000333a |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
STR 4 ZA SIEDMIOMA RZEKAMI CC OJO DE AGUA - Woda jest jak szkło przeźroczy sta i odświeżają co zimna Pływam skacze parskam i zmywam z ciała kurz honduras- - c kich i nikara- - guańskich dróg brzcży Pacjfiku i brud z hotelo-wjc- h pokoików za dwa dolary na dobę Odpoczywam Fizycznie — bo mam przecież za sobą z górą cztery tygodnie włóczęgi Nerwo-wo — bo mam już za sobą nika-raguańs- ką granice! Jestem w Costa Itice malutkim kraiku o 23000 mil kw powierz-chni zamieszkałym przez milion zaledwie mieszkańców Ale ró-wnocześnie kraiku całkiem wyjąt-kowym do dzisiejszej środkowej Ameryki Jak gdjby nie pasują-cym I pławię się w sławnym "Ojo de Agua" Z naturalnego górskiego źródła istotnie "Oko" przypominającego wylewa się krystaliczna woda spływa kaskadami po skałach i wypełnia trzy wspaniałe baseny na olimpijską miarę zbudowane I najbardziej luksusowym wyma ganiom odpowiadające (równocze-śnie olbrzymimi rurociągami do-starczając wody do picia do miast i osiedli na "suchym" wybrzeżu Pacyfiku położonych) Wieże i trampoliny bar restauracja sza-tnie a wokoło zielony trawnik na którym pod drzewami lub trzcino-wymi das7kami piknikowe stoły I boiska do gier Na horyzoncie góry z nad których wyłazi właśnie napęc7niała deszczem czarna chmu-ra a na zielonym dachu z pnączy I kwiatów pokrywającym restau-rację i chodniki baraszkują śmieszne małpki Kwiaty woda 1 powietne które się łyka jak naj-lepszy koniak A Jeszcze 24 godzin temu sta-łem na dyszącej z gorąca granicy nikaragunńskicj 1 za napisami zdo-biącymi na drogach rozbite samo-chody hamlctyzowńłcm: "fa muerte ecccha!" Nie chcieli mnie bowiem Z Nikaraguy do Costa Itiki wy-puścić I życ się odchciewało l ko-mendant granicznego posterunku nie chciał już 7c mną więcej ga-dać i kierowca autobusu nic chciał już dłużej na mnie czekać I żołnierze w stalowych hełmach ze "stenami" pod pachą przyglą-dali ml się z ironicznym uśmie-chem Diabli nadali taką "przygodę" pod sam koniec mojej włóczęgi! A najgors7c że powód był raczej głupkowaty Przy wjeździe do Ni-karaguy przybito mi na paszporcie (nic pytając o moją zgodę) wizę tranzytową ważną na 72 godziny A ja tymc7ascm pozwoliłem sobie po7oMać w tym kraju godzin aż 84! I zapomniałem i nic pom sia-łem by w Manahule wizę przedlu-źj- ć i w) leciało z głowy że tutaj przecież djktatura Rezultat: ka-żą z nad granicy wracać do stolicy i meldować się tam na policji Ale kierowca autobusu ma już dosć czekania i moich z "władzą" pr7etargów Bierze mnie na bok i pyta wprost C7y mam w kies7cni 00 coidovas (tj około 10 dolarów) Jcs7czc mam No to niech ja dam komendantowi i będzie po krzku! Daję Hierze I rzecz wiście jet po krzjku Na paszporcie przbija pieczątkę "Salula" ("wyjazd") iw dwie minuty później jestem już w Costa Riec W rezultacie fakt że jcdną łapówką w czasie mojej włóczęgi bły właśnie owe 10 do-larów wciśnięte w łapę przedsta-wiciela dj Matury — odnowił we mnie zaufanie do świata Nic jest jeszcze tak źle kiedy biorą Go-rzej by bjło gdjby nic brali! 57 (3UEEN WEST Cosła Rica Tak oto do Costa RJci dotarłem po przez cztery państwa i tyleż gra-- 1 nic A mogłoby się bez tego obyć — sto lat temu bowiem państwa te bjły Federacją Stworzyły ją w 1823 roku (tym roku "wybuchu" 'Niepodległości w środkowej Amerjce) — Gwatema-la El Salvador Honduras Nika-ragua i Costa Rica prowincje po-łożonego między Meksykiem a Pa-namą hiszpańskiego Kapitanatu Gwatemali Było to najprostsze i najlogiczniejsze rozwiązanie dla ziem zamieszkałych przez ludność tego samego hiszpańsko-indiań-skieg- o pochodzenia mówiącą tym samym hiszpańskim językiem wy-znającą tą samą katolicką religię wychowaną w łacińskiej kulturze i żywiącą wspólną do Hiszpanów nienawiść Zdawało się że nic ich nie dzieli a wszystko łączy Tym-czasem Już w ciągu pierwszych sześciu lat istnienia Federacja miała 15 prezydentów i rewolucje od każ-dego święta Hiszpański "kolonia-lizm" zamieniono na swój już wła-sny wyzysk Ciężką i krwawą łapę zaborców na lżejsze i nie czystsze łapy własnych polityków Miejsce zamorskich konkwistadorów zajęli własnego chowu "legitymiści" (kla-sa uprzywilejowana) i "demokraci" partia "ludowa") Zależnie od po-wodzeń lub niepowodzeń bezustan nie po sobie następujących rewo-lucji wpływy tych dwóch partii przeskakiwały z jednej prowincji do drugiej Ambitni generałowie krwawi dyktatorzy przekupni po-litycy ideowi fanatycy i pospolici bandyci rządzili na zmianę łupiąc i grabiąc co się dało i to jak naj-szybciej A obok nich fiibusterzy obcych kapitałów i obcych wpły-wów "Commodorc" Vandcrbilt ("nieokrzesany niewykształcony żujący tytoń bluźnlerca" jak tego założyciela sławnej dynastii nazy wali jego właśni rodacy) "prezy-dent Nikaragui" William Walker kapitan Baker (założyciel "United Fruits Co") 1 inni zwabieni do środkowej Ameryki bezrządcm pa-nującym na jej bogatych ziemiach I cóż się dziwić że w końcu Fede-racja wstrząsana nic tylko wybu chami naturalnych wulkanów ale również wulkanów politycznych społecznych i ekonomicznych — w końcu z trzaskiem rozpadła się na pięć części które po dziś dzień kłócą się między sobą I do oczów sobie skaczą niczym koguty kto rych walki są przecież narodowym sportem łacińskiej Ameryki Łańcuch spisków W ostatnich już czasach by zmienić rządy w Gwatemali rewo-lucję knuto w Hondurasie by zmienić rząd w Hondurasie — spis-kowano w Nikaragui by usunąć pikaraguańską dynastię Somo7Ów --~ "inwazję" lotniczą przygotowy-wano w Costa Kicc I tak w kółko w takt melodii granych z Moskwy z Waszyngto-nu czy nawet z Hawany Pięć państw pięć granic pięć "naro-dów" Wysoka cywilizacja w Costa Rico i Sjlvadorzc i "amerykańskie Pałkany" Hondurasu między nimi Cztery "demokracje" i nikaraguań-sk- n dyktatu™ w ich śiodku 1 tyl-ko "United Fruits Co" jest wszę-dzie ta sama i państwowa flaga jedyna dzisiaj po nieboszczce Fe-deracji pamiątka Gwatemala El Salvador Honduras i Nikaragua mają ją identyczną (trzy poprzecz-ne pasy: blado niebieski biały 1 blado niebieski z odmiennym tyl-ko herbem pośrodku) a Costa Ri-ca tiochę inną (w układzie) ale z tymi samymi kolorami Czarna chmura zakrywa nagle cale niebo Otwiera się z grzmo-tem i trzaskiem piorunów i wyle- - fcUdiBŁl Prawda o oczywista źc Efcklywng pomoc dla Krewnych i przyjaciół A dla nas samych poczucie Obowiązku dobrze spełnionego gwarantują tylko wolne od cła paczki PEKAO Zamówienia kierować do UPRAWNIONEGO "DEALERA" JB lub do TRADIHG CO (Canada) LIMITED ST TORONTO ONT si "ZWIĄZKOWIEC PAŹDZIERNIK (Octobtr) Sobota 10 — 1959 ALEKSANDER GROBICKI 99 wa na moją głowę Niagarc tropi-kalnej ulewy Ociekające wodą małpki z piskiem uciekają pod dach Idę ich śladem I tak mam szczęście że w tym roku pora deszczowa spóźniła się o blisko dwa tygodnie i dogoniła mnie do-piero teraz na przedostatnim eta-pie włóczęgi w połowie ostatniego już tygodnia urlopu Leje jak z cebra — co jednak nie przeszkadza podziwiać Costa Rici Piękny kraj jak gdyby stwo-rzony dla spokojnych wywczasów w idealnym klimacie i w malowni-czym otoczeniu Cały pokryty gę-stym dywanem przebujnej tropi-kalnej roślinności wśród której jasnymi plamami odbijają drew-niane domki malowane w przy-jemne dla oka pastelowe kolory głównie różowy i jasno żółty Wszędzie kwiaty i owoce lianami splątany gąszcz pożółkłe kępy bambusów — a wśród nich plan-tacje — wszystkiego co w tropi-kach rośnie owocuje i do użytku miejscowego lub eksportu się na-daje Brak tylko pinii Ale te zo-stały już na północy Oblicze ludności I są sławne costarikańskie wózki "wołowe" (oxcart) o dwóch wiel-kich pełnych kołach — ręcznie malowane w piękne fantastyczne wzory Praktycznie w epoce moto-ryzacji mało już używane — wózki te stały się jak gdyby symbolem Costa Rici Niczym gwatemalski rajski ptak Quctzal Stoją przed kolorowymi domkami w więk-szych lub mniejszych miniatur-kach zdobią wystawy sklepów są atrakcją turystyczną i przeszły na-wet w dziedzinę mody — bowiem ich malowane koła posłużyły jako oryginalny motyw do kolczyków I ludność Znowu coś całkiem nowego innego Na północ kraje zamieszkałe przez hiszpańsko-in-diańskic- h mieszańców (metysów) z mniejszym lub większym procen-tem pozostałych przy życiu Indian Na p'ołudnic — murzyńska i mu-rzyńsko-hiszpań- ska (mulaci kreolc) Panama A między nimi costari-kańczye- y o długich twarzach wiel-kich nosach z sarmacką fantazją zakręconych wąsach z figurami torreadorów dumą konkwistado-rów i cerą rasy śródziemnomor-skiej Piękne kobiety rasowi męż-czyźni Metysów prawie nic widać Indian w ogóle nie ma Tylko sami Hiszpanie Dlaczego właśnie tutaj zdobyw-cy Nowego świata przechowali swoją rasową czystość nie zmie-szali się z tubylcami ostali w rc- - wolucyjno-nacjonalistycznyc- h hura ganach które wymiotły ich braci z Innych ziem środkowej i Połu-dniowej Ameryki??? Stolica — San Jose (po Mcxico City Gwatemali San Salvador Tegucigalpa i Manahua — szósta już w mojej włóczędze) Stu ty-sięczne miasteczko wśród zielo-nych gór malowniczo na wysoko-ści 4 000 stóp położone o średniej temperaturze 65 stopni Czyste widać że' zasobne przyjemne dla oka ze swoimi hiszpańskimi za-bytkami (założone zostało w 1737 r) I nowoczesnymi budynkami Względnie szerokie ulice z dużym gustem urządzone eleganckie skle-py w których daleko mniej ame-rykańskiej tandety niż gdzie in-dziej Kilka wielkich księgarni z najnowszymi wydawnictwami (nic tylko hispańskimi) Bez trudu do-staje świetną mapę kraju — za czym w innych stolicach bezsku-tecznie szukałem Jest znany w całej Ameryce teatr narodowy (z sezonem operowym) świetny Uni-wersytet piękne muzea luksuso-we hotele na europejską miarę lokale i na amerykańską restaura cje i bary Kulturę nie tylko wi-dać ale i czuć — w zachowaniu się ludności w jej wyglądzie I przy tym wszystkim jest taniej niż gdzie indziej (za wyjątkiem tylko Me-ksyku) Spotkanie z rodakiem Coż — kiedy leje! Oglądanie więc ograniczać muszę od skaka-nia z bramy w bramę ze sklepu do sklepu Na jednym z nich neo-nowy napis: "Agenicias Rowiński" ! (z polskim "w" pośrodku a nie międzynarodowym "v") Elegenac-'k-a dzielnica piękna wystawa Z jednej strony luksusowy hotel z druoej biuro "Pan-America- n Li-nę" Senor Rowiński trzydzieści kilka lat temu przywędrował do Costa Rici wprost z Węgrowa! Frzed wojną był w SanJose kon-sulem polskim Dziś jet poważ-nym kupcem Języka mimo braku kontaktu z rodakami nie zapo-mniał Włóczęgę z dalekiej Kana-dy przyjmuje serdecznie Cóż — kiedy na ten piękny kraik jak z wykwintnej turystycznej bro-szury wycięty mam poświęcone w moim rozkładzie włóczęgi zaledwie półtora dnia Nie dla mnie więc (zajrzenie w ponury krater wulka nu irazu (auioDusy wycieczkowe nie w sezonie tylko w niedzielę) kąpiel w Puentarenas nad Pacyfi-kiem lub wyprawa na "Csrro de la Muerte" (Góra Śmierci) z któ-rej ponoć fantastyczny i niezapo-mniany widok i na której właśnie utknęła "Pan America Highway" (zwana tutaj "Carretera Inter-americana- ") w swojej ślimaczej wędrówce ku kanałowi Panam- - skiemu Nie dla mnie też oczywi-ście wyprawa na wyspy Kokosowe oddalone od costankanskich wy-brzeży o 300 kilometrów znane na cały świat Kapitan Kidd Benito- - Bonito Thompson — najsławniej si piraci zakopywać tam mieli swoje skarby których od lat bez skutecznie (?) poszukują pojedyn-czy awaturnicy lub całe naukowe niemal wyprawy Dla mnie — tylko niebieskie i przejrzyste "Ojo de Agua" i spo-kojne sympatyczne San Jose Wszystko inne może następnym razem Za trzy dni odlatuje z Panamy na Miami samolot w którym mam zarezerwowane miejsce Wyłania się więc bardziej realny problem: jak się do tej Panamy z Costa Rici dostać Gdybym miał więcej cza-su mógłbym próbować morzem z Limon — atlantyckiego lub z Puerto Cortes — nad Pacyfikiem położonych portów costarikariskich Ale to wycieczka najmniej trzy-dniowa i gdyby nawet się udała na oglądnięcie Panamy nie pozo-stawiłaby mi już czasu Dalej jak z mapy wynika mógłbym jeszcze dostać się do Panamy (a raczej do jej graniczących z Costa Ricą pro-wincji) koleją z tegoż Puerto Cor-tes Z doświadczenia jednak już wiem że takie podróże po tury-stycznie rozpracowanych szlakach aczkolwiek najbardziej interesują-ce są również najbardziej nie-pewne Ryzykować więc nie mogę Mógłbym natomiast po plonier-sk- u próbować jak daleko posunę-ła się już budowa "Pan American Highway" i po niej czy też po ja-kiejś jej namiastce granicę Pana-my osiągnąć Ale na to trzeba by poświęcić przynajmniej tydzień (bez gwarancji powodzenia) — a ja mamtylko trzy dni w zapasie Nolens volens jadć więc na pięk-ne I modernistyczne costarikań-skie lotnisko El Coco Słońce wła-śnie chowa się za 'ciemno-fioletow- e góry Na niebie szaro-sin- c chmury pomalowane są czerwienią zacho-du Czarne już doliny rozbłyskują światłem żarówek i świetlików Po mokrym jeszcze od deszczu asfal-cie paradują signoriny w białych bluzkach i barwnych szerokich spódnicach oraz caballeros w czar-nych płaskich filcowych kapelu-szach i obcisłych surducikach Brzęczy gitara słychać śpiew Andaluzja? — nie Costa Rica Ostatni etap Ostatni etap włóczęgi muszę od-bywać nic po włóczęgowsku Roz-staję się z niewygodnymi siedze-niami indiańskich autobusów z przydrożnymi knajpkami z zim-nymi trunkami podawanymi w nie-mytych szklannicach i z jedzeniem owiniętym w bananowe liście z kurzem zgrzytającym w zębach i upałem wyciskającym ciało jak 192 Bay St 109 Bloor St (cytrynę Schodzę na szlaku I roz siadam się w wygodnym loteiu w luksusowej kabinie samolotu wśród eleganckich współpasaże-rów — wśród których niebardzo pasuję wygniecionym tropikalnym strojem spaloną słońcem twarzą i wojskową (z kampanii włoskiej jeszcze) torbą na ramieniu Pierwszy raz lecę sławną "Pan-Ameri- ca Linę" — biorę więc do ręki broszurę opisującą jej histo-rię i zagłębiam się w fantastycz-ną opowieść 28 października 1927 roku od-był się pierwszy lot tej linii (posia-dającej wówczas 25000 dolarów kapitału!) Z Key West na Flory-dzie do Havany na Kubie Samo-lot był 8-osob- owy Fokker F--7 Od-ległość 90 mil A dzisiaj w 22 la-ta później 150-osobo- wy DC-- 8 Jet Clipper lecący z szybkością 600 mil na godzinę pokrywa odle-głość z New Yorku do Londynu w 6 i pół godzin a do Buenos Aires w 11 godzin 25 min z San Fran-cisco na Hawaje w 4 i pół godz a z Tokio do San Francisco w 11 i pół godz! Gdy w 1928 r samo-loty "Pan-Am- " wykonały 251 lotów i przewiozły 1184 pasażerów — 1957 r wykonały 65137 lotów z 2883000 pasażerów Oto dowód do czego człowiek jest zdolny a ro--( wnocześnie — jak świat w naszych oczach maleje Pod nami góry i dżungle Costa Rici i Panamy Noc Ciemno Ani jednego światełka W kabinie sa-molotu delikatne brzęczenie mo-torów zawodowy uśmiech stewar-dessy zimna kolacja Po dwóch godzinach lotu lądujemy w Pana-mie W nowym kraju Znowu cał-kiem odmiennym — zarówno ko-lorem skóry mieszkańców jak i folklorem życiem i naturą Już dosłownie za siódmą górą i za siódmą rzeką Krętymi słabo oświetlonymi i wąziutkimi uliczkami starego mia-sta zajeżdżam do jakiegoś taniego pensjonaciku Obskurny pokoik na poddaszu Ruszający wąsami kara-luch Wspólna brudna łazienka i wilgotny upał w powietrzu Ale to mało ważne w porównaniu z tym że nazajutrz stanę nad Kana-łem Panamskim który mnie tutaj niczym magnes z dalekiego Toron-ta przyciągnął 1 czuję się znowu jak niegdyś 25 lal temu gdy pociąg idący z Haify zbliżał się do Kanału Suez-kieg- o Tyle lat tyle świata tyle przeżyć — a przecież cieszę się jak wówczas Zapylał twolego lekarza tub aptekarza Czosnek jest zdrowy Usuwa przkre bóle spowodowane grypą lub przeziębieniem Czosnek pomoże Ci czuć się silnie I zdrowo Od ' leków miliony ludzi uzwato czosnek dla utrz manią zdrowia wierząc w Jego właściwości lecznicze 1 wzmacniające Czosnek jest naturalnm środkiem anljsep-tczn- m który pomaga utrzjmaO obieg krwi w stanie wolnjm od za-nieczjs7C- 7eń Wielu ludzi używają-cych czosnek chwaliło Jego wartości w usuwaniu boli artretjcznych i reu-matyczni eh Adams Garlic Pearles (Czosnkowe Perełki Adama) zawie-rają sallcjlamid — wypróbowany środek usuwający ból Czsty olej czosnkowy Jest wydobywany z ca-łych główek czosnku a ta skoncen-trowana forma daje Cl wszystkie korzjścl płynące z utjwanla rośliny 0 tak silnm działaniu Adams Garlic Pearles są bczwonne i bez smaku 1 mają formę w j godny eh do zaży-wania pigułek Kup jeszcze dziś paczkę pigułek u swojego aptekarza t zobacz Jak Ci pomogą Będziesz napewno zadowolony 77P95 = r " ' " " ' V i" """"i _i— ____ MSBATORY 0dpłvva do Southampton Kopenhagi i GDYNI z MONTREALU 16 października 13 listopada DO POLSKI NA BOŻE NARODZENIE! Odjazd z Ql)EBEC 9 grudnia Rezerwujcie kabiny zawczasu! Zwracajcie się do lokalnych agentów lub ii Ęjf) GDYNIA AMERICA LINĘ :kford Black Limited General Agents Toronto Canrl ===== Rezerwujcie bilety na "MS Batory" Four Seasons Travel W & — 1 43P i i1 - — i — Toronto — KENNEDY TRAVEL BUREAU 296 Qussn St W (róg Sohoł Tel EM 2-32- 26 Tel WA 5-55- 55 45 P _ wnr i Załatwia fachowo sprawnie szybko tanio: JlRBIST SPROWADZANIE KREWNYCH DO KANADY — WYJAZDY DO POLSKI SAMOLOTEM OKRĘTEM JUŻ PRZY 10 WPŁACIE — NOTAFLLNE TŁUMACZENIA - W Y S Y Ł K E P A C Z E K I riENTEDZY „ Zgłaszajcie się x pełnym zaufaniem — zostaniecie obsłużeni 2 w jeżyku polskim " Rozwój Opieki Społecznej Sto lat Toronto było ma- - które wzajemnie z sobą konfce- - Jvm miasteczkiem zamkniętym w wały kwadracie ulic Front Peter Dun-da- s i Parliament Niewielka ilość mieszkańców powodowała że wszy-scy znali się dobrze Wiedzieli kto czym się trudni do jakiego chodzi kościoła jakie ma dochody Znając się dobrze ludzie poma-gali sobie nawzajem gdy zaszła te-go potrzeba Nie potrzeba było or-ganizować towarzystwa opieki spo-łecznej Określenie "cel charyta-tywny" odnosiło się tylko do dat-ków pieniężnych jakie obywatele składali sąsiadowi któremu spło-nął dom lub dotknęło go jakieś inne nieszczęście Nie było w tym czasie wypadków przestępstw mło-docianych Zarówno dziatwa jak i dorastająca młodzież przeważnie zajęta była pracą w gospodarstwie czy przedsiębiorstwie rodziców Nie było również problemu ludzi star-szych Brak rąk do pracy powodo-wał że każdy mieszkaniec praco-wał do najpóźniejszej starości W połowie ubiegłego stulecia To-ronto zaczęło się szybko rozwijać Powstawały fabryki nowe domy i dzielnice Do miasta napłynęła du-- za fala imigracyjna Kontakt oso-- bisty pomiędzy mieszkańcami skon się Na ulicach Toronto coraz więcej spotykali się ludzie obcy so-bie nieznający się i nie interesu-jący sobą Jeżeli ktoś z nich zna-lazł się w ciężkim położeniu nie było komu pospieszyć mu z pomo-cą Zaistniała więc sytuacja w któ-rej sąsiedzka opieka indywidualna nie wystarczała Trzeba było pomy-śleć o stworzeniu organizacji Jakie spieszyłyby z pomocą osobom bez względu na to czy są one znane czy nie Pierwsze organizacje charytatyw-ne które powołała zmieniona sytu-acja społeczna do życia nie miały charakteru ogólnego Powstawały one przeważnie przy kościołach i niosły pomoc jedynie swoim para-fianom względnie ludziom tego sa-mego wyznania Ponieważ działal-ność charytatywna obok zwykłych czynności które członek może wy-konać bez wynagrodzenia zawie-ra również pomoc materialną or-ganizacje więc by zdobyć środki finansowe musiały przeprowadzać zbiórki pieniężne Organizacje szybko mnożyły się Często powstawały dwa a nawet więcej równoległych towarzystw it' w-i-i temu czył uczywiscie Każde ton-a- r two na własną rękę przeprowadzi zbiórkę w mieście Mnogość organizacji charytaty nych mnogość zbiórek rywaha' cja nie były dodatnim zjawishp Znalazła się grupa spryciarzy fe£ rzy udawali się ód organizacji fc organizacji i brali zapomogi Trą ba było zapobiec złu jakie zactó się rozszerzać W 1888 r szereg towarzystw cij rytatywnych połączyło się i utł3 rzyło organizację nadrzędną vą nazwą "Associated Chanties" fc normowała ona stosunki usuwa' rywalizację i wprowadzając koi% lę czynności Przez jakiś czas bj spokój w dziedzinie opieki rpó łecznej w Toronto Dalszy napływ imigrantów tym grup wielojęzycznych oraikj ności z okręgów rolniczych Kanaij skomplikował wybitnie zagadnit-ni- a społeczne Przerosły one mo& w ości "Associated Charities" bec czego jjiów zaczęły z koniec nosci powstawać niezależne tow-arzystwa charytatywne które dopr-owadziły do podobnego chaosu jj ki istniał w 1888 roku Trzeba s'j było wziąć znów do u porządkom nia sytuacji W 1925 na wniosek "FamilyWel-far- ę Association o America" wstj ła zawiązana "Council of Social A-genci-es" która uregulowała stosu-nki opieki społecznej miasta W 1938 r Rada wyłoniła pierwszy zarząj główny W tym czasie do "Council of Social Agencies" należało 72 o-rganizacji W 1944 r do Rady weszły nowe organizacje charytatywne co sp-owodowało konieczność przeorgan-izowania towarzystwa nadrzędnego Powstał więc "United Welfare Chest Fund" którego członem p-ozostała dawna "Council of Social Agencies" Dalszy rozwój opieki społecznej skłonił do przekształcenia Rady T-owarzystw Społecznych w Radę Pił nowania Społecznego Nastąpiło to w 1956 roku Szkoła jazdy Waldi 859 College Sr LE 254(1 Blisko Ossington $150 lekcji Mówimy po polsku B9P-8- 7 TORONTO INSURANCE SERVICE F BOMBIER Najstarsza polska Agencja wszelkich ubezpieczeń 1366 Dundas Sł West — Toronto Telefony: LE 2-64- 33 — LE 2-58- 33 1P WAŻNE ZAWIADOMIENIE 0 ANTENACH TELEWIZYJNYCH Ponieważ często się zdarza że w czasie burzy anteny telewizyjne spa-dają na druty elektryczne Toronio-Hy-dro-Electri- c System ma duże trudności w dostarczaniu prądu mieszkańcom miasta Duża ilość anten stoi już od lat i po-dtrzymujące pręty często są przerdze-wiałe i słabe Ponieważ tego rodzaju wypadki powtarzają się teraz coraz częściej a koszt naprawy linii elektrycznych jest dość duży Toronto Hydro zawiadamia że w wypadku upadku anteny na linie elektryczne właściciel będzie musiał zapłacić najmniej S1000 za usunięcie anteny i będzie odpowiedzialny za pow-stałe na skutek tego jakiekolwiek uszko-dzenia urządzeń elektrycznych TORONTO HYDRO-ELECTRI- C SYSTEM
Object Description
Rating | |
Title | Zwilazkowiec Alliancer, October 10, 1959 |
Language | pl |
Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
Date | 1959-10-10 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Identifier | ZwilaD2000348 |
Description
Title | 000333a |
OCR text | STR 4 ZA SIEDMIOMA RZEKAMI CC OJO DE AGUA - Woda jest jak szkło przeźroczy sta i odświeżają co zimna Pływam skacze parskam i zmywam z ciała kurz honduras- - c kich i nikara- - guańskich dróg brzcży Pacjfiku i brud z hotelo-wjc- h pokoików za dwa dolary na dobę Odpoczywam Fizycznie — bo mam przecież za sobą z górą cztery tygodnie włóczęgi Nerwo-wo — bo mam już za sobą nika-raguańs- ką granice! Jestem w Costa Itice malutkim kraiku o 23000 mil kw powierz-chni zamieszkałym przez milion zaledwie mieszkańców Ale ró-wnocześnie kraiku całkiem wyjąt-kowym do dzisiejszej środkowej Ameryki Jak gdjby nie pasują-cym I pławię się w sławnym "Ojo de Agua" Z naturalnego górskiego źródła istotnie "Oko" przypominającego wylewa się krystaliczna woda spływa kaskadami po skałach i wypełnia trzy wspaniałe baseny na olimpijską miarę zbudowane I najbardziej luksusowym wyma ganiom odpowiadające (równocze-śnie olbrzymimi rurociągami do-starczając wody do picia do miast i osiedli na "suchym" wybrzeżu Pacyfiku położonych) Wieże i trampoliny bar restauracja sza-tnie a wokoło zielony trawnik na którym pod drzewami lub trzcino-wymi das7kami piknikowe stoły I boiska do gier Na horyzoncie góry z nad których wyłazi właśnie napęc7niała deszczem czarna chmu-ra a na zielonym dachu z pnączy I kwiatów pokrywającym restau-rację i chodniki baraszkują śmieszne małpki Kwiaty woda 1 powietne które się łyka jak naj-lepszy koniak A Jeszcze 24 godzin temu sta-łem na dyszącej z gorąca granicy nikaragunńskicj 1 za napisami zdo-biącymi na drogach rozbite samo-chody hamlctyzowńłcm: "fa muerte ecccha!" Nie chcieli mnie bowiem Z Nikaraguy do Costa Itiki wy-puścić I życ się odchciewało l ko-mendant granicznego posterunku nie chciał już 7c mną więcej ga-dać i kierowca autobusu nic chciał już dłużej na mnie czekać I żołnierze w stalowych hełmach ze "stenami" pod pachą przyglą-dali ml się z ironicznym uśmie-chem Diabli nadali taką "przygodę" pod sam koniec mojej włóczęgi! A najgors7c że powód był raczej głupkowaty Przy wjeździe do Ni-karaguy przybito mi na paszporcie (nic pytając o moją zgodę) wizę tranzytową ważną na 72 godziny A ja tymc7ascm pozwoliłem sobie po7oMać w tym kraju godzin aż 84! I zapomniałem i nic pom sia-łem by w Manahule wizę przedlu-źj- ć i w) leciało z głowy że tutaj przecież djktatura Rezultat: ka-żą z nad granicy wracać do stolicy i meldować się tam na policji Ale kierowca autobusu ma już dosć czekania i moich z "władzą" pr7etargów Bierze mnie na bok i pyta wprost C7y mam w kies7cni 00 coidovas (tj około 10 dolarów) Jcs7czc mam No to niech ja dam komendantowi i będzie po krzku! Daję Hierze I rzecz wiście jet po krzjku Na paszporcie przbija pieczątkę "Salula" ("wyjazd") iw dwie minuty później jestem już w Costa Riec W rezultacie fakt że jcdną łapówką w czasie mojej włóczęgi bły właśnie owe 10 do-larów wciśnięte w łapę przedsta-wiciela dj Matury — odnowił we mnie zaufanie do świata Nic jest jeszcze tak źle kiedy biorą Go-rzej by bjło gdjby nic brali! 57 (3UEEN WEST Cosła Rica Tak oto do Costa RJci dotarłem po przez cztery państwa i tyleż gra-- 1 nic A mogłoby się bez tego obyć — sto lat temu bowiem państwa te bjły Federacją Stworzyły ją w 1823 roku (tym roku "wybuchu" 'Niepodległości w środkowej Amerjce) — Gwatema-la El Salvador Honduras Nika-ragua i Costa Rica prowincje po-łożonego między Meksykiem a Pa-namą hiszpańskiego Kapitanatu Gwatemali Było to najprostsze i najlogiczniejsze rozwiązanie dla ziem zamieszkałych przez ludność tego samego hiszpańsko-indiań-skieg- o pochodzenia mówiącą tym samym hiszpańskim językiem wy-znającą tą samą katolicką religię wychowaną w łacińskiej kulturze i żywiącą wspólną do Hiszpanów nienawiść Zdawało się że nic ich nie dzieli a wszystko łączy Tym-czasem Już w ciągu pierwszych sześciu lat istnienia Federacja miała 15 prezydentów i rewolucje od każ-dego święta Hiszpański "kolonia-lizm" zamieniono na swój już wła-sny wyzysk Ciężką i krwawą łapę zaborców na lżejsze i nie czystsze łapy własnych polityków Miejsce zamorskich konkwistadorów zajęli własnego chowu "legitymiści" (kla-sa uprzywilejowana) i "demokraci" partia "ludowa") Zależnie od po-wodzeń lub niepowodzeń bezustan nie po sobie następujących rewo-lucji wpływy tych dwóch partii przeskakiwały z jednej prowincji do drugiej Ambitni generałowie krwawi dyktatorzy przekupni po-litycy ideowi fanatycy i pospolici bandyci rządzili na zmianę łupiąc i grabiąc co się dało i to jak naj-szybciej A obok nich fiibusterzy obcych kapitałów i obcych wpły-wów "Commodorc" Vandcrbilt ("nieokrzesany niewykształcony żujący tytoń bluźnlerca" jak tego założyciela sławnej dynastii nazy wali jego właśni rodacy) "prezy-dent Nikaragui" William Walker kapitan Baker (założyciel "United Fruits Co") 1 inni zwabieni do środkowej Ameryki bezrządcm pa-nującym na jej bogatych ziemiach I cóż się dziwić że w końcu Fede-racja wstrząsana nic tylko wybu chami naturalnych wulkanów ale również wulkanów politycznych społecznych i ekonomicznych — w końcu z trzaskiem rozpadła się na pięć części które po dziś dzień kłócą się między sobą I do oczów sobie skaczą niczym koguty kto rych walki są przecież narodowym sportem łacińskiej Ameryki Łańcuch spisków W ostatnich już czasach by zmienić rządy w Gwatemali rewo-lucję knuto w Hondurasie by zmienić rząd w Hondurasie — spis-kowano w Nikaragui by usunąć pikaraguańską dynastię Somo7Ów --~ "inwazję" lotniczą przygotowy-wano w Costa Kicc I tak w kółko w takt melodii granych z Moskwy z Waszyngto-nu czy nawet z Hawany Pięć państw pięć granic pięć "naro-dów" Wysoka cywilizacja w Costa Rico i Sjlvadorzc i "amerykańskie Pałkany" Hondurasu między nimi Cztery "demokracje" i nikaraguań-sk- n dyktatu™ w ich śiodku 1 tyl-ko "United Fruits Co" jest wszę-dzie ta sama i państwowa flaga jedyna dzisiaj po nieboszczce Fe-deracji pamiątka Gwatemala El Salvador Honduras i Nikaragua mają ją identyczną (trzy poprzecz-ne pasy: blado niebieski biały 1 blado niebieski z odmiennym tyl-ko herbem pośrodku) a Costa Ri-ca tiochę inną (w układzie) ale z tymi samymi kolorami Czarna chmura zakrywa nagle cale niebo Otwiera się z grzmo-tem i trzaskiem piorunów i wyle- - fcUdiBŁl Prawda o oczywista źc Efcklywng pomoc dla Krewnych i przyjaciół A dla nas samych poczucie Obowiązku dobrze spełnionego gwarantują tylko wolne od cła paczki PEKAO Zamówienia kierować do UPRAWNIONEGO "DEALERA" JB lub do TRADIHG CO (Canada) LIMITED ST TORONTO ONT si "ZWIĄZKOWIEC PAŹDZIERNIK (Octobtr) Sobota 10 — 1959 ALEKSANDER GROBICKI 99 wa na moją głowę Niagarc tropi-kalnej ulewy Ociekające wodą małpki z piskiem uciekają pod dach Idę ich śladem I tak mam szczęście że w tym roku pora deszczowa spóźniła się o blisko dwa tygodnie i dogoniła mnie do-piero teraz na przedostatnim eta-pie włóczęgi w połowie ostatniego już tygodnia urlopu Leje jak z cebra — co jednak nie przeszkadza podziwiać Costa Rici Piękny kraj jak gdyby stwo-rzony dla spokojnych wywczasów w idealnym klimacie i w malowni-czym otoczeniu Cały pokryty gę-stym dywanem przebujnej tropi-kalnej roślinności wśród której jasnymi plamami odbijają drew-niane domki malowane w przy-jemne dla oka pastelowe kolory głównie różowy i jasno żółty Wszędzie kwiaty i owoce lianami splątany gąszcz pożółkłe kępy bambusów — a wśród nich plan-tacje — wszystkiego co w tropi-kach rośnie owocuje i do użytku miejscowego lub eksportu się na-daje Brak tylko pinii Ale te zo-stały już na północy Oblicze ludności I są sławne costarikańskie wózki "wołowe" (oxcart) o dwóch wiel-kich pełnych kołach — ręcznie malowane w piękne fantastyczne wzory Praktycznie w epoce moto-ryzacji mało już używane — wózki te stały się jak gdyby symbolem Costa Rici Niczym gwatemalski rajski ptak Quctzal Stoją przed kolorowymi domkami w więk-szych lub mniejszych miniatur-kach zdobią wystawy sklepów są atrakcją turystyczną i przeszły na-wet w dziedzinę mody — bowiem ich malowane koła posłużyły jako oryginalny motyw do kolczyków I ludność Znowu coś całkiem nowego innego Na północ kraje zamieszkałe przez hiszpańsko-in-diańskic- h mieszańców (metysów) z mniejszym lub większym procen-tem pozostałych przy życiu Indian Na p'ołudnic — murzyńska i mu-rzyńsko-hiszpań- ska (mulaci kreolc) Panama A między nimi costari-kańczye- y o długich twarzach wiel-kich nosach z sarmacką fantazją zakręconych wąsach z figurami torreadorów dumą konkwistado-rów i cerą rasy śródziemnomor-skiej Piękne kobiety rasowi męż-czyźni Metysów prawie nic widać Indian w ogóle nie ma Tylko sami Hiszpanie Dlaczego właśnie tutaj zdobyw-cy Nowego świata przechowali swoją rasową czystość nie zmie-szali się z tubylcami ostali w rc- - wolucyjno-nacjonalistycznyc- h hura ganach które wymiotły ich braci z Innych ziem środkowej i Połu-dniowej Ameryki??? Stolica — San Jose (po Mcxico City Gwatemali San Salvador Tegucigalpa i Manahua — szósta już w mojej włóczędze) Stu ty-sięczne miasteczko wśród zielo-nych gór malowniczo na wysoko-ści 4 000 stóp położone o średniej temperaturze 65 stopni Czyste widać że' zasobne przyjemne dla oka ze swoimi hiszpańskimi za-bytkami (założone zostało w 1737 r) I nowoczesnymi budynkami Względnie szerokie ulice z dużym gustem urządzone eleganckie skle-py w których daleko mniej ame-rykańskiej tandety niż gdzie in-dziej Kilka wielkich księgarni z najnowszymi wydawnictwami (nic tylko hispańskimi) Bez trudu do-staje świetną mapę kraju — za czym w innych stolicach bezsku-tecznie szukałem Jest znany w całej Ameryce teatr narodowy (z sezonem operowym) świetny Uni-wersytet piękne muzea luksuso-we hotele na europejską miarę lokale i na amerykańską restaura cje i bary Kulturę nie tylko wi-dać ale i czuć — w zachowaniu się ludności w jej wyglądzie I przy tym wszystkim jest taniej niż gdzie indziej (za wyjątkiem tylko Me-ksyku) Spotkanie z rodakiem Coż — kiedy leje! Oglądanie więc ograniczać muszę od skaka-nia z bramy w bramę ze sklepu do sklepu Na jednym z nich neo-nowy napis: "Agenicias Rowiński" ! (z polskim "w" pośrodku a nie międzynarodowym "v") Elegenac-'k-a dzielnica piękna wystawa Z jednej strony luksusowy hotel z druoej biuro "Pan-America- n Li-nę" Senor Rowiński trzydzieści kilka lat temu przywędrował do Costa Rici wprost z Węgrowa! Frzed wojną był w SanJose kon-sulem polskim Dziś jet poważ-nym kupcem Języka mimo braku kontaktu z rodakami nie zapo-mniał Włóczęgę z dalekiej Kana-dy przyjmuje serdecznie Cóż — kiedy na ten piękny kraik jak z wykwintnej turystycznej bro-szury wycięty mam poświęcone w moim rozkładzie włóczęgi zaledwie półtora dnia Nie dla mnie więc (zajrzenie w ponury krater wulka nu irazu (auioDusy wycieczkowe nie w sezonie tylko w niedzielę) kąpiel w Puentarenas nad Pacyfi-kiem lub wyprawa na "Csrro de la Muerte" (Góra Śmierci) z któ-rej ponoć fantastyczny i niezapo-mniany widok i na której właśnie utknęła "Pan America Highway" (zwana tutaj "Carretera Inter-americana- ") w swojej ślimaczej wędrówce ku kanałowi Panam- - skiemu Nie dla mnie też oczywi-ście wyprawa na wyspy Kokosowe oddalone od costankanskich wy-brzeży o 300 kilometrów znane na cały świat Kapitan Kidd Benito- - Bonito Thompson — najsławniej si piraci zakopywać tam mieli swoje skarby których od lat bez skutecznie (?) poszukują pojedyn-czy awaturnicy lub całe naukowe niemal wyprawy Dla mnie — tylko niebieskie i przejrzyste "Ojo de Agua" i spo-kojne sympatyczne San Jose Wszystko inne może następnym razem Za trzy dni odlatuje z Panamy na Miami samolot w którym mam zarezerwowane miejsce Wyłania się więc bardziej realny problem: jak się do tej Panamy z Costa Rici dostać Gdybym miał więcej cza-su mógłbym próbować morzem z Limon — atlantyckiego lub z Puerto Cortes — nad Pacyfikiem położonych portów costarikariskich Ale to wycieczka najmniej trzy-dniowa i gdyby nawet się udała na oglądnięcie Panamy nie pozo-stawiłaby mi już czasu Dalej jak z mapy wynika mógłbym jeszcze dostać się do Panamy (a raczej do jej graniczących z Costa Ricą pro-wincji) koleją z tegoż Puerto Cor-tes Z doświadczenia jednak już wiem że takie podróże po tury-stycznie rozpracowanych szlakach aczkolwiek najbardziej interesują-ce są również najbardziej nie-pewne Ryzykować więc nie mogę Mógłbym natomiast po plonier-sk- u próbować jak daleko posunę-ła się już budowa "Pan American Highway" i po niej czy też po ja-kiejś jej namiastce granicę Pana-my osiągnąć Ale na to trzeba by poświęcić przynajmniej tydzień (bez gwarancji powodzenia) — a ja mamtylko trzy dni w zapasie Nolens volens jadć więc na pięk-ne I modernistyczne costarikań-skie lotnisko El Coco Słońce wła-śnie chowa się za 'ciemno-fioletow- e góry Na niebie szaro-sin- c chmury pomalowane są czerwienią zacho-du Czarne już doliny rozbłyskują światłem żarówek i świetlików Po mokrym jeszcze od deszczu asfal-cie paradują signoriny w białych bluzkach i barwnych szerokich spódnicach oraz caballeros w czar-nych płaskich filcowych kapelu-szach i obcisłych surducikach Brzęczy gitara słychać śpiew Andaluzja? — nie Costa Rica Ostatni etap Ostatni etap włóczęgi muszę od-bywać nic po włóczęgowsku Roz-staję się z niewygodnymi siedze-niami indiańskich autobusów z przydrożnymi knajpkami z zim-nymi trunkami podawanymi w nie-mytych szklannicach i z jedzeniem owiniętym w bananowe liście z kurzem zgrzytającym w zębach i upałem wyciskającym ciało jak 192 Bay St 109 Bloor St (cytrynę Schodzę na szlaku I roz siadam się w wygodnym loteiu w luksusowej kabinie samolotu wśród eleganckich współpasaże-rów — wśród których niebardzo pasuję wygniecionym tropikalnym strojem spaloną słońcem twarzą i wojskową (z kampanii włoskiej jeszcze) torbą na ramieniu Pierwszy raz lecę sławną "Pan-Ameri- ca Linę" — biorę więc do ręki broszurę opisującą jej histo-rię i zagłębiam się w fantastycz-ną opowieść 28 października 1927 roku od-był się pierwszy lot tej linii (posia-dającej wówczas 25000 dolarów kapitału!) Z Key West na Flory-dzie do Havany na Kubie Samo-lot był 8-osob- owy Fokker F--7 Od-ległość 90 mil A dzisiaj w 22 la-ta później 150-osobo- wy DC-- 8 Jet Clipper lecący z szybkością 600 mil na godzinę pokrywa odle-głość z New Yorku do Londynu w 6 i pół godzin a do Buenos Aires w 11 godzin 25 min z San Fran-cisco na Hawaje w 4 i pół godz a z Tokio do San Francisco w 11 i pół godz! Gdy w 1928 r samo-loty "Pan-Am- " wykonały 251 lotów i przewiozły 1184 pasażerów — 1957 r wykonały 65137 lotów z 2883000 pasażerów Oto dowód do czego człowiek jest zdolny a ro--( wnocześnie — jak świat w naszych oczach maleje Pod nami góry i dżungle Costa Rici i Panamy Noc Ciemno Ani jednego światełka W kabinie sa-molotu delikatne brzęczenie mo-torów zawodowy uśmiech stewar-dessy zimna kolacja Po dwóch godzinach lotu lądujemy w Pana-mie W nowym kraju Znowu cał-kiem odmiennym — zarówno ko-lorem skóry mieszkańców jak i folklorem życiem i naturą Już dosłownie za siódmą górą i za siódmą rzeką Krętymi słabo oświetlonymi i wąziutkimi uliczkami starego mia-sta zajeżdżam do jakiegoś taniego pensjonaciku Obskurny pokoik na poddaszu Ruszający wąsami kara-luch Wspólna brudna łazienka i wilgotny upał w powietrzu Ale to mało ważne w porównaniu z tym że nazajutrz stanę nad Kana-łem Panamskim który mnie tutaj niczym magnes z dalekiego Toron-ta przyciągnął 1 czuję się znowu jak niegdyś 25 lal temu gdy pociąg idący z Haify zbliżał się do Kanału Suez-kieg- o Tyle lat tyle świata tyle przeżyć — a przecież cieszę się jak wówczas Zapylał twolego lekarza tub aptekarza Czosnek jest zdrowy Usuwa przkre bóle spowodowane grypą lub przeziębieniem Czosnek pomoże Ci czuć się silnie I zdrowo Od ' leków miliony ludzi uzwato czosnek dla utrz manią zdrowia wierząc w Jego właściwości lecznicze 1 wzmacniające Czosnek jest naturalnm środkiem anljsep-tczn- m który pomaga utrzjmaO obieg krwi w stanie wolnjm od za-nieczjs7C- 7eń Wielu ludzi używają-cych czosnek chwaliło Jego wartości w usuwaniu boli artretjcznych i reu-matyczni eh Adams Garlic Pearles (Czosnkowe Perełki Adama) zawie-rają sallcjlamid — wypróbowany środek usuwający ból Czsty olej czosnkowy Jest wydobywany z ca-łych główek czosnku a ta skoncen-trowana forma daje Cl wszystkie korzjścl płynące z utjwanla rośliny 0 tak silnm działaniu Adams Garlic Pearles są bczwonne i bez smaku 1 mają formę w j godny eh do zaży-wania pigułek Kup jeszcze dziś paczkę pigułek u swojego aptekarza t zobacz Jak Ci pomogą Będziesz napewno zadowolony 77P95 = r " ' " " ' V i" """"i _i— ____ MSBATORY 0dpłvva do Southampton Kopenhagi i GDYNI z MONTREALU 16 października 13 listopada DO POLSKI NA BOŻE NARODZENIE! Odjazd z Ql)EBEC 9 grudnia Rezerwujcie kabiny zawczasu! Zwracajcie się do lokalnych agentów lub ii Ęjf) GDYNIA AMERICA LINĘ :kford Black Limited General Agents Toronto Canrl ===== Rezerwujcie bilety na "MS Batory" Four Seasons Travel W & — 1 43P i i1 - — i — Toronto — KENNEDY TRAVEL BUREAU 296 Qussn St W (róg Sohoł Tel EM 2-32- 26 Tel WA 5-55- 55 45 P _ wnr i Załatwia fachowo sprawnie szybko tanio: JlRBIST SPROWADZANIE KREWNYCH DO KANADY — WYJAZDY DO POLSKI SAMOLOTEM OKRĘTEM JUŻ PRZY 10 WPŁACIE — NOTAFLLNE TŁUMACZENIA - W Y S Y Ł K E P A C Z E K I riENTEDZY „ Zgłaszajcie się x pełnym zaufaniem — zostaniecie obsłużeni 2 w jeżyku polskim " Rozwój Opieki Społecznej Sto lat Toronto było ma- - które wzajemnie z sobą konfce- - Jvm miasteczkiem zamkniętym w wały kwadracie ulic Front Peter Dun-da- s i Parliament Niewielka ilość mieszkańców powodowała że wszy-scy znali się dobrze Wiedzieli kto czym się trudni do jakiego chodzi kościoła jakie ma dochody Znając się dobrze ludzie poma-gali sobie nawzajem gdy zaszła te-go potrzeba Nie potrzeba było or-ganizować towarzystwa opieki spo-łecznej Określenie "cel charyta-tywny" odnosiło się tylko do dat-ków pieniężnych jakie obywatele składali sąsiadowi któremu spło-nął dom lub dotknęło go jakieś inne nieszczęście Nie było w tym czasie wypadków przestępstw mło-docianych Zarówno dziatwa jak i dorastająca młodzież przeważnie zajęta była pracą w gospodarstwie czy przedsiębiorstwie rodziców Nie było również problemu ludzi star-szych Brak rąk do pracy powodo-wał że każdy mieszkaniec praco-wał do najpóźniejszej starości W połowie ubiegłego stulecia To-ronto zaczęło się szybko rozwijać Powstawały fabryki nowe domy i dzielnice Do miasta napłynęła du-- za fala imigracyjna Kontakt oso-- bisty pomiędzy mieszkańcami skon się Na ulicach Toronto coraz więcej spotykali się ludzie obcy so-bie nieznający się i nie interesu-jący sobą Jeżeli ktoś z nich zna-lazł się w ciężkim położeniu nie było komu pospieszyć mu z pomo-cą Zaistniała więc sytuacja w któ-rej sąsiedzka opieka indywidualna nie wystarczała Trzeba było pomy-śleć o stworzeniu organizacji Jakie spieszyłyby z pomocą osobom bez względu na to czy są one znane czy nie Pierwsze organizacje charytatyw-ne które powołała zmieniona sytu-acja społeczna do życia nie miały charakteru ogólnego Powstawały one przeważnie przy kościołach i niosły pomoc jedynie swoim para-fianom względnie ludziom tego sa-mego wyznania Ponieważ działal-ność charytatywna obok zwykłych czynności które członek może wy-konać bez wynagrodzenia zawie-ra również pomoc materialną or-ganizacje więc by zdobyć środki finansowe musiały przeprowadzać zbiórki pieniężne Organizacje szybko mnożyły się Często powstawały dwa a nawet więcej równoległych towarzystw it' w-i-i temu czył uczywiscie Każde ton-a- r two na własną rękę przeprowadzi zbiórkę w mieście Mnogość organizacji charytaty nych mnogość zbiórek rywaha' cja nie były dodatnim zjawishp Znalazła się grupa spryciarzy fe£ rzy udawali się ód organizacji fc organizacji i brali zapomogi Trą ba było zapobiec złu jakie zactó się rozszerzać W 1888 r szereg towarzystw cij rytatywnych połączyło się i utł3 rzyło organizację nadrzędną vą nazwą "Associated Chanties" fc normowała ona stosunki usuwa' rywalizację i wprowadzając koi% lę czynności Przez jakiś czas bj spokój w dziedzinie opieki rpó łecznej w Toronto Dalszy napływ imigrantów tym grup wielojęzycznych oraikj ności z okręgów rolniczych Kanaij skomplikował wybitnie zagadnit-ni- a społeczne Przerosły one mo& w ości "Associated Charities" bec czego jjiów zaczęły z koniec nosci powstawać niezależne tow-arzystwa charytatywne które dopr-owadziły do podobnego chaosu jj ki istniał w 1888 roku Trzeba s'j było wziąć znów do u porządkom nia sytuacji W 1925 na wniosek "FamilyWel-far- ę Association o America" wstj ła zawiązana "Council of Social A-genci-es" która uregulowała stosu-nki opieki społecznej miasta W 1938 r Rada wyłoniła pierwszy zarząj główny W tym czasie do "Council of Social Agencies" należało 72 o-rganizacji W 1944 r do Rady weszły nowe organizacje charytatywne co sp-owodowało konieczność przeorgan-izowania towarzystwa nadrzędnego Powstał więc "United Welfare Chest Fund" którego członem p-ozostała dawna "Council of Social Agencies" Dalszy rozwój opieki społecznej skłonił do przekształcenia Rady T-owarzystw Społecznych w Radę Pił nowania Społecznego Nastąpiło to w 1956 roku Szkoła jazdy Waldi 859 College Sr LE 254(1 Blisko Ossington $150 lekcji Mówimy po polsku B9P-8- 7 TORONTO INSURANCE SERVICE F BOMBIER Najstarsza polska Agencja wszelkich ubezpieczeń 1366 Dundas Sł West — Toronto Telefony: LE 2-64- 33 — LE 2-58- 33 1P WAŻNE ZAWIADOMIENIE 0 ANTENACH TELEWIZYJNYCH Ponieważ często się zdarza że w czasie burzy anteny telewizyjne spa-dają na druty elektryczne Toronio-Hy-dro-Electri- c System ma duże trudności w dostarczaniu prądu mieszkańcom miasta Duża ilość anten stoi już od lat i po-dtrzymujące pręty często są przerdze-wiałe i słabe Ponieważ tego rodzaju wypadki powtarzają się teraz coraz częściej a koszt naprawy linii elektrycznych jest dość duży Toronto Hydro zawiadamia że w wypadku upadku anteny na linie elektryczne właściciel będzie musiał zapłacić najmniej S1000 za usunięcie anteny i będzie odpowiedzialny za pow-stałe na skutek tego jakiekolwiek uszko-dzenia urządzeń elektrycznych TORONTO HYDRO-ELECTRI- C SYSTEM |
Tags
Comments
Post a Comment for 000333a