000380 |
Previous | 9 of 20 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
1№у1РДДКЈМРИЈДД117ет№јОШ1Н1ИП II 11)111 Ijllll'IP—
№v ЈМНМ0ННВВВННН11ННВННМ1И11НННВ1ИН1МННННННИНН1ННННННМ1НН11Н11ННМН11ННИИ1И9НМММ .ilt"-j-''
1ft' '' il " :' iiV ii.'V №, -- X'4% i 7' ' '" $i,,K, n ,ft' I" ',(' „ '. .'"
'£ --
. V V"tt tf 4,J U "' J ' I , RORTRETl I " A .'' v I '
fj I Ш "
111
п
Sri
ft
H
И
N
M
II
m&
iWIWHI
Druge nedelje Meseca kulture
jugoslovenskih naroda i narodnos-t- i
u Pittsburghu, na radio progra-m- u
"Sounds of Frula" koji vode
Vlatka i Boby Zgonc, pesma nede-lje
bila je Instrumentalna ta6ka
"Banatsko kolo" koje je na prim
tamburici izveo Jerry Grcevich. Tih
dana se dosta priCalo o Jerryu kao
primaSu. Njegovoj popuiamosti je
svakako doprineo nedavni boravak
u Americi i Kanadi grupe umetnlka
iz Beograda. Olivera Markovid i
DuSan JakSic peyali su uz pratnju
Jerryeve prim-tamburic- e. Jerry je
imao glavnu pratnju, a njega su
pratili "Trubaduri iz Pittsburgha":
Ouli smo isnimak tog koncerta.
Zaista Je za'divljenje kako je Jerry
uspe§no obavlo ovaj posao, bez
prethodnih proba sa poznatim
peva6ima, a rekao nam je da njihov
repertoar takode nije poznavao.
Bili smo radoznali da saznamo
neSto vise o-mlad- om pitsburSkom
-- primaSu — ko su mu ufiitelji muzi-ke- ,J
u kojoj muzickoj klimi je raz-vij- ao talenat? Povoljne okolnostl
su nam iSle na ruku. Susreia sam
ga kod njegove bake Mary Stani6.
Jerry nam je rekao da tamburicu
syir;a 6d jedanaeste godine, a
roden je 1 951 . u Pittsburghu.
Njegovi prvi ufiiteljl su bili
njegov otac John i stric Marko
Gr6evic Syira svih pet-- varljanti
tamburlce: prim, brad, celo, berdu
i bugariju. Prim je zahvalan kao
solo instrument za sviranje na kon-certim- a.
Uz to'je veoma praktifian
za побепје, pa ga Jerry favorizlra u
svom repertoaru.
Jerry jezatim spomenuo mnogo-brojn- e
ameriSke muzidare od kojih
se tokom godina u6io I onda se
zadrzao na svom najcenjenijem,
najautoritativnijerh u6itelju: Janiki
BalaSu.
Prvi put je Jerry posetlo Jugosla-vij- u
1969. godine. Tada nije iSao u
Nov! Sad.
,— Prllikom moje slijedece pos-jet- e
Jugoslaviji — u Ijeto 1972. oti-SaO(s- am
pravo u Novi Sad. To se
ponoVilo joS dva Ijeta — u toku
1974 i 1976. Ostajao sam u Novom
Sadu'3-- 4 nedjelje i skoro cljelb
vrijeme sam Imao Sansu da budem
pored Janlke Baasa, рг!ба Jerry.
Interespvalo nasje da li je imao
specijalne preporuke — na koji
nadin se prlblizio velikom muzlda-r-u,
najboljem primaSu Jugoslavije.
, — Medu muzidarima, to je Jed-nostav- no,
objasnio nam je Jerry.
Ja svirarn, Janlka svira. On je za
mene veliki tizor, zelim da u6im od
njega. Zato Sto je veliki muzidar,
on to shvata, predusre'tljiv je. To je
spontana komunikacija, tako pri-rod- na
kod pravih umjetnika.
Trenutno Jerry Grcevich riema
stain! angazman sa nekom tambu-raSko- m
grupom. Nastupa prema
prilici, sa razlifiitim sastavima.
Njegova paznja je naJvlSe skoncen-trisan- a
na pripremanju plofie, na
kojoj Jerry peva solo i svira. Nada
se da ce plo6a blti u prodaji po6et-ko- m
ieta.
— Naravno, pridajem vellkl.zna-6a- j
pojavljivariju moje plode. Pored
one unutraSnje potrebe da se izra-zi- m
kreativno, Jaka je u menl zelja
1тшжттштмтштжжш;-јш- ш&зж& 1ZMWiJfJI.Vf'fS7.MKj.' W t Л '. X ( V7ft7,'№ WW МЛЛЛ i.V. ''.''.! 'J . тж'.у' Sуf..j
штт
da njegujem jugoslavensku folklor-n- u
muzlku, vjerojatno ba§ zbog
toga £to sam roden daleko od zem-Ij- e
mojih predaka. Kad god sam u
Jugoslaviji nastojim da se usavrSa-va- m
ne samo u muzici, ve6 i u
Jeziku. Veliko zadovoljstvo osje-6a- m
§to razumem i govorim, iako
ne dobro, hrvatskosrpski jezik.
Snaina inspiracija za mene je. bio
nedavni nastup sa poznatim umjet-nicim- a
Oliverom Markovid i DuS-ko- m
Jak§icem. Takvi dozivljaji mi
mnogo zna6e.
Pitali smo ga da li, pored jugo-slovensk- e,
svira јоб neku nacional-n- u
muziku.
— 0, da, na tamburici izvodim,
obidno sa grupom, talijansku, бра-nsk- u,
madarsku, irsku, Skotsku,
narodnu muziku. NaJvlSe volim da
svirarn i da sluSam madarsku
cigansku muziku.
Sledede pitanje biio je koliko vre-me- na
posvecuje svojoj tamburici, I
uopSte muzici, obzirom da se njom
bavi amaterski. Posao od koga zivi
je sasvlm druge prlrode. Zaposlen
je u drzavnoj sluzbi, kao posrednik
za nabavku i prodaju nosafia mos-tov- a.
— Kao i mnogi drugi, sanjam da
cu jednoga dana mo6i da zivlm od
muzlke, jer me ona ina6e ispunjava
potpuno, cljelo moje bice je u
tome...
Na kraju, prllikom opraStanja,
dobili smo od Jerrya obe6anje da
ce vrlo rado, ukoliko se ukaze prlll-k- a
za to, nastupiti sa svojom prim-tamburic- om
na nekoj priredbl u
Toroniu. Mozda ce posjetiti Toron-to
ba§ u vreme kada "Na'§e novine"
prireduju zabavu ill piknik.
Nasmejao se, uveravaju6i nas:
— U kolima mi stalnp stoji moj
prim, a ja volim da putujem.
Katarina Kostid
TEL. (312) 332-555- 8
ушштшм
,#1
IvIOjl UtlSOt S9
PISE:
MARKO
KRAMARICH Ш јг тт Ш & Jic! B B Ш
Detroit, Mich.
Zajednicarska priredba
za nastradalo u Johnstownu
Centralni Odbor Odsjeka HBZ Sjeverne
Kallfornljeimaojeu Watsonvllleu prlredbu
u korlst 6lanova nastradalih od poplave u
Johnstownu, Pa. PoSto Je zet George sa
svojlm slnovlma bio pozvan da svira za tu
prlredbu, to smo kcerka Lillian I ja poSII s
njlma. Tu sam se opet susreo s Popovidi-m- a,
Vldollnlma, Nikolcima. Susreo sam
takoder brata Charley Radetich sa slrtom,
predsjednicu Centralnog Odbora sestru
Stellu Yagich te sestru Albinu Backstedt iz
odsjeka 900 u San Francisco i Nadu Nlko-la- c
(Poiovina) sa suprugom. Nadu nisam
vidio vec kojih 40 godina i ne blh ju prepoz-na- o
makar da ju znadem od mladih dana
kao djevojku u Oetroltu, da me nije kcerka
Lillian predstavila njoj I suprugu Joj ;
Georgeu. Ujedno upoznasmo Mr I Mrs.
Walter i Lela Shlmlch.
Odd Fellows dvorana u kojoj je priredba
odrzana, srednje je vellClne I dosta je stara.
Bio je to pies bez narofiltog programa. Ipak
sam bio predstavljen publici kao 6lan naj-vei- eg
odsjeka HBZ, Zora broj 351 Iz Detro-it- a
i kao otac Lillian Ruzich. Biio mi je milo
§to se паб odsjek spominje. Imao sam
takoder Cast izvuci sretnu brojku koju je
doblla jedna gospoda kao ulaznu nagradu
(nisam prlblljezlo Ime).
Tu sam takoder пабао poznatu aktivnu
zajedn!6arku sestru Katie Cetinlch I njezlne
dvlje кбегке, Yvonne I Cathy koje su uz igru
I pjesmu vesellle goste. Svi ih vole I poStu-j- u.
Citava obltelj je na daleko poznata.
Sve u svemu, bila je to vesela zabava.
Igrala su se паба narodna "kola" I drugi
plesovi do. posllje pola no6l.
- Nije to iako lei na zabave kad se mora
putpvati oko100 milja. Pa ipak, ova prired-ba
bila je neofiekivano dobro розјебепа.
Dvorana je blla puna I radom Centralnog
Odbora uspjeh .je bio postlgnut. Tu sam
susreo i brata Kuchana. Svaka Cast sestra-m- a
i bra6l odbornicima kao I sestrama koje
su pomagale oko jela, medu kojima
gospode Popovich i Nikolac.
Sastanak s bratom Radetich
S bratom Charley Radetich dogovorio
sam se da Imamo zaJedno гибак u San
Francisco u gostionl Tadlch koja je vlas-nidt- vo
naSeg 6ovjeka I jedna od najstarljih
u torn gradu. Trebali smo se sastati u 12
satl o podne. Kad smo ja i kcerka Lillian
stigli, brat Radetich je ved bio u redu medu
kojih stotlna drugih osoba koje su na ploc-nik- u
6ekale da se vrata otvore. Копабпо
smo doblll mjesto i poslugu. Za vrijeme
jela dobro se porazgovorismo. Brat Rade-tich
Je Imao игебеп sastanak s gradsklm
lifinostlma u 2 sata popodne pa se tu
nakon ukusnog jela rastasmo s razumlje-vanje- m
da se nakon moga povratka Jz Los
Angelesa opet nademo zajedno kod moga
zeta I kcerke za jedan duljl razgovor.
Opet u Los Angelesu
Slijededeg dana, 3. februara krenuo sam
opet u Los Angeles s vlakom Iz Oaklanda,
u 8 sati u jutro. Voznja je trajala 11 satl all
mi nije biio dosadno jer sam imao prlliku
nagledatl se Ijepote Kallfornlje. Sve 5to je
zbog duge suSe biio uvelo I pozutllo, biio
je nakon obllnih kISa sada opet zeleno.
Biio je to divota gledatl na prolazu kroz
Santa Clara Valley pa sve do Los Angelesa.
Uzlvao sam gledajudi divne krajolike —
zasijana polja, vlnograde, vo6njake. Sve je
Ml. I IH
CARTERI - INDIVIDUALNA PUTOVANJA - DOVOOENJE
RODBINE I PRIJATELJA U POSJETU I NA STALAN
BORAVAK — BRODSKA PUTOVANJA I SVE бТО JE
U VEZl PUTOVANJA.
DIVISION OF AMERICAN INTERNATIONAL ENTERPRISES
333 NORTH MICHIGAN AVE. CHICAGO, ILLINOIS 60601 ' a
H
ozivljavalo I davalo osjecaj da Je na
domaku proljece I radost 2ivota.
Kad 6ovjek gleda i prosuduje, Sto je sve
priroda stvorila u suradnjl s ljudskim
umom I flzifiklm radom, Covjek mora da se
divi. Razml6ljaju6i o svemu tome Sto Je u#
dosta kratko vrijeme u ovoj zemljl Izgrade-n- o
— putevl, gradovi, tvornice I sve drugo
Sto je civilizacija sa sobom donijela,
moramo se doista diviti. All kad pokraj svih
tih blagodati tehnike, jzuma I znanosti
pogledamo na drugu stranu, posljedice su
dosta zalosne. Vidimo divljaStvo, ubijstva,
krade, otlma6lne. Sve su to posljedice
naSeg naiina zivota. Covjek je prlslljen da
tako re6l nosi glavu u torbi u ovom trulom
druStvu koje zovemo civilizacljom.
Vec se je mra6ilo kad Je vlak stlgao u Los
Angeles. K5erka Violet do6ekala me je na
stanicl. Slijede6eg dana pozvao sam prije
spomenutog prijatelja Nicka Kirinch da me
posjeti i pruzi uslugu u transportaciji kuda
ve6 budem imao namjeru da podem, jer
moja kcerka radi kroz tjedan I dolazi kuci
oko 5:30-- 6 satl na vefier, pa nije pogodno
da me vecerima kuda vozi.
Slijedeceg dana krenuo sam s Nlkolom
do prijatelja Mllana Polovine koji u
mirovini zivi u Alhambra. Po sporazumu
stigosmo kod njlh posllje podne. Zagrlili
smo se s njim I suprugom mu Rozom.
Oboje su vec u odmaklim godinama ali su
bistrl. Njemu je blizu 90 a njoj, ako se ne
varam, 87. Citavo popodne biio je razgovo-r- a
I sjedanja na na§ zajedniCkl rad u pro§-los- tl
u po6etku Drugog svjetskog rata kad
smo sudjelovali u Jugoslavenskom Odbo-r- u,
Slavenskom Kongresu, Hrvatskom Vije-5- u, radnlkim klubovima, Vljecu Ameri6-ki- h Hrvatica.
Sjetismo se I drugih pitanja I pojedinaca
koji su jo§ zivi I mnogih koji se preseliSe u
vjecnost, a radili su s nama u borbi protiv
faSizma I pobjedu Saveznika nad naci-faSi-st!6k- om
08ovlnom, ukljudlv za poraz oku-pato- ra
пабе stare domovine I njihovih
pomagaCa.
Bili smo lijepo робаббеп! svjezlm pi6em.
Nakon tog zeljenog sastahka I mnogih
ugodnih momenata iz пабед zivota I zajed-nifiko- g
rada prije tridesetak I viSe godina
Sto se nismo vidjeli, nije biio ni Iako da se
rastanemo. Mogli bismo dane I no6i raz-govar- atl
o svojlm doilvljajima I uspomena-m- a
iz ranijih godina, ali se na posljetku
oprostismo — dosta dirljivo — sa zeljom da'se opet nademo zajedno, u dobrom
zdravlju za JoS mnogo godina.
Kod prijatelja A. Stricko
Iako je padala dosta jaka kiSa, Nikola i ja
zaputlsmo se u Van Nuys da posjetlmo
starog prijatelja Andrlju Stri6ko koji zivi
samotno u svojoj trailer ku6l. NaSli smo ga
u telefonskom razgovoru s prijateljicom
Mary Gerlach. Prekinuo je za Cas razgovor
pa se zagrllsmo. Odmah je dao znati Mary
da smo tu ja I Nikola. Ona je zeljela da pro-govo- rl
sa mnom jer je Iz "Zajedni6ara" I
"NaSlh novlna" saznaJa da se nalazim u
Kalifomljl. Zeljela Je da se prije povratka u
Detroit navratim kod njlh; ;
--
4 -
S AndriJom smo se porazgovorlli o poje-dini- m
pltanjlma i prijateljima iz Detrolta
koji su tu ilvjell I pomrli, kao o naSim
dozlvljajima i zalosnlm Casovima. Sva
trojica izgubismo svoje voljene pa smo se
dobro razumjeli jer osjecamo istu tugu I
zalost. Bill smo po6aS6e.nl svjezim picem.
Za vrijeme razgovora primijetio sam da se
Andrija ne moze prllagoditi prilikama od
smrti svoje Katie. Nlkuda .ne izlazl oslm
da posjeti nekollko starijlh osoba poput
Mrs. Ane Kirlri i Mrs. Derezic koja je ve6
dugo godina slljepa a navrSlla je oko 93
godine. Obadve su u starackom domu,
bolesne i Iznemogle. Nedavno je preml-nul- a
I naSa uza prljateljlca, strina Liza
PleSe, kako smo ju zvali. I Andrija je bio s
njom uzl prijatelj. Nakon tog srdaCnog
razgovora morall smo se Ipak oprostltl s
AndriJom. KISa nas je pratila sve do stana
moje kcerke Violet.
2ao nam je Sto se nismo naSII s naSlma
kao Frank Pavkovlch, Mrs. Barbara Filko-vlc- h,
Johny Babich I vISe drugih koji su
nam poznatl Iz Detrolta.
(Nastavlt 6e se)
Object Description
| Rating | |
| Title | Nase Novine, June 28, 1978 |
| Language | sr; hr |
| Subject | Yugoslavia -- Newspapers; Newspapers -- Yugoslavia; Yugoslavian Canadians Newspapers |
| Date | 1978-05-10 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | nanod2000068 |
Description
| Title | 000380 |
| OCR text | 1№у1РДДКЈМРИЈДД117ет№јОШ1Н1ИП II 11)111 Ijllll'IP— №v ЈМНМ0ННВВВННН11ННВННМ1И11НННВ1ИН1МННННННИНН1ННННННМ1НН11Н11ННМН11ННИИ1И9НМММ .ilt"-j-'' 1ft' '' il " :' iiV ii.'V №, -- X'4% i 7' ' '" $i,,K, n ,ft' I" ',(' „ '. .'" '£ -- . V V"tt tf 4,J U "' J ' I , RORTRETl I " A .'' v I ' fj I Ш " 111 п Sri ft H И N M II m& iWIWHI Druge nedelje Meseca kulture jugoslovenskih naroda i narodnos-t- i u Pittsburghu, na radio progra-m- u "Sounds of Frula" koji vode Vlatka i Boby Zgonc, pesma nede-lje bila je Instrumentalna ta6ka "Banatsko kolo" koje je na prim tamburici izveo Jerry Grcevich. Tih dana se dosta priCalo o Jerryu kao primaSu. Njegovoj popuiamosti je svakako doprineo nedavni boravak u Americi i Kanadi grupe umetnlka iz Beograda. Olivera Markovid i DuSan JakSic peyali su uz pratnju Jerryeve prim-tamburic- e. Jerry je imao glavnu pratnju, a njega su pratili "Trubaduri iz Pittsburgha": Ouli smo isnimak tog koncerta. Zaista Je za'divljenje kako je Jerry uspe§no obavlo ovaj posao, bez prethodnih proba sa poznatim peva6ima, a rekao nam je da njihov repertoar takode nije poznavao. Bili smo radoznali da saznamo neSto vise o-mlad- om pitsburSkom -- primaSu — ko su mu ufiitelji muzi-ke- ,J u kojoj muzickoj klimi je raz-vij- ao talenat? Povoljne okolnostl su nam iSle na ruku. Susreia sam ga kod njegove bake Mary Stani6. Jerry nam je rekao da tamburicu syir;a 6d jedanaeste godine, a roden je 1 951 . u Pittsburghu. Njegovi prvi ufiiteljl su bili njegov otac John i stric Marko Gr6evic Syira svih pet-- varljanti tamburlce: prim, brad, celo, berdu i bugariju. Prim je zahvalan kao solo instrument za sviranje na kon-certim- a. Uz to'je veoma praktifian za побепје, pa ga Jerry favorizlra u svom repertoaru. Jerry jezatim spomenuo mnogo-brojn- e ameriSke muzidare od kojih se tokom godina u6io I onda se zadrzao na svom najcenjenijem, najautoritativnijerh u6itelju: Janiki BalaSu. Prvi put je Jerry posetlo Jugosla-vij- u 1969. godine. Tada nije iSao u Nov! Sad. ,— Prllikom moje slijedece pos-jet- e Jugoslaviji — u Ijeto 1972. oti-SaO(s- am pravo u Novi Sad. To se ponoVilo joS dva Ijeta — u toku 1974 i 1976. Ostajao sam u Novom Sadu'3-- 4 nedjelje i skoro cljelb vrijeme sam Imao Sansu da budem pored Janlke Baasa, рг!ба Jerry. Interespvalo nasje da li je imao specijalne preporuke — na koji nadin se prlblizio velikom muzlda-r-u, najboljem primaSu Jugoslavije. , — Medu muzidarima, to je Jed-nostav- no, objasnio nam je Jerry. Ja svirarn, Janlka svira. On je za mene veliki tizor, zelim da u6im od njega. Zato Sto je veliki muzidar, on to shvata, predusre'tljiv je. To je spontana komunikacija, tako pri-rod- na kod pravih umjetnika. Trenutno Jerry Grcevich riema stain! angazman sa nekom tambu-raSko- m grupom. Nastupa prema prilici, sa razlifiitim sastavima. Njegova paznja je naJvlSe skoncen-trisan- a na pripremanju plofie, na kojoj Jerry peva solo i svira. Nada se da ce plo6a blti u prodaji po6et-ko- m ieta. — Naravno, pridajem vellkl.zna-6a- j pojavljivariju moje plode. Pored one unutraSnje potrebe da se izra-zi- m kreativno, Jaka je u menl zelja 1тшжттштмтштжжш;-јш- ш&зж& 1ZMWiJfJI.Vf'fS7.MKj.' W t Л '. X ( V7ft7,'№ WW МЛЛЛ i.V. ''.''.! 'J . тж'.у' Sуf..j штт da njegujem jugoslavensku folklor-n- u muzlku, vjerojatno ba§ zbog toga £to sam roden daleko od zem-Ij- e mojih predaka. Kad god sam u Jugoslaviji nastojim da se usavrSa-va- m ne samo u muzici, ve6 i u Jeziku. Veliko zadovoljstvo osje-6a- m §to razumem i govorim, iako ne dobro, hrvatskosrpski jezik. Snaina inspiracija za mene je. bio nedavni nastup sa poznatim umjet-nicim- a Oliverom Markovid i DuS-ko- m Jak§icem. Takvi dozivljaji mi mnogo zna6e. Pitali smo ga da li, pored jugo-slovensk- e, svira јоб neku nacional-n- u muziku. — 0, da, na tamburici izvodim, obidno sa grupom, talijansku, бра-nsk- u, madarsku, irsku, Skotsku, narodnu muziku. NaJvlSe volim da svirarn i da sluSam madarsku cigansku muziku. Sledede pitanje biio je koliko vre-me- na posvecuje svojoj tamburici, I uopSte muzici, obzirom da se njom bavi amaterski. Posao od koga zivi je sasvlm druge prlrode. Zaposlen je u drzavnoj sluzbi, kao posrednik za nabavku i prodaju nosafia mos-tov- a. — Kao i mnogi drugi, sanjam da cu jednoga dana mo6i da zivlm od muzlke, jer me ona ina6e ispunjava potpuno, cljelo moje bice je u tome... Na kraju, prllikom opraStanja, dobili smo od Jerrya obe6anje da ce vrlo rado, ukoliko se ukaze prlll-k- a za to, nastupiti sa svojom prim-tamburic- om na nekoj priredbl u Toroniu. Mozda ce posjetiti Toron-to ba§ u vreme kada "Na'§e novine" prireduju zabavu ill piknik. Nasmejao se, uveravaju6i nas: — U kolima mi stalnp stoji moj prim, a ja volim da putujem. Katarina Kostid TEL. (312) 332-555- 8 ушштшм ,#1 IvIOjl UtlSOt S9 PISE: MARKO KRAMARICH Ш јг тт Ш & Jic! B B Ш Detroit, Mich. Zajednicarska priredba za nastradalo u Johnstownu Centralni Odbor Odsjeka HBZ Sjeverne Kallfornljeimaojeu Watsonvllleu prlredbu u korlst 6lanova nastradalih od poplave u Johnstownu, Pa. PoSto Je zet George sa svojlm slnovlma bio pozvan da svira za tu prlredbu, to smo kcerka Lillian I ja poSII s njlma. Tu sam se opet susreo s Popovidi-m- a, Vldollnlma, Nikolcima. Susreo sam takoder brata Charley Radetich sa slrtom, predsjednicu Centralnog Odbora sestru Stellu Yagich te sestru Albinu Backstedt iz odsjeka 900 u San Francisco i Nadu Nlko-la- c (Poiovina) sa suprugom. Nadu nisam vidio vec kojih 40 godina i ne blh ju prepoz-na- o makar da ju znadem od mladih dana kao djevojku u Oetroltu, da me nije kcerka Lillian predstavila njoj I suprugu Joj ; Georgeu. Ujedno upoznasmo Mr I Mrs. Walter i Lela Shlmlch. Odd Fellows dvorana u kojoj je priredba odrzana, srednje je vellClne I dosta je stara. Bio je to pies bez narofiltog programa. Ipak sam bio predstavljen publici kao 6lan naj-vei- eg odsjeka HBZ, Zora broj 351 Iz Detro-it- a i kao otac Lillian Ruzich. Biio mi je milo §to se паб odsjek spominje. Imao sam takoder Cast izvuci sretnu brojku koju je doblla jedna gospoda kao ulaznu nagradu (nisam prlblljezlo Ime). Tu sam takoder пабао poznatu aktivnu zajedn!6arku sestru Katie Cetinlch I njezlne dvlje кбегке, Yvonne I Cathy koje su uz igru I pjesmu vesellle goste. Svi ih vole I poStu-j- u. Citava obltelj je na daleko poznata. Sve u svemu, bila je to vesela zabava. Igrala su se паба narodna "kola" I drugi plesovi do. posllje pola no6l. - Nije to iako lei na zabave kad se mora putpvati oko100 milja. Pa ipak, ova prired-ba bila je neofiekivano dobro розјебепа. Dvorana je blla puna I radom Centralnog Odbora uspjeh .je bio postlgnut. Tu sam susreo i brata Kuchana. Svaka Cast sestra-m- a i bra6l odbornicima kao I sestrama koje su pomagale oko jela, medu kojima gospode Popovich i Nikolac. Sastanak s bratom Radetich S bratom Charley Radetich dogovorio sam se da Imamo zaJedno гибак u San Francisco u gostionl Tadlch koja je vlas-nidt- vo naSeg 6ovjeka I jedna od najstarljih u torn gradu. Trebali smo se sastati u 12 satl o podne. Kad smo ja i kcerka Lillian stigli, brat Radetich je ved bio u redu medu kojih stotlna drugih osoba koje su na ploc-nik- u 6ekale da se vrata otvore. Копабпо smo doblll mjesto i poslugu. Za vrijeme jela dobro se porazgovorismo. Brat Rade-tich Je Imao игебеп sastanak s gradsklm lifinostlma u 2 sata popodne pa se tu nakon ukusnog jela rastasmo s razumlje-vanje- m da se nakon moga povratka Jz Los Angelesa opet nademo zajedno kod moga zeta I kcerke za jedan duljl razgovor. Opet u Los Angelesu Slijededeg dana, 3. februara krenuo sam opet u Los Angeles s vlakom Iz Oaklanda, u 8 sati u jutro. Voznja je trajala 11 satl all mi nije biio dosadno jer sam imao prlliku nagledatl se Ijepote Kallfornlje. Sve 5to je zbog duge suSe biio uvelo I pozutllo, biio je nakon obllnih kISa sada opet zeleno. Biio je to divota gledatl na prolazu kroz Santa Clara Valley pa sve do Los Angelesa. Uzlvao sam gledajudi divne krajolike — zasijana polja, vlnograde, vo6njake. Sve je Ml. I IH CARTERI - INDIVIDUALNA PUTOVANJA - DOVOOENJE RODBINE I PRIJATELJA U POSJETU I NA STALAN BORAVAK — BRODSKA PUTOVANJA I SVE бТО JE U VEZl PUTOVANJA. DIVISION OF AMERICAN INTERNATIONAL ENTERPRISES 333 NORTH MICHIGAN AVE. CHICAGO, ILLINOIS 60601 ' a H ozivljavalo I davalo osjecaj da Je na domaku proljece I radost 2ivota. Kad 6ovjek gleda i prosuduje, Sto je sve priroda stvorila u suradnjl s ljudskim umom I flzifiklm radom, Covjek mora da se divi. Razml6ljaju6i o svemu tome Sto Je u# dosta kratko vrijeme u ovoj zemljl Izgrade-n- o — putevl, gradovi, tvornice I sve drugo Sto je civilizacija sa sobom donijela, moramo se doista diviti. All kad pokraj svih tih blagodati tehnike, jzuma I znanosti pogledamo na drugu stranu, posljedice su dosta zalosne. Vidimo divljaStvo, ubijstva, krade, otlma6lne. Sve su to posljedice naSeg naiina zivota. Covjek je prlslljen da tako re6l nosi glavu u torbi u ovom trulom druStvu koje zovemo civilizacljom. Vec se je mra6ilo kad Je vlak stlgao u Los Angeles. K5erka Violet do6ekala me je na stanicl. Slijede6eg dana pozvao sam prije spomenutog prijatelja Nicka Kirinch da me posjeti i pruzi uslugu u transportaciji kuda ve6 budem imao namjeru da podem, jer moja kcerka radi kroz tjedan I dolazi kuci oko 5:30-- 6 satl na vefier, pa nije pogodno da me vecerima kuda vozi. Slijedeceg dana krenuo sam s Nlkolom do prijatelja Mllana Polovine koji u mirovini zivi u Alhambra. Po sporazumu stigosmo kod njlh posllje podne. Zagrlili smo se s njim I suprugom mu Rozom. Oboje su vec u odmaklim godinama ali su bistrl. Njemu je blizu 90 a njoj, ako se ne varam, 87. Citavo popodne biio je razgovo-r- a I sjedanja na na§ zajedniCkl rad u pro§-los- tl u po6etku Drugog svjetskog rata kad smo sudjelovali u Jugoslavenskom Odbo-r- u, Slavenskom Kongresu, Hrvatskom Vije-5- u, radnlkim klubovima, Vljecu Ameri6-ki- h Hrvatica. Sjetismo se I drugih pitanja I pojedinaca koji su jo§ zivi I mnogih koji se preseliSe u vjecnost, a radili su s nama u borbi protiv faSizma I pobjedu Saveznika nad naci-faSi-st!6k- om 08ovlnom, ukljudlv za poraz oku-pato- ra пабе stare domovine I njihovih pomagaCa. Bili smo lijepo робаббеп! svjezlm pi6em. Nakon tog zeljenog sastahka I mnogih ugodnih momenata iz пабед zivota I zajed-nifiko- g rada prije tridesetak I viSe godina Sto se nismo vidjeli, nije biio ni Iako da se rastanemo. Mogli bismo dane I no6i raz-govar- atl o svojlm doilvljajima I uspomena-m- a iz ranijih godina, ali se na posljetku oprostismo — dosta dirljivo — sa zeljom da'se opet nademo zajedno, u dobrom zdravlju za JoS mnogo godina. Kod prijatelja A. Stricko Iako je padala dosta jaka kiSa, Nikola i ja zaputlsmo se u Van Nuys da posjetlmo starog prijatelja Andrlju Stri6ko koji zivi samotno u svojoj trailer ku6l. NaSli smo ga u telefonskom razgovoru s prijateljicom Mary Gerlach. Prekinuo je za Cas razgovor pa se zagrllsmo. Odmah je dao znati Mary da smo tu ja I Nikola. Ona je zeljela da pro-govo- rl sa mnom jer je Iz "Zajedni6ara" I "NaSlh novlna" saznaJa da se nalazim u Kalifomljl. Zeljela Je da se prije povratka u Detroit navratim kod njlh; ; -- 4 - S AndriJom smo se porazgovorlli o poje-dini- m pltanjlma i prijateljima iz Detrolta koji su tu ilvjell I pomrli, kao o naSim dozlvljajima i zalosnlm Casovima. Sva trojica izgubismo svoje voljene pa smo se dobro razumjeli jer osjecamo istu tugu I zalost. Bill smo po6aS6e.nl svjezim picem. Za vrijeme razgovora primijetio sam da se Andrija ne moze prllagoditi prilikama od smrti svoje Katie. Nlkuda .ne izlazl oslm da posjeti nekollko starijlh osoba poput Mrs. Ane Kirlri i Mrs. Derezic koja je ve6 dugo godina slljepa a navrSlla je oko 93 godine. Obadve su u starackom domu, bolesne i Iznemogle. Nedavno je preml-nul- a I naSa uza prljateljlca, strina Liza PleSe, kako smo ju zvali. I Andrija je bio s njom uzl prijatelj. Nakon tog srdaCnog razgovora morall smo se Ipak oprostltl s AndriJom. KISa nas je pratila sve do stana moje kcerke Violet. 2ao nam je Sto se nismo naSII s naSlma kao Frank Pavkovlch, Mrs. Barbara Filko-vlc- h, Johny Babich I vISe drugih koji su nam poznatl Iz Detrolta. (Nastavlt 6e se) |
Tags
Comments
Post a Comment for 000380
