000391a |
Previous | 6 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
iMvtw-(irimHf- ! " iw J-i- ti-
F1PT" CT IJT %? „ „ „-„- _ — v '®íi
ÍSS c
5 '
(
í F Kellemes Káráesonyi[ünnepeket kívánunk !
ex-- l t$Zfhn rttttt7nMttttmMMteMf&yattttvzttt&r&rtttt lSjd Víi
J '
1!
r %'
fi j
Vi
' r {
Tf S "
i
n "l !
" V
- J
" %
' :i!
i'í f
' ''í
- 4t
V'
fi A$„
- v4'l
fi'
r ni'
í ' J-- C'
t ti
I í -
1 f :
i -- fi-i :
'
I :l"- -
(f i
1
! j
' ' '
! ': :
ii
:
1
I í--
-
I i
i
I „
I í5
1 rí-- '
r í
--
-v
M =- -
-- "&
] Karácsony a nagyvilágban
Karácsony északon
Először akkor csalódtam a kará-csonyban
mikor unokabátyám a 16
évesek gúnyos mosolyával felvilá-gosított
hogy nem a Jézuska hoz-za
a Karácsonyfát Bizonyítékait
emlékszem csak fejlehajtva 'tud-tam
elviselni Második csalódásom
sokkal később tisztes de kezdő
családapa koromban történt ami-kor- is
itt Svédországban tanulmá-nyoztam
az ünnep helyi színeit öt-éves
kislányom boldogítására A
feleségem azt állította hogy a
szomszédok megszólnak ha nem
úgy ünneplünk mint ők Ügy lát-szik
sorsom lett hogy fejlehajtva
menjek minden karácsony elé
Szóval tanulmányoztam a dolgo-kat
és mindjárt az elején nem tet-szett
az a torzonborz nagyszakál-lú
házaló aki errefelé a Jézuskát
helyettesítette Az is dühített hogy
az ajándékokatjnind be kellett cso-magolni
masnival és névjeggyel
ellátni (Sohsem hittem volna
mennyi előnye van az otthoni pa-pírhiánynak!)
Mire készen lettem
a csomagolás nemes de fárasztó
munkájával mái is egy másik ért-hetetlens- ég
kötötte le figyelmemet
Nejem ugyanis apró svéd dán finn
és norvég zászlókat aggatott a ka'
rácsonvfára nézett az
ki mint díszszemle- - hogy a Tomte-farna- k zabkását keil
le készülő fregatt és jómagam
úgy éreztem magam alatta miilt
egy tengeribeteg hajóinas a fedél-zetén
A tengeribetegség csak fokozó-dott
mert ki sem nyithattam a
számat tiltakozásul mire a kezem-be
nyomtak egy miniatűr babérko-szorút
Ezt áz ajtófélfára kellett
volna szegeznem de én kategori-kusan
nemet mondtam mert ez az
Izé minden másra emlékeztetett
temetöszagával csak a karácsony-i-á
nem Az aztán más lápra tar-tozik
hogy az ebből eredő vita
megrövidítése miatt mégis felsze-geztem
a koszorút annak rendje és
módja szerint
Aztán este lett és megjött a
Karácsony
Mái mindent megszoktam Azt
hogy itt éjszaka van amikor ott-hon
kacag a napsugár a Balaton
felelt azt hogy itt tobzódik a ta-vasz
és a magyar mesgyéken hul-lanak
a falevelek
Beletörődtem mindenbe De ka-rácsony
közeledléle fájni kezd az
életi
Képek merülnek fel a forró szub-trópusi
éjszaka sötétjében
hólepte fái csillogó jég-csapok
ereszeken betlehe-mes
kántálok ablak alatt és —
angyalszárnyak suhogását is hal-lom
Most hozzák a kicsi Jé-zus
dlágalátos ajándékait Kaiá-cson- yi
kalács illata érzik és ó-szo-mo-iodni
asztalon Dunántúl
Mindez már csak fájó emlék
álom és mett itt
ebből nincsen semmi senlmi
Nincsen fenyő nincs hó sem
nem kántálnak az ablakok alatt
ködmönos gyeimekek és-ne- m száll-nak
alá angyalok sem meit itt
nem karácsony estéjén ajándékoz- -
nak hanem január 6-á- n: három ki-íály- ok
napján
A szent estén gyilkos hőség van
a fenyőt plasztikból készítik a sze-gény
euiópaiak részére és a ha-vat
pamutcafrangok pótolják Zsol-tárok
helyett slágeieket rikoltoz a
rádió minden A beigli is-meretlen
A mákról azt tartják
hogy „méreg" van benne és még
a kultúr-argentin- ai sem eszik be-lőle
De van egy elengedhetetlen tész-taféléjük
a „pah-dulce- " az édes
kenyér Ez egy keVerék lisztből
készült pótlék amibe szárított
gyümölcsöt sütnek bele — és he-tekkel
előbb árulják — úgy hogy
mire az asztalra kerül — balta
kell liozzá Rettenetes íze Van
Melléje Szidrát" isznak almából
préselik és 'szénsavas Csak jéghi-degen
lehet lenyelni mert külön-ben
olyan az íze mint a — bajusz
Tomte-fa- r (ez annak a házalónak
a neve aki a Jézuskát helyettesí-ti)
aki aztán bámulatos ügyesség-gel
percek alatt összecserélte az
ajándékokat mivel nem volt jára-ío- s
a magyar keresztnevek barbár
útvesztőjében Miután nagynehe-ze- n
visszacseréltük a csomagocská-kat
és közösen kibontottuk a mas-nikat
azonnal nekiláthattunk — a
takarításnak Térdig ért ugyanis a
színes csomagolópapír a padlón
(óh áldott papírhiány!)
Ezután következett a kollektív
fenyöfakörüli futkározás amit
szintén érthetetlen okokból tánc-nak
neveznek a svéd bennszülöt-tek
Énekelni is kellett hozzá egy
dalt amelynek szövege (soha nem
fogom elfelejteni!) a következő:
„most megint karácsony vant és
ez húsvétig fog tartani de ez nem
igaz mert böjt is van köztük" Mi-re
147-edsz- er is elénekeltük e csi-nos
dalocskát és 341-edsz- er is kö-rültáncoltuk
a karácsonyfát telje-sen
kimerülve egymásranéztünk
nejemmel viháncoló lányunk feje
felett Még szemrehányást sem
tudtam termi mert be voitam re-kedve
az egész esti dalolás után
E stratégiai pillanatban jutott
ímíeriem niev lányomnak eszébe az öílet
az egész egy
Feny-veseid- ö
az
az
az
ablakból
a küszöb elé tennie nehogy éhesen
kelljen lefeküdnie az egész esli
munkája után Kétségbeesve néz-tem
páromra aki csak egy eiötlen
mozdulattal tudta jelezni végkime-rülését
így aztán kénytelen voi-tam
magam nekilátni a kásafözés-ne- k
ó-sv- éd recept szerint
A kotyvalékot egy tányérra Önt-ve
a küszöb elé helyeztük ahol a
hideg hatására-perceke- n belül két-ségtelenül
kitűnő csirizzé változott
Ha arra gondolok hogy valaha is
ennie kellene abból az izéből hát
még most is kicsordul a sajnálko-zás
belőlem: — „Szegény szegény
Tomte-far!- "
(Hillsingborg Karácsony hava)
RÁTÓTH IMRE
délen
visszahozhatatlan
pedrőnek Ezt egy kedves öieg új- -
ságíró kollégám állapította meg az
én kaján öiömömre
Ünnep sincs tulajdonképpen
csak mulatozás tűzijáték petár-dák
és — lustálkodás A szent es-tén
éjszaka is nyitva üzlet kocs-ma
bár és a nép tódul a mozikba
színházakba
Odahaza óh otthon dél-után
négykor a boltos lehúzta a re-dőnyöket
kiürültek az utcák a
közlekedés szinte leállt mozi szín-ház
bezárt és megkondultak a ha-rangok
i a szívekben is
Megszületett a Békesség Ha-lelu- ja
Egyik szentestén hogy menekül-jek
a forró lakásból felmentein a
tetöterraszra enyhülést találni
A szubtrópusi este hirtelen le-hullt
és ez jó mert senki sem lát-ta
a lecsorgó könnyeket amelye-ken
át olyan reménykedve tekin-tettem
fel az idegen égboltra
Hol van a Tejút amelyen valaha
az angyalseieget alászállni láttam?
Nincs sehol
Aztán egyszerre felvillant a sö-tét
horizont felett a Délkeresztje
Kékes fényözönben tündökölt alá
Krisztus jelképe az égről és azt
mondta:
— Miért sirsz? Hazátlan vagy?
Testvértelen vagy? Jöjj velem
én vagyok az út nem tüdőd ta-lán?
— Ezek itt mind a te felebará-taid
szeresd őket mint tenmaga-dat
és megnyugszol megbékél a
szíved mert abban van elrejtve az
élet titka — a szeretetben
— Aki hisz remél és szeret még
ezen a földön idvezül
Elysyenlettem magam
Igeiv ezek a vigadozó emberek
élik a maguk gondtalan jókedvű
életét Nem ismerik a háborút a
táborok borzalmait az éhséget
nyomort gyászt nem tudják mi az
hontalanná testvéftelenné lenni
Miért ne vigadjanak miért ne tán-coljanak?
Hisz oly rövid oly nagyon rövid
az ifjúság i
Karácsony vigilíáján szép spa-nyol
köszöntéssel fordulok a mesz-s- zi
északon élő magyar olvasóim-hoz:
Felicldad! Boldogságot!
(Buenos Aires karácsony hava)
RÉPÁSSV ELLA
Karácsony
még délebben
Most hogy ismét közeledik a
karácsony a helyi „szakmában"
senkit nem lehet annyira sajnálni
mint a szegény Santa Claüsokat a
Mikulás Apóknak helyi változatát
Az egyenruha ugyanaz mint észa-kon
Szánkó és rénszaivas mellé
illő hatalmas szőrrel bélelt kucs-ma
és ruha ormótlan plasztik csiz-iri- a
bizonyos nylon-szaká- ll és
Falstaff-- i tekintélyes pocak amit
rendszerint díványpárna helyette-sít
Mindehhez azonban sajnos csak
műhópehely hullik Mert a höhiér-sékl- et
gyakran 105 fok Fahren-heitben
Szegények ott ülnek napi
nyolc órát minden valamire Való
áruházban műtrónjaikoh
Térdüket ráadásul egy-eg- y kis-lány
és kisfiúcska is melegíti s így
gondolom nagyon egyet értenek
Bing Crosby-va- l aki közben Vé-gnélküli
hangszalagról éhekli: „I'm
dreaming of a white Christmas"
— „Fehér Karácsonyról álmodom"
Plasztik csengettyűk plasztik
hangon „csilingelnek" körülöttük
és szagtalanító „szaga'' úszik a le-vegőben
Bántó zajjal lüktet a kereskedel-mi
karácsony
Mária:
í£S£ÖSfóS£ö:£Síí££2 I
Az üdvözlőkártyákkal megrakott „Amikor pea1i1g jézus m: u u íJu-_- ím énemben Heródeél
nnirhír á WnínwprfihhPk Félkéz- - Ideiében — íme napkeletről bölcsek jöttek Jeruzsálembe e J
zel fagylaltot nyalva gondosan vá-- Hol van a zsidók kií-áty- a aki most Született? Mert láttuk az ö aj
lógatnak a kuncsaftok Elvégre keleten és azért jöttünk hogy tisztességet tegyünk (Málé ti
nem könnyű eldönteni melyik fog A viIág népeit manapság ismét Jupiter és Szaturnusz 3
legjoöban tetszeni uncie unarne- - érdeklik" a csilagok A világűr-- romszor voltak
nak vagy Auntie Dorottyának kutatások korában ez természetes
Az ízléstelenség csillámporos az asztronauták izgalmas és drá--
kártyái mellett akad még - ha ke- - mai beszámolói magából az Ur- -
„4 'c _ nmpiviic hirdeti hosv a sokat segítenek ezen A csilla- -
szerint
megszületett — A párás gokból való jóslások is újra divat- - amely elindította őket Jeruz
melegben talán pillanatra va- - ba jöttek Ezek pedig a korral járó be: és az utolsó amikor a kétbc
lakiben valami vágyat ébreszt egy bizonytalanság és szinte babonás gó ismét közel volt Á
másik kártya A felirat nem szá-mít
az mind egyformái Csak a
kép: a dickensi idill lám-pással
a kezében jár a hóval fedett
babaházak között Lábnyoma lát-szik
a frissen hullott hóban Egy
pillanatra üzen a dédnagyszülök
sohsem látott „óhazája" — Anglia
Aztán nini van itt még egy! A
kártyagyárosok úgy látszik min-denkire
gondolnak Ez nem hirdet
vallást politikát nem emlékeztet
az óhazára és nem idéz semmiféle
emléket Erre a kártyára a szoká-sos
néhány üdvözlösorok
mellett egyszerűen csak — egy
korsó sör van nyomtatva
Nem tudom miért de a soha se-hol
semmiféle üdvözlőkártyára ki
nem nyomtatott népidemokratikus
pesti akasztófahumor újévi üdvöz-lete
jut az eszembe:
ADJON ISTEN BOLDOGABB
ÚJESZTENDÖT MINT --A MOST
KÖVETKEZŐ LESZ!
(Melbourne Karácsony haVa)
SÓ BERNÁT
Kedves magyar vevőinknek eladóinknak tagjainknak barátainknak
és isméi őseinknek megköszönve szíves támogatásukat eziítta!
kívánunk kellemes karácsonyi
és boldog űjévcl
TORONTO REÁL ESTATE COARD
18S3 YONGE STREET TORONTO
UOLTIPLE LISTIHG SEBVICE
Igazi blidapestí hangulat — remek szórakozás! HUNGÁRIA
aresíLtterem
Minden este (hétfő kivételével)
Korompay Péter és ímrédy Péter
zene és énekművészek a budapesti „Pipacsból"
ÉNEK — ZENE — TÁNC
Elsőrendű konyha — Tejes italmérés
3479 St Lawrence B!vd - ionirea!
Asztalrendelés: 2SS-796- 6
BKCSJJJKSSJSSSkíj
Kucserik AQ
fifí-U- _ "S
neki
böl
egy
soros
de be nem vallott félelemérzet
jelei
Ezért vesszük most a Bethlehe-m- i
Csillag vizsgálat alá
olvasóink számára
& KIK VOLTAK
A „BÖLCSEK"
Először is tudnunk kell hogy kik
voltak a napkeleti bölcsek akikről
a Biblia beszél? A válasz erre a kér-désre
a legegyszerűbb: Á Chál-deaía- k
Ez a nép már az ó-kor-ban
híres magas csillagászati az elméletet
dásáról Amikor a „Jézus Csilla
gát" keleten méglátták rögtön tud
ták hogy a zsidók kirá-lya
megszületett Amikor azonban
ezt a véleményüket a akko-ri
tényleges királyának Heródes-nek
kinyilvánították — az megle-hetősen
reszketeg állapotban Bet-lehembe
küldte őket Á jóslások
szerint a Messiás onnan Dávid vá-rosából
kellett hogy jöjjön Heró-des
arra kérte őket hogy ha meg-találják
a Gyermeket) jöjjenek visz-sz- a
hozzá s mondják el hol van
hogy ö is oda mehessen „tisztele-tét
tenni"
És a bölcsek mentek — és a
Csillag mindenütt ment előttük
mutatva az utat: És megtalálták a
Gyermeket imádták azt és ajándé-kokkal
halmozták el — de nem
mentek Vissza Heródeshez) tudván
hogy annak szándékai hamisak
voltak
A Csillagról többé sem a Bibliá-ban
sem a történelem lapjain se-hol
sem olvasunk semmit
& Mikor SZÜLETETT
JÉZUS?
Okszerű magyarázatot keresve
a Csillag teóriájához — valami na
gyon különleges és szokatlan ese
KUKHIOS
az
S a problémák sorozata rögtön
kezdőd iki Mért bár évszázadok
hosszú során igyekeztünk elhinni
hogy az időt Jézus születése óta
ez a hitünk sajnos
téves és akármilyen furcsán is
hangzik Jézus valójában valami-kor
Kr között A
hónappal és nappal is bajok" van-nak
December 25-ö- t nem ünnepel-tük
negyedik századig akkor-ra
pontos feljegyzések híján az
az dátum ment
IKER-CSILLA- G
VOLT?
Magát Csillagot illetően a csil-lagászok
többféle elméletet vettek
alá Először annak a le-hetőségét
mérlegelték hogy" a Csil-lag
tulajdonképpen egy iker-bolyg- ó
amely csillagászati nyel-ven
kifejezve „conjunctionban"
(ugyanazon a fokon) lévén szabad
szemmel egynek és igen nagynak
látszott Valóban egy
szituáció Kr amikor a
¥££¥££¥£££££ &&££&&
R5fcW
51 JLJLAG
(l!MIllL£Kl
Ji £
évi
conjunctfe
e„g:y_német kronológvus ' "m"""'Wu £ Az első conjic on könnyen lehetett voi™
amelyre a keleti bölcsek vártai
Kisjézus
annyira
éjjeliőre
történetét
zsidók
masnoz nogy a földről szinte
ÜK műt xei: lenetett a esni
amely után Betlehembe iW
Ezt a feltevést azonban en
gol csillagász megcáfolja Prof]
szór Pritchard szerint ez a
cl
junction valóban megtörtént
nem abban az időben amint
Ideler állítja és két bolygó se sem volt oly közel egym&
hogy azokat szabad szemmel e nek lehetett volna látni Ennek I
tematikai kivizsgálása rí
volt tu- - igazolta
megígért
itt
számítjuk
SÍT
vizsgálat
volt
fr NOVAEVAGY
A HALLEY ÜSTÖKÖS?
Egy másik feltevés széria1
Betlehemi Csillag valószínűleg!
novae volt egy csillag mely ej
napról a másikra feltűnik az éí
olyan helyen ahol sohasem I-t-ett
azelőtt látni ott marad és
nyesen ragyog néhány napig
tán elhalványul és — soha te!
nem látjuk viszont Ilyen nov
ről sokat hallottunk már 1572--
1
li feljegyzésekből ismerünk
mely a Vénusznál is
volt azután elhalványult és elt
örökre A Betlehemi Csillag is
hetett egy ilyen novae és hírts
feltűnését az könnyen
mészetfölöttinek" lehetne neve
a hirtelen természetes elhalván
lása pedig magyarázat lehet
miért nem írtak többet róla?
Végül vannak akiknek fantí
ja különösen erősen
mindenáron a híres Halley-üstö- -
nek akarják Betlehemi (j
lag szeiepét Amint tudjuk ezi
üstökös Kr e 230 óta meglét
szabálvszeiü időkben újra
tíira megjelenik az égholtózafo'
Kr e 11-be- li megjelenését a
mW után :::_„j!i„í li-o- ll Watnnnlr _ cmolv gaSZOK VWguai
ték mert üstökös a feljegyM
a Jézus születése ideién történt
—
e 5-- 3 született
a és
igazi feledésbe
a
voltj
ilyen
e 7-b- en
jmuibai
a
tehát
egj
fénje-- 1
égen
ai
adni a
sen
&
mj
szerint ezen év augusztusa ííj
ü7 Tlri-pirp5illflffkéD- ben Volt ü
szont pontosan Betlehem fotói
üstökös ez alkalommal om
zel jött a csillagkép két f sehb csillaeához a Kántorból i
Pnllnxhoz hoHV rövid időre
ban a fölött a hely fölött fe
hogy ragyogjon ahol a Gjc
j-i-iiti-í-
í-rf
Több teória ezídő szerint 1
csen Azt sem tudjuk a mai
Spm hosv ez a ütokzatos c
v„„rcm vpvpttfi el a bölcseké
igazi helyre? r„ rviníp? valahosV
r npm is fontos A Karác
tKvtánptPnpk mélységes széps
és egyszerűségét jobb hjne
:„i vatT cprdéseinh'
p7pt évet mindenek elleneres
™i _ t„ow éhben a kompi
~ 1°' Mvílásbaü
tetterőjLes iiiramn—miakezde-tw
egyszerűnek és SOS va volt:
Boldog Karácsonyt!
iy777777yty7777yJy'yyy!íi íjassl
Kellemes karácsonyi ünnepeket
és boldog újévet kíván a
KANADAI MAGYARSÁG
szerkesztősége
kiadóhivatala és
nyomdai személyzete
S&föiSft&SÜS
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, December 27, 1969 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1969-12-27 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | KanadD3000103 |
Description
| Title | 000391a |
| OCR text | iMvtw-(irimHf- ! " iw J-i- ti- F1PT" CT IJT %? „ „ „-„- _ — v '®íi ÍSS c 5 ' ( í F Kellemes Káráesonyi[ünnepeket kívánunk ! ex-- l t$Zfhn rttttt7nMttttmMMteMf&yattttvzttt&r&rtttt lSjd Víi J ' 1! r %' fi j Vi ' r { Tf S " i n "l ! " V - J " % ' :i! i'í f ' ''í - 4t V' fi A$„ - v4'l fi' r ni' í ' J-- C' t ti I í - 1 f : i -- fi-i : ' I :l"- - (f i 1 ! j ' ' ' ! ': : ii : 1 I í-- - I i i I „ I í5 1 rí-- ' r í -- -v M =- - -- "& ] Karácsony a nagyvilágban Karácsony északon Először akkor csalódtam a kará-csonyban mikor unokabátyám a 16 évesek gúnyos mosolyával felvilá-gosított hogy nem a Jézuska hoz-za a Karácsonyfát Bizonyítékait emlékszem csak fejlehajtva 'tud-tam elviselni Második csalódásom sokkal később tisztes de kezdő családapa koromban történt ami-kor- is itt Svédországban tanulmá-nyoztam az ünnep helyi színeit öt-éves kislányom boldogítására A feleségem azt állította hogy a szomszédok megszólnak ha nem úgy ünneplünk mint ők Ügy lát-szik sorsom lett hogy fejlehajtva menjek minden karácsony elé Szóval tanulmányoztam a dolgo-kat és mindjárt az elején nem tet-szett az a torzonborz nagyszakál-lú házaló aki errefelé a Jézuskát helyettesítette Az is dühített hogy az ajándékokatjnind be kellett cso-magolni masnival és névjeggyel ellátni (Sohsem hittem volna mennyi előnye van az otthoni pa-pírhiánynak!) Mire készen lettem a csomagolás nemes de fárasztó munkájával mái is egy másik ért-hetetlens- ég kötötte le figyelmemet Nejem ugyanis apró svéd dán finn és norvég zászlókat aggatott a ka' rácsonvfára nézett az ki mint díszszemle- - hogy a Tomte-farna- k zabkását keil le készülő fregatt és jómagam úgy éreztem magam alatta miilt egy tengeribeteg hajóinas a fedél-zetén A tengeribetegség csak fokozó-dott mert ki sem nyithattam a számat tiltakozásul mire a kezem-be nyomtak egy miniatűr babérko-szorút Ezt áz ajtófélfára kellett volna szegeznem de én kategori-kusan nemet mondtam mert ez az Izé minden másra emlékeztetett temetöszagával csak a karácsony-i-á nem Az aztán más lápra tar-tozik hogy az ebből eredő vita megrövidítése miatt mégis felsze-geztem a koszorút annak rendje és módja szerint Aztán este lett és megjött a Karácsony Mái mindent megszoktam Azt hogy itt éjszaka van amikor ott-hon kacag a napsugár a Balaton felelt azt hogy itt tobzódik a ta-vasz és a magyar mesgyéken hul-lanak a falevelek Beletörődtem mindenbe De ka-rácsony közeledléle fájni kezd az életi Képek merülnek fel a forró szub-trópusi éjszaka sötétjében hólepte fái csillogó jég-csapok ereszeken betlehe-mes kántálok ablak alatt és — angyalszárnyak suhogását is hal-lom Most hozzák a kicsi Jé-zus dlágalátos ajándékait Kaiá-cson- yi kalács illata érzik és ó-szo-mo-iodni asztalon Dunántúl Mindez már csak fájó emlék álom és mett itt ebből nincsen semmi senlmi Nincsen fenyő nincs hó sem nem kántálnak az ablakok alatt ködmönos gyeimekek és-ne- m száll-nak alá angyalok sem meit itt nem karácsony estéjén ajándékoz- - nak hanem január 6-á- n: három ki-íály- ok napján A szent estén gyilkos hőség van a fenyőt plasztikból készítik a sze-gény euiópaiak részére és a ha-vat pamutcafrangok pótolják Zsol-tárok helyett slágeieket rikoltoz a rádió minden A beigli is-meretlen A mákról azt tartják hogy „méreg" van benne és még a kultúr-argentin- ai sem eszik be-lőle De van egy elengedhetetlen tész-taféléjük a „pah-dulce- " az édes kenyér Ez egy keVerék lisztből készült pótlék amibe szárított gyümölcsöt sütnek bele — és he-tekkel előbb árulják — úgy hogy mire az asztalra kerül — balta kell liozzá Rettenetes íze Van Melléje Szidrát" isznak almából préselik és 'szénsavas Csak jéghi-degen lehet lenyelni mert külön-ben olyan az íze mint a — bajusz Tomte-fa- r (ez annak a házalónak a neve aki a Jézuskát helyettesí-ti) aki aztán bámulatos ügyesség-gel percek alatt összecserélte az ajándékokat mivel nem volt jára-ío- s a magyar keresztnevek barbár útvesztőjében Miután nagynehe-ze- n visszacseréltük a csomagocská-kat és közösen kibontottuk a mas-nikat azonnal nekiláthattunk — a takarításnak Térdig ért ugyanis a színes csomagolópapír a padlón (óh áldott papírhiány!) Ezután következett a kollektív fenyöfakörüli futkározás amit szintén érthetetlen okokból tánc-nak neveznek a svéd bennszülöt-tek Énekelni is kellett hozzá egy dalt amelynek szövege (soha nem fogom elfelejteni!) a következő: „most megint karácsony vant és ez húsvétig fog tartani de ez nem igaz mert böjt is van köztük" Mi-re 147-edsz- er is elénekeltük e csi-nos dalocskát és 341-edsz- er is kö-rültáncoltuk a karácsonyfát telje-sen kimerülve egymásranéztünk nejemmel viháncoló lányunk feje felett Még szemrehányást sem tudtam termi mert be voitam re-kedve az egész esti dalolás után E stratégiai pillanatban jutott ímíeriem niev lányomnak eszébe az öílet az egész egy Feny-veseid- ö az az az ablakból a küszöb elé tennie nehogy éhesen kelljen lefeküdnie az egész esli munkája után Kétségbeesve néz-tem páromra aki csak egy eiötlen mozdulattal tudta jelezni végkime-rülését így aztán kénytelen voi-tam magam nekilátni a kásafözés-ne- k ó-sv- éd recept szerint A kotyvalékot egy tányérra Önt-ve a küszöb elé helyeztük ahol a hideg hatására-perceke- n belül két-ségtelenül kitűnő csirizzé változott Ha arra gondolok hogy valaha is ennie kellene abból az izéből hát még most is kicsordul a sajnálko-zás belőlem: — „Szegény szegény Tomte-far!- " (Hillsingborg Karácsony hava) RÁTÓTH IMRE délen visszahozhatatlan pedrőnek Ezt egy kedves öieg új- - ságíró kollégám állapította meg az én kaján öiömömre Ünnep sincs tulajdonképpen csak mulatozás tűzijáték petár-dák és — lustálkodás A szent es-tén éjszaka is nyitva üzlet kocs-ma bár és a nép tódul a mozikba színházakba Odahaza óh otthon dél-után négykor a boltos lehúzta a re-dőnyöket kiürültek az utcák a közlekedés szinte leállt mozi szín-ház bezárt és megkondultak a ha-rangok i a szívekben is Megszületett a Békesség Ha-lelu- ja Egyik szentestén hogy menekül-jek a forró lakásból felmentein a tetöterraszra enyhülést találni A szubtrópusi este hirtelen le-hullt és ez jó mert senki sem lát-ta a lecsorgó könnyeket amelye-ken át olyan reménykedve tekin-tettem fel az idegen égboltra Hol van a Tejút amelyen valaha az angyalseieget alászállni láttam? Nincs sehol Aztán egyszerre felvillant a sö-tét horizont felett a Délkeresztje Kékes fényözönben tündökölt alá Krisztus jelképe az égről és azt mondta: — Miért sirsz? Hazátlan vagy? Testvértelen vagy? Jöjj velem én vagyok az út nem tüdőd ta-lán? — Ezek itt mind a te felebará-taid szeresd őket mint tenmaga-dat és megnyugszol megbékél a szíved mert abban van elrejtve az élet titka — a szeretetben — Aki hisz remél és szeret még ezen a földön idvezül Elysyenlettem magam Igeiv ezek a vigadozó emberek élik a maguk gondtalan jókedvű életét Nem ismerik a háborút a táborok borzalmait az éhséget nyomort gyászt nem tudják mi az hontalanná testvéftelenné lenni Miért ne vigadjanak miért ne tán-coljanak? Hisz oly rövid oly nagyon rövid az ifjúság i Karácsony vigilíáján szép spa-nyol köszöntéssel fordulok a mesz-s- zi északon élő magyar olvasóim-hoz: Felicldad! Boldogságot! (Buenos Aires karácsony hava) RÉPÁSSV ELLA Karácsony még délebben Most hogy ismét közeledik a karácsony a helyi „szakmában" senkit nem lehet annyira sajnálni mint a szegény Santa Claüsokat a Mikulás Apóknak helyi változatát Az egyenruha ugyanaz mint észa-kon Szánkó és rénszaivas mellé illő hatalmas szőrrel bélelt kucs-ma és ruha ormótlan plasztik csiz-iri- a bizonyos nylon-szaká- ll és Falstaff-- i tekintélyes pocak amit rendszerint díványpárna helyette-sít Mindehhez azonban sajnos csak műhópehely hullik Mert a höhiér-sékl- et gyakran 105 fok Fahren-heitben Szegények ott ülnek napi nyolc órát minden valamire Való áruházban műtrónjaikoh Térdüket ráadásul egy-eg- y kis-lány és kisfiúcska is melegíti s így gondolom nagyon egyet értenek Bing Crosby-va- l aki közben Vé-gnélküli hangszalagról éhekli: „I'm dreaming of a white Christmas" — „Fehér Karácsonyról álmodom" Plasztik csengettyűk plasztik hangon „csilingelnek" körülöttük és szagtalanító „szaga'' úszik a le-vegőben Bántó zajjal lüktet a kereskedel-mi karácsony Mária: í£S£ÖSfóS£ö:£Síí££2 I Az üdvözlőkártyákkal megrakott „Amikor pea1i1g jézus m: u u íJu-_- ím énemben Heródeél nnirhír á WnínwprfihhPk Félkéz- - Ideiében — íme napkeletről bölcsek jöttek Jeruzsálembe e J zel fagylaltot nyalva gondosan vá-- Hol van a zsidók kií-áty- a aki most Született? Mert láttuk az ö aj lógatnak a kuncsaftok Elvégre keleten és azért jöttünk hogy tisztességet tegyünk (Málé ti nem könnyű eldönteni melyik fog A viIág népeit manapság ismét Jupiter és Szaturnusz 3 legjoöban tetszeni uncie unarne- - érdeklik" a csilagok A világűr-- romszor voltak nak vagy Auntie Dorottyának kutatások korában ez természetes Az ízléstelenség csillámporos az asztronauták izgalmas és drá-- kártyái mellett akad még - ha ke- - mai beszámolói magából az Ur- - „4 'c _ nmpiviic hirdeti hosv a sokat segítenek ezen A csilla- - szerint megszületett — A párás gokból való jóslások is újra divat- - amely elindította őket Jeruz melegben talán pillanatra va- - ba jöttek Ezek pedig a korral járó be: és az utolsó amikor a kétbc lakiben valami vágyat ébreszt egy bizonytalanság és szinte babonás gó ismét közel volt Á másik kártya A felirat nem szá-mít az mind egyformái Csak a kép: a dickensi idill lám-pással a kezében jár a hóval fedett babaházak között Lábnyoma lát-szik a frissen hullott hóban Egy pillanatra üzen a dédnagyszülök sohsem látott „óhazája" — Anglia Aztán nini van itt még egy! A kártyagyárosok úgy látszik min-denkire gondolnak Ez nem hirdet vallást politikát nem emlékeztet az óhazára és nem idéz semmiféle emléket Erre a kártyára a szoká-sos néhány üdvözlösorok mellett egyszerűen csak — egy korsó sör van nyomtatva Nem tudom miért de a soha se-hol semmiféle üdvözlőkártyára ki nem nyomtatott népidemokratikus pesti akasztófahumor újévi üdvöz-lete jut az eszembe: ADJON ISTEN BOLDOGABB ÚJESZTENDÖT MINT --A MOST KÖVETKEZŐ LESZ! (Melbourne Karácsony haVa) SÓ BERNÁT Kedves magyar vevőinknek eladóinknak tagjainknak barátainknak és isméi őseinknek megköszönve szíves támogatásukat eziítta! kívánunk kellemes karácsonyi és boldog űjévcl TORONTO REÁL ESTATE COARD 18S3 YONGE STREET TORONTO UOLTIPLE LISTIHG SEBVICE Igazi blidapestí hangulat — remek szórakozás! HUNGÁRIA aresíLtterem Minden este (hétfő kivételével) Korompay Péter és ímrédy Péter zene és énekművészek a budapesti „Pipacsból" ÉNEK — ZENE — TÁNC Elsőrendű konyha — Tejes italmérés 3479 St Lawrence B!vd - ionirea! Asztalrendelés: 2SS-796- 6 BKCSJJJKSSJSSSkíj Kucserik AQ fifí-U- _ "S neki böl egy soros de be nem vallott félelemérzet jelei Ezért vesszük most a Bethlehe-m- i Csillag vizsgálat alá olvasóink számára & KIK VOLTAK A „BÖLCSEK" Először is tudnunk kell hogy kik voltak a napkeleti bölcsek akikről a Biblia beszél? A válasz erre a kér-désre a legegyszerűbb: Á Chál-deaía- k Ez a nép már az ó-kor-ban híres magas csillagászati az elméletet dásáról Amikor a „Jézus Csilla gát" keleten méglátták rögtön tud ták hogy a zsidók kirá-lya megszületett Amikor azonban ezt a véleményüket a akko-ri tényleges királyának Heródes-nek kinyilvánították — az megle-hetősen reszketeg állapotban Bet-lehembe küldte őket Á jóslások szerint a Messiás onnan Dávid vá-rosából kellett hogy jöjjön Heró-des arra kérte őket hogy ha meg-találják a Gyermeket) jöjjenek visz-sz- a hozzá s mondják el hol van hogy ö is oda mehessen „tisztele-tét tenni" És a bölcsek mentek — és a Csillag mindenütt ment előttük mutatva az utat: És megtalálták a Gyermeket imádták azt és ajándé-kokkal halmozták el — de nem mentek Vissza Heródeshez) tudván hogy annak szándékai hamisak voltak A Csillagról többé sem a Bibliá-ban sem a történelem lapjain se-hol sem olvasunk semmit & Mikor SZÜLETETT JÉZUS? Okszerű magyarázatot keresve a Csillag teóriájához — valami na gyon különleges és szokatlan ese KUKHIOS az S a problémák sorozata rögtön kezdőd iki Mért bár évszázadok hosszú során igyekeztünk elhinni hogy az időt Jézus születése óta ez a hitünk sajnos téves és akármilyen furcsán is hangzik Jézus valójában valami-kor Kr között A hónappal és nappal is bajok" van-nak December 25-ö- t nem ünnepel-tük negyedik századig akkor-ra pontos feljegyzések híján az az dátum ment IKER-CSILLA- G VOLT? Magát Csillagot illetően a csil-lagászok többféle elméletet vettek alá Először annak a le-hetőségét mérlegelték hogy" a Csil-lag tulajdonképpen egy iker-bolyg- ó amely csillagászati nyel-ven kifejezve „conjunctionban" (ugyanazon a fokon) lévén szabad szemmel egynek és igen nagynak látszott Valóban egy szituáció Kr amikor a ¥££¥££¥£££££ &&££&& R5fcW 51 JLJLAG (l!MIllL£Kl Ji £ évi conjunctfe e„g:y_német kronológvus ' "m"""'Wu £ Az első conjic on könnyen lehetett voi™ amelyre a keleti bölcsek vártai Kisjézus annyira éjjeliőre történetét zsidók masnoz nogy a földről szinte ÜK műt xei: lenetett a esni amely után Betlehembe iW Ezt a feltevést azonban en gol csillagász megcáfolja Prof] szór Pritchard szerint ez a cl junction valóban megtörtént nem abban az időben amint Ideler állítja és két bolygó se sem volt oly közel egym& hogy azokat szabad szemmel e nek lehetett volna látni Ennek I tematikai kivizsgálása rí volt tu- - igazolta megígért itt számítjuk SÍT vizsgálat volt fr NOVAEVAGY A HALLEY ÜSTÖKÖS? Egy másik feltevés széria1 Betlehemi Csillag valószínűleg! novae volt egy csillag mely ej napról a másikra feltűnik az éí olyan helyen ahol sohasem I-t-ett azelőtt látni ott marad és nyesen ragyog néhány napig tán elhalványul és — soha te! nem látjuk viszont Ilyen nov ről sokat hallottunk már 1572-- 1 li feljegyzésekből ismerünk mely a Vénusznál is volt azután elhalványult és elt örökre A Betlehemi Csillag is hetett egy ilyen novae és hírts feltűnését az könnyen mészetfölöttinek" lehetne neve a hirtelen természetes elhalván lása pedig magyarázat lehet miért nem írtak többet róla? Végül vannak akiknek fantí ja különösen erősen mindenáron a híres Halley-üstö- - nek akarják Betlehemi (j lag szeiepét Amint tudjuk ezi üstökös Kr e 230 óta meglét szabálvszeiü időkben újra tíira megjelenik az égholtózafo' Kr e 11-be- li megjelenését a mW után :::_„j!i„í li-o- ll Watnnnlr _ cmolv gaSZOK VWguai ték mert üstökös a feljegyM a Jézus születése ideién történt — e 5-- 3 született a és igazi feledésbe a voltj ilyen e 7-b- en jmuibai a tehát egj fénje-- 1 égen ai adni a sen & mj szerint ezen év augusztusa ííj ü7 Tlri-pirp5illflffkéD- ben Volt ü szont pontosan Betlehem fotói üstökös ez alkalommal om zel jött a csillagkép két f sehb csillaeához a Kántorból i Pnllnxhoz hoHV rövid időre ban a fölött a hely fölött fe hogy ragyogjon ahol a Gjc j-i-iiti-í- í-rf Több teória ezídő szerint 1 csen Azt sem tudjuk a mai Spm hosv ez a ütokzatos c v„„rcm vpvpttfi el a bölcseké igazi helyre? r„ rviníp? valahosV r npm is fontos A Karác tKvtánptPnpk mélységes széps és egyszerűségét jobb hjne :„i vatT cprdéseinh' p7pt évet mindenek elleneres ™i _ t„ow éhben a kompi ~ 1°' Mvílásbaü tetterőjLes iiiramn—miakezde-tw egyszerűnek és SOS va volt: Boldog Karácsonyt! iy777777yty7777yJy'yyy!íi íjassl Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog újévet kíván a KANADAI MAGYARSÁG szerkesztősége kiadóhivatala és nyomdai személyzete S&föiSft&SÜS |
Tags
Comments
Post a Comment for 000391a
