Ovako — radi se o legaliziranom izbjegavanju poreskih obaveza". (Dopisnik lista "La Monde", Pariz)
Object Description
Rating | |
Title | Nase Novine, March 16, 1977 |
Language | sr; hr |
Subject | Yugoslavia -- Newspapers; Newspapers -- Yugoslavia; Yugoslavian Canadians Newspapers |
Date | 1977-01-19 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | nanod2000003 |
Description
Title | 000036 |
OCR text | AFRIKA TRAGA ZA KULTURNIM IDENTITETOM iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Najrobl - "U IJudskoJ Je prlrodl da nastoji da jezlk, to osnovno sredstvo komunlclranja medu Ijud-ski- m jedinkama, postane most kojl ce ih povezlvatiC'Nas nesto vise od 300 miliona u Africl govorimo gotovo hlljadu jezika I Jo5 uvek su nam jezlcl naSlh nekadaSnjIh kolo-nijaln- ih gospodara jezlcl sporazu-mevanj- a I literature. Ako nemamo jezika koji blsmo proglaslll jezlkom Afrlke, Izmlsllmo ga, ucinlmo bllo Sta za ljubav naSlh slnova, unuka, praunuka I onlh kojl ce bltl njihovi potomcl". Ovaj pozlv fiuo se sa govornlce nedavno odrzanog zasedanja UNESCO-- a u Najrobiju u govoru jednog istoricara Iz Togoa. Istupa-nj- a brojnih africkih delegate skre-nul- a su paznju javnostl u svetu na napore koji se na ovom kontlnentu cine da bi jezlk postao most zbll-favanj- a, a ne razlog otudlvanja I zatvaranja u uske etnidke granice. Da li je to svahili? Najistaknutiji predstavnici afrifi-k- e literature ve6 nekoliko godlna istraZuju mogucnost pretvaranja svahilija (pravo ime jezika je "ki-svahil- i", Sto znafil "jezlk Sva-hilija") u sveafrickl jezlk literature. Serlja dosad odrzanih sastanaka africkih literata i llngvlsta na Zanzibaru, u Senegalu, Nigerlji I Ganl zavrsena je s ohrabrujuclm rezultatlma. Konstatovano je da uvodenje zajednlCkog jezika u lite-ratu- ru nlje stvar sentlmentalnih osecanja, vec potreba koje izviru Iz spoznaje da ce jedan sveafrickl jezlk bit! znacajan korak u razvoju i uCvrSclvanju afrlcke nacionalne i kulturne osobenosti I snazan dop-rin- os naporima za jedinstvo na kontlnentu. Svahili se razvijao dui obale istocne Afrlke I proteklih hlljadu godlna kao jezlk sporazumevanja africkih ribara I arapsklh trgovaca. Uporedni uticaji arapske i africke Zanimljivo otkride Washington — BivSi ame-ri6- ki ambasador u Cileu Edward M. Korry, rekao je pred senatskim Komitetom za strana pitanja, da su visoki rukovodioci tri admi-nistraci- je kao i oni od International Telephone and Telegraph korporacije laga-l- i ovom komitetu o americkoj intervenciji u Cileu. Edward M. Korry je dao opSiran prikaz suradnje iz-me- du Bijele kuce i multina-cionalni- h korporacija, koja je zapofiela joS za administra-cij-e predsjednika Kennedyja, sa svrhom da se podmicuje strane sluzbenike i financira politifike partije naklonjene Sjed. Drzavama. Jedan primjer ove rabote, kaze on, bio je "masivan pothvat" CIA i raznih privat-ni- h kompanija da se pomog-n- e pobijediti socijalistiCkog kandidata Salvadora Allen-de- a i izabrati Eduarda Freia (kr§6anskog demokrata) na predsjednickim izborima u kulture I element) kitnjaste islam ske filozofije bogatili su svahili naclnlli ga jezlkom prepunim flgura i gotovo pesnlfikih ekspre-slja- . Uz to, svahili se veoma lako uci, Izuzetno je melodican jezlk skoro da je fonetskl. Jezik — sredstvo borbe Pored ovog, ofilto llngvistl6kog razloga, u prilog svahilija govore I neke druge Clnjenlce koje su danas za Afriku veoma znafiajne. Na sva-hillj- u vec postojl veoma razvljena literature cljl робес! datlraju јоб od pocetka ovog mllenljuma. Najsta-rlj- e pisane hronike Lamua, Mom-bas- e, Kllve i Patua, gradova na ke-nijsk- oj oball Indljskog okeana, pi-sa- ne su na svahillju. Na torn jezlku pevao je i poznati arapskl peenik Sejid Abdulah, cija je knjlga soneta "Al inklshafl" (Budenje dusa) nastala na pocetku 19. veka, a poznavanje cltata iz nje I dan-dan- as predstavlja dokaz nacltanosti I lepog ukusa. Svahili je u poslednje dve dece-nlj- e postao i jezik polltidke borbe I socijalnlh preobrazaja. Predsednicl Kenlje I Tanzanije, Kenljata i Nje-rer- e, svojlm sunarodnlclma obra-5aj- u se na svahillju, a sve knjige D2ulljusa Njererea Stampaju se na svahtl iju i engleskom jezlku. Nacionalne radio i TV stanlce Kenl-je I Tanzanije Imaju redovan prog-ram na svahillju. Na ovom jeziku Stampa se desetak dnevnih llstova u nekoliko zemalja istocne Afrlke. Svahili je postao obavezan predmet nastave u svlm skolama u zemlja-m- a Istocne Afrlke. Najzad, bogata Izdavacka delatnost na svahillju, romani, novele, prlpovetke I dramska dela mladih tanzanijsklh I kenijskih knjlzevnlka, svakodnov-n- o dokazuju vrednost ovog jezika I najbolja su kvalifikacija koja se "praktlCno" moze dati. Dodajmo JoS da se profesor dr Mohamed Hajder, sef katedre za zoologlju na Rim — Cetvrtina Rlma je u ruka-m- a Vatikana. To tvrdl u svom poslednjem broju tjednlk "Euro-peo- ", koji isto tako objavljuje na sedam stranica kompletan splsak placeva, zgrada i palaca koji prlpa-daj- u Svetoj stolici. Ova dobra se povremeno izlazu Cileu 1964. godine. Na osnovu dvije ovakve optuzbe, kaze se u vijesti iz Washingtona, pokrenut je krivican postupak i ocekuju se rezultati, ukoliko dolaze-c- a (Carterova) administra-cij- a ne pokuSa zabaSuriti stvar. KAKODOSLO.TAKO I OTlSLO Santjago. — Hoze Kardenas sl-готаб- п! Cileanski tesar, dobio je profile godine na fudbalskoj kla-dlonl- ci 500.000 dolara (oko devet miliona dlnara). Ceo dobitak ulo2io je u jednu banku u Santjagu. Banka je bankrotirala pre dve nedelje. January 19, 1977 NA JUGU AFRIKE i ~ o-- Л ( Л If N. BROTHER FROM THE WEST —VU This thought-provokin- g poem, unsigned, appears in the beauti-ful 1977 African National Congress calendar which is available for $3. by writing to P.O. Box 123, Station 'E Toronto. Brother from the Wes- t- (How can we explain that you are our brother?) the world does not end at the threshold of your house nor at the stream which marks the border of your country nor in the sea in whose vastness you sometimes think that you have discovered the meaning of the infinite. Beyond your threshold, beyond the sea the great struggle continues. Men with warm eyes and hands hard as earth at night embrace their children and depart before dawn. Many will not return. What does matter? We are men tired of shackles. For us freedom is worth more than life. From you, brother, we expect and to you we offer not the hand of charity which misleads and humiliates but the hand of comradeship committed conscious. How can you refuse, brother from the West? prodaji ali finansijske sluJbe Va-tikana, koje su neposredno prido-dat- e njegovom Drzavnom sekreta-rijat- u, po pravilu Izbjegavaju da prodaju jedino tekuci novae. Objekat koji, recimo, dolazi obzir za prodaju bit ce prevashodno ustupljen nekoj firmi u kojoj je Spasavanje Akropole Jedan od najvecih spomenika kulture — atenska Akropola — ugrofen je i mogao bi propasli ako hitno ne pocne akcija spasavanja. To su ustanovili strufinjacl Uneska i grfike vlade, koji upravo zavrSava-j- u veliki projekt istrazivanja tog spomenika. ViSe od 2500 godina star spomenik morat ce se resta-urira- ti i struenjaci procjenjuju da bi najnuzniji radovi stajali oko 50 mi-liju- na dolara. Zato je grcka vlada poslala apel generalnoj skupStini Uneska da pomogne u organlzaciji velike medunarodne akcije prikup-Ijanj- a priloga za spasavanje Akro-pole. 1 J 1 ft l it — ih za u Sveta stolica finansljski zastuplje-na- . "Kavalijeri Hilton" je, na primjer, sagraden na zemljiStu koje je pripadalo katolickoj crkvi preko firme "Societa denerale imobili-are- ", koja se odmah postarala da otkupi tri cetvrtine akcija hotela. "Europeo" podsjeca da je Kon-kordato- m iz 1929. predvidena eksteritorijalnost djela nepokretne imovine Vatikana, pa tako vecina objekata koji pripadaju Svetoj stolici i vjerskim redovima i organi-zacijam- a uziva znatne fiskalne olakSice. Crkva je vlasnik nepokretnih dobara u Rimu preko 87 muSkih i 325 zenskih vjerskih redova. Vecina objekata o kojima je rijec namje-njen- a je smjeStaju pripadnika kulta, ali "Europeo" navodi i primjere u kojima je ono Sto je bilo vjersko dobilo Spekulativan karak-te- r. Vatikan 6ak stvara I posebne firme preko kojih "oploduje" svoje nekretnine. Tako je red franjevac-ki- h sestara prodao jednu od svojlh zgrada privatnoj kompanijl za 1,1 milijardu lira. Ova kompanija je рогибПа zgradu i sagradila hotel de luks kategorije naknadno prodat za Najrobijskom univerzitetu prihvatio teSkog ali znacajnog zadatka da na svahili prevede паибпе i tehnicke izraze iz svih oblasti prirodnih, teh-nick- ih i druStvenih nauka. Svahili danas govori viSe od 50 miliona ljudi u istocnoj i delu sredi-бпј- е Afrike i njegovo govorno podrucje obuhvata Tanzaniju, Ke-nij- u, deo juzne Somalije, deo Zaira i severni Mozambik Dubok je uticaj koji svahili ima na razvoj politicke svesti i politicki razvoj u Africi, posebno kao buduci jezik sveafrickog komuniciranja, i o o] mogucnosti se u Africi danas razgovara ozbiljno i dokumentova-no- , ali se nijednog trenutka ne zapostavlja istrazivanje i drugih jezika, pre svega arapskog i jezika "hausa", veoma rasprostranjenog u zapadnoj Africi. Ipak, "favorit" broj jedan je svahili. Tim povodom casopis "Afrika" je nedavno pisao: "Jezik hausa i arapski jezik ipak se identifikuju sa pojedinim narodi-m- a iii etnickim grupama. Svahili, za razliku od njih, ne pripada nijed-no- m pojedinom narodu iii rasnoj grupi. On je, uz to, jezik koji Je igrao znacajnu ulogu u dramatlfi-no- m procesu afrifikog oslobadanja, na njemu su ve6 stvorene politi6ke filozofije i literatura I on nastavlja da insplriSe I bogati literarnu tra-dlciju- ". 4,5 milijarde jednoj drugoj firmi koja je u potpunosti pod kontrolom Vatikana. Interes u ovakvim tran-sakcija- ma je ocigledan: nekretnine zaSticene odredbama Konkordata pretvaraju se u Spekulativne inves-ticij- e, koje zatim i dalje donose novae Svetoj stolici. "Europeo" navodi i primjer zgra-d- e prodate jednoj novinskoj agen-ci- ji za milijardu i po lira. Transak-cij- a je donijela talijanskoj drzavi svega 2.000 lira, jer se radilor o "nekretnini lociranoj u stranoj drzavi". DeSava se i da se neka zgrada proda po smije5no niskoj cijeni nekoj firmi pod kontrolom Svete stolice — da bi zatim dono-sil- a desetine miliona lira godiSnje u vidu zakupnina. "U svim ovim i slicnim slucajevima suocavamo se s dobrima koja pripadaju Vatikanu, ali njima upravljaju firme koje su , prakticno i pravno, talijanske" — istice "Europeo". "Sveta stolica bi trebala da bude podvrgnuta nagim zakonskim propisima i naSem poreskom sistemu. Ovako — radi se o legaliziranom izbjegavanju poreskih obaveza". (Dopisnik lista "La Monde", Pariz) |
Tags
Comments
Post a Comment for 000036