000132a |
Previous | 3 of 7 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
íióJk&ts ífVSíi sííwam tef W r — : ti t j r
] fi=ö
Jiíírfcrt35sss ?i?sev jgírjs'SÍj1( K ailir -Í- F'Í-S: 3-oai- Ta-íJ íi ii- - - 1
1 Mi ii ttiVii- -
- í-tí- M
1 in i 'SffifíXC' TSCrTrnwT'r y""'SSSvff&sASxrra Iá
51 ff SFJ WAmí
VII 48 szám 1957 június 22 gANADAMiAnv
ffl
m
30 ÉVE A MAGYARSÁG SZOLGÁLATÁBAN!
KENNEDY TRAVEL BUREAU
296 QUEEN ST W TORONTO ONT
Telefon : EM 4-86- 36 — EM -1--
SSIj
_ Emigrációs ügyek elintézése útlevelek vízumok i i HAJÓ- - ÉS REPÜLŐJEGYEK
mm Kedvezményes repülőjegyek uj emigránsoknak
M 19ő7 június 30-i- g - BUDAPEST— TORONTO $21160 r
Hiteles fordítások közjegyzői szolgálat
H mindennemű biztosítás
H IKKA CSOMAGOK E
— Megbízható gyors kiszolgálás ! Díjmentes felvilágosítás !
m mE& WímMwMm
GYÓGYSZERKÜLDÉS
legmegbízhatóbb gyógyszertár útján
INTERNATIONAL PHARIV3ACY
WA 3-- 1 SS2 f37 COLLEGE ST TORONTO ONT
Magyarul levelezünk ! Leszállítás légipostán !
iggSmiEDRl GLMABUEGJMJÓZSEfHF llE
nagybccskereki ügyvéd Kanadai közjegyző Ül
Közjegyzői munkát fordításokat hitelesítéseket M
lolmácsi szolgálatot vállal kereskedelmi- - jogi- - és M
KÍ pénzügyi természetű ügyekben útmutatást ad
H 133 SPADINA A VE (Iloom 209) WA 2-3--
122
Hivatalos órák : ti e 9—l-i- g d u 3— S-- ig
m A nyári hónapokban hétfőn zárva ! wb zmmÉESimííimmimmi E3
vVVVVVVVV'VWVVVVVVVVV'A
SWISS UNITED WATCKÍVSAKER5
3S2 BAY ST TORONTO
Telefon: EM 8-28- 63
MAGYAR MESTERVIZSGÁZOTT ÓRÁS
Omega Uoxn s minden svájci amerikai órák raktáron
5 évi jótállással Minden javítást a precíziós Watch- -
Master gépemmel ellenőrzők
Tavitások egy évi jótállással
E hirdetés felmutatója 20% engedményt kap !
VAlAAwVVVVvVvVVvVAVsV
) IKKA vámmentes segélycsomagok pénz és
mindenfajta orvosság küldése az óhazába 1 í Hajó- - és repülőjegyek fordítások biztosítások l LADÁNYI ZOLTÁN (
SOS Palmeiston Ave Toronto Tel: LE 4-13- 17 I
í Fó'képvíselel :
ALEX A KELEN LTD 1
ff Mansficld St Montreal Que í
'VvVVVVANVVVVr'VA'VVlvV
DR PŐSEL ISTVÁN
volt budapesti ügyvéd tájékoztató irodája
Jogi és keieskedelmi természetű ügyekben útmutatás
Közjegyzői nuinkák forint Küldés fordítások tolmács!
szolgálat
163 SPADINA AVE TORONTO ONT CANADA
Tel: WA 2-SS- 27
HALLGASSA EURÓPÁT
N fi M E T R Á 1) I ó V A L
L
és
jr
1 évi jótállás
Könnyű fizetési fellételek
RÁDIÓ fiS TELEVÍZIÓ JAVÍTÁS
Gyors — jó — olcsó szolgálat
418
Rádiót
mm
&
COLLEGEST TORONTO
6 ház a Bathursttól Keletre
televíziót garanciával javítunk
WA 1-58- 31
11 és IS karátos európai karika- - gyémánt- - és brilliáns- -
gyűuik világmái kás órák részletre is
TÍÍV3E JEWELLERS
ékszer óra és optikai tárgyak
szaküzletében
776 Yonge St Toronto WA 4-7S- 29
Magyar üzlet !
SíS&?Sía3S?S5ÖSÍ
HÁZ- - ÉS ÜZLETTULAJDONOSOK FIGYELEM !
Ha a türvén csen előírt és minden házban kötelező
TÜZOLTÓKÉSSÜLÉKRE
van szüksége hívja :
V E S T E R G O M G Y ö R G Y b" T
aki azonnal szállítja készülékét újratölti beszereli
43 Bovton Rd Toronto Tel: MA 067S
i
ttt
tit
i
tt
4tt
0IItI
Tanulj Kanada vezető szak- - J ' iskolájában
Légy fodrász !
Ha Amerika legnagyobb
fodrászati iskolájában
tanulsz melyből a kiváló
' szakemberek ezrei kerüllek '
ki nagy lehetőségeid '
kínálkoznak szép
megbecsült jólfizetett
t foglalkozásod lesz Ingyen I
J katalógus Nappali és esti J
J tanfolyamok
Érdeklődés írásban vagy
} személyesen :
MARVEL
' HAIRDRESSING SCHOOL
338 Bloor St W Toronto
{ Ontario területén fiókok ' Hamiltonban és Ottawában
MAGYAR
KÖNYVEK
Szépirodalmi ismeretterjesz-tő
és tudományos szakköny-vek
szótárak nyelvtanok
CONTINEOT&L
BOOK SKOP
Tulajdonos: E Schulz
463 Spadina Ave
Toronto Ont Canada
Telefon: WA 2-6S-
28 Kérje nagyválasztékú könyv-jegyzékünket
ingyen küldjük
Herendi porcellán kapható
j Igazi óhajai hentesárút '
J minden időben friss húst '
fűszer és csemege árút '
magyar üzletben vásároljon {
I 628 COLLEGE ST
I Tel: LE 5-62- 12
i Tulajdonos :
I KRASZNAI KÁROLY
Magyar fodrász üzlet a { LAURENZA 1
BEAUTY SÁLON
63 Spadina Ave
(Sussex sarok) WA 3-G- S26 Tökéletes hajápolás
mérsékelt árak
Tulajdonos :
DÓMJÁN MÁRIA
AUTÓTV E Z E T N I
tanuljon az
ALPÁR
SOFFölt ISKOLÁBAN
161a King Street W
Toronto Ont
Telefon : RO 9-19- 31
Uj és használt autók
teherautók a legelőnyösebb
áron
SSIKOHA
LáSZLó-TÓ- L
vásárolhat aki a
Hillcrest Motors Ltd
képviselője
1138 Uathursl St Toronto
Tel: LE 3-11- 01
Lakás : LE 6-13- 31
on tud mar autót vezetni ?
Ha nem úgy tanuljon a
BESTWAY
DRIVING SCHOOL-NÁ- L
333 College St Toronto
Tul: ZSEBÜK LM RE
Tel: WA 1-11- S2 Lakás : LE 4-73- 07
Vutóját azonnal javítja Earl Mabee
While Owl Service Station - Delhi Ont Telefon 331—
Háza- - fA
sodik ? ml
VEGYE IGÉNYBE
RUHA-KüLCSüN- Zó
SZOLGÁLATAINKAT
rérfiruhák bérelhetők mindkét
üzletünkben
nőiruhak csak a Yonge Sí-e- n
Gyakorlatképpen tanulmányozzuk" eme mondatokat :
She was running upstairs when I came home( sí vaz raning
apszterz hven áj kém hóm) ö (a nő) felfutott a lépcsőn
midőn hazajöttem
Tliey have been speaking of hím all thetime he was abroad
(théihev bín szpiking av him dhi tájm hi vaz ebrad) Min-dig
ő róla beszéltek (míg) ö külföldön volt
Tudjuk hogy a jelen részesülő főnév gyanánt is állhat
Például :
to travel (tu trevl) utazni
the travelüng (dhi trevling) utazás
to begin (to bigin) kezdeni
the biginning (bigining) kezdet
to live (tu liv) élni
the living (dhi Hving) élet
Például :
I am weary of travelüng megutam az utazást
ve came at the beginning a kezdetén jöttünk
now-a-da- ys reading writing and countinjí are doubtless the
most necessary knowledge for every one Manapság olva-sás
írás és számolás kétségkívül a legszükségesebb tudni-valók
mindenki számára
Uj szavak :
to stand (tu sztend) állni
II stood (sztud)
III stood (sztud)
on (an) on ön ra re
the bridge (dhi brids) a híd
the piano (dhi pieno) a zongora
to play (tu pléi) játszani
II played (pléid)
III played (pléid)
when (hűen) midőn mikor
to diné (tu dájn) ebédelni étkezni
while (huájl) mialatt
to run (tu ran) futni
II ran (ren)
III run (ran)
uptairs (apszterz) lépcsőn felfelé
to come home hazajönni
to speak (tu szpik) beszélni
'II spoke (szpók)
III spoken (szpókn)
abroad (ebrad) külföldön külföldre
now-a-da- ys (nau e déiz) manapság
(o reád (tu ríd) olvasni
II reád (red)
III reád (red)
to count (tu kaunt) számolni
doubtless (dautlesz) kétségkívül
encessary (neszeszöri) szükséges
the knowledge (dhi nalids) tudás
x
összeállította
Professzor : Ez a lélektani gyilkosság Az idegek káprá-zatá- n
keresztül játszanak az áldozatokkal Valami járvány
ez Legalábbis az emberek annak érzik Mintha valami undo-rító
rémregény szörnyeteg-szem- e nézne állandóan az emberre
De van-- e ilyen szerv valóban ? Elképzelhető hogy embermil
liók számontarthatók legyenek ? Mi teremt ilyen nehéz
légkört V
Ismeretlen : Ami azelőtt zugügyvédek zsarolók külvá
rosi mellékutcák szellemi késelöinek kenyere volt : emberek
magánéletébe betörni iróasztalfiókokat feldúlni s ha semmit
sem talál is vádanyagot produkálni — ez a szovjetben állam-rendszer
lett A szovjet büszke rá hogy forradolmasította a
nyomozást Az anyagi-- morális- - politikai tönkretevésre kü
lön hatalmas nyomozúanparátusokat énített mer Ezek Im
szú évek szorgos munkájával gyűjtik és dossziézzák az embe
reket Anyagot amit adott pillanatban felhasznál a hatvan
Az egyszerű pénzi kifosztástól a lebuktatáson át a gyilkos-ságig
Professzor : Igaz sajnos igaz és jellemző A bizonytalan-ság
érzésének tervszerű kitenyésztése A tömeg egymást fi-gyeli
: a hivatal gyár iskola tele beépített besúgóval amely- hez az önkéntesek tömege sodródik A nagyobb darab kenyér
a pozíció a személyes érdek és a gyenge jellem ügyes kombi-nációja
az emberi közösség teljes lealacsonyítását teszi lehe-tővé
A hínár sörül s fölötte a terror-gé-p a kenyérmegfosz- - lastoi a halaiig
Ismeretlen : Mindenki bizonytalan : kivel áll szemben
mikor kerül rá a sor mi lesz a sorsa ? A fenyegető bizonyta- lmanesstáegriean mkeezgesletmemszisküölzées hideg árnyéka a rémuralom eeyik
Professzor : Tudna ilyesmire példát is mondani ?
Ismeretlen : Hogyne Ott van Görgey Vince esete öt
véglegesen halálra Ítélten két -- évig tartották még életben
kivégző fal mellett volt a cellája Fegyverropogás az akasz- utáks bnoernzeazlmsaóihajbauigymbionrdékeolljóutovtétark ima áfdüsléáhgez átoDke aa hhnalláállrranvitááli-t-remél
Valami talán történik Minden este mesrkérdi fey-öre- it
vrreeéggggügleell:iiettMgyKiArőtééltbhtéoauvlldyáigljoadvoImeltétretegsrjzotéánhkzcosésgozvytoerlvnöéióngllicoekszmnmsteozkeivgnáükbaeibnh?alv—áálrrjaHaítaémltneietnmdigmkaígpa
Professzor : Pokoli !
Ismeretlen : A kivégzések folynak állandóan Ami a la- pokba keiül csak töredéke az egésznek -- Eo?ár a hivatalos dheónhéermkeleimaénfyejekt aalaphburaonkbafehAézr akbelzatkybüóvl elnődkolssrzoózlinkak Gleyengé- Eo-garká- m lassabban ne siessünk Bogár a rendszer ele- ganciáját mutatja Az igazi kivégzések a pincék mélvén folv- -
Mv auoi a uaKianon hóhérok famulusai dolgoznak
Professzor : Borzasztó rettenetes szörnyű szörnvü
Volksdeutsch (Leszól az emeletes ágyról) Ruhe !"
_
iveMiansnya : Kuss ! tolvag az borbély Kunszent-mártonitól
Ezt az egy szót tudia németül Vnlnhni ví„-h-„- %
í ezzel a szóval ráragadt s most félóránként bemondja!" Ezzel
every one (evri uan) mindenki minden egyes
19 LECKE
Tanultuk már az I shouldlike íáí nrl 15íi """'"'" VJJ' """''" '""i-- szetétel ez Tudja usry-- e hogyomtouiliAkéívanhcsimvolt' nifí
hírov szeretni kprlvplni To-- v fpbnt L-n- nn fe
az í simuld liké szprptnék a fplfótolnc ™aj CZSU v„ vvHílJ 1IIUU
lékezzünk vissza a jövő időre és csakhamar me f --7
uww ÍCHC1LO mwuui ío cíí ige cie a snould (3 ci félmulti alakja) szócskát tesszük i!l'& az egves- -
elsö személyében és a would szócskát (a will félmúlté
a iuijui szemeiyuen es megKapjuK a feltételes móri i„i jét melynek ragozása igen egyszerű amint a köveH-J-- lazatbol kitűnik
to g'o menni
Feltételes mód Jelen idő :
I should go (áj sud gó) én mennék
you would go (ju vud gó) mennél
he would go (vud gó) menne
she would go (vud gó) menne
it would go (vud gó) menne
we should go (vi sud gó) mennénk
you would go (ju vud gó) mennétek'
they would go (dhéi vud gó) mennének
Kérdő alak :
should I go ? (sud áj gó) mennék-- e ?
should (vagy would) you go ? mennél-- e ?'
would he go ? menne-- e ?
would she go ?
would it 20 ?
menne-- e
menne-- e
should we go ? mennénk-- e ?
should (vagy : would) you go ?
would they go ? mennének-- e ?
A tagadást not szócskával
illetve would után áll
mennétek-- e
fejezzük ki mely a si
I should not go (áj sud nat gó) nem mennék
you would not go (ju vud nat gó) nem mennél
he would not ro (he vud nat gó) nem menne
we should not go nem mennénk
you would not go nem mennétek
they would not go nem mennének
e?vik alaVfjs
Ki
Emlékezünk talán még a jövő idő tanulásából hej
shall szócska mely segedige azt is jelenti hogy kelléi
1 shall go nemcsak azt jelenti hogy : menni fogok k
azi is nogy : mennem Ken iUivel az első szemé vbemíB
idő kifejezésére shall-- t használunk két jelentés közti
lönbség nem tűnik fel De tudjuk hogy pld a 3-i- k szemeli
műi- - Kiesen uiegKuionuoztetneio a jelentés ivieit míg :ot
ni fog így hangzik : he will go addig he shall go azt jelei
ö neki mennie kell
(Folytatása következik)
: Béla deák
ipse
akar karriert csinálni
Volksdeutsch (Ordit) Ruhe !
Nővér: (Felrezzen) Csendesen Felébiednek
J rofesszo'r : Ahhoz persze hogv nviltan kimondj!
proletárdiktatúrát félre kellene tenni az útból a hercej
mást ? Meg merik-- e tenni ?
Elénk fiatalember : (Beleszól) Hagyjuk apus unai
Lukat beszel a pali hasába -- (Az ismeretlenhez) Eladok t
nemzetközi soffőrigazolványt A pampákon is vezetheti:
mint egy szovjet-magy- ar útlevél
Kékharisnya : Van még egy cigarettája ?
Ismeretlen : (Kínálja őket)
Kékharisnya : A legnagyobb tippeket adom : Xea1
nyilas ? Van zsidó imaszíjam fejre Tvilemmel Xagjw
állna magának Kap hozzá cionista igazolványt te
lehetőségek Jóvá teheti a kilengéseit
Rádió : (Híreket kezd mondani Teljes csend lesz) "5
gyarország lezárja a nyugati határt A magyar-osztrá- k hermetikus lezárására a magyar kormány ujabb erős
és íendőri egységeket rendelt ki A határvonal mentést
masdrótsövényzárat húznak A figyelötornvok építése íf
-- a tilosnak jelzett határövezet mintetrv 1 arminc k- i-szélességű
s lehúzódik egészen a iucroszláv határi? £
léten a legszigorúbb ostromállapot rendelkezni érvenjs a Határátlépés megkísérléséért öt évi börtön íar A tilos
tárövezetben az engedély nélküli tartózkodás is szökésit
létnek számít
Professzor : Igenigen ez az Jól láttam Ez a P' diktatúra : drótsövényt húznak az ország körül I?T &
tem Az utolsó felvonás kedete ez
Asszony: Sápadt fáradt A sarokban ül Kisfia S'
alszik) Azt hiszem az utolsók voltunk akiknek sikere
Vörös sál : (A háttérben állt eddiV Most bekerül!
pafénybe Éber figyelő patkányszem néz az arcából &
előrehajol kabátjából kibumrvan n vörös sál Tompán
juueK ai f
Asszony :
"rörös sál
Asszony :
Vörös sál :
Félszemű :
es
A
b
Sopron alatt
: Köhida felé ?
Az erdőkön át
: 'olt vezető ?
' (Az asszonv felé forró lnbbanással) X5'
jen kérem ! (Ott állt a vörös sál mögött Most előbbi
Felszemének üregét fekete nosztófolt takarja esókep
alatt kopott magyar tiszti zubbony Csupa nyugatalan
w-guee- aett Bizonytalan kéréssel halk meleg hangon a
menekültekhez :) Ne feleljenek kérem ne feleljed
nem xuajak hol vannak Vig-ázzana- k 1 Minden &t?
clui" oaanaza Szokják meg hogy ne iej őrös sál : (Halkan r)P fnlónT-ocp- - ATivnl van s
m' -- V-- i
v
t
"' beszél zrtik ?-- - e révésszé me
?
a
magukat hogy c
Vörös sál : (Komoran) Mit rémíti itt az ember
(Folytatása következik)
ÖS
-- ?%& SÍSTaíi&i
r£
lide
w
Stíl
Sí
í'llllll
= ÖÍ
=m
fjimii
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsae, June 22, 1957 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1957-06-22 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Identifier | Kanadd2000048 |
Description
| Title | 000132a |
| OCR text | íióJk&ts ífVSíi sííwam tef W r — : ti t j r ] fi=ö Jiíírfcrt35sss ?i?sev jgírjs'SÍj1( K ailir -Í- F'Í-S: 3-oai- Ta-íJ íi ii- - - 1 1 Mi ii ttiVii- - - í-tí- M 1 in i 'SffifíXC' TSCrTrnwT'r y""'SSSvff&sASxrra Iá 51 ff SFJ WAmí VII 48 szám 1957 június 22 gANADAMiAnv ffl m 30 ÉVE A MAGYARSÁG SZOLGÁLATÁBAN! KENNEDY TRAVEL BUREAU 296 QUEEN ST W TORONTO ONT Telefon : EM 4-86- 36 — EM -1-- SSIj _ Emigrációs ügyek elintézése útlevelek vízumok i i HAJÓ- - ÉS REPÜLŐJEGYEK mm Kedvezményes repülőjegyek uj emigránsoknak M 19ő7 június 30-i- g - BUDAPEST— TORONTO $21160 r Hiteles fordítások közjegyzői szolgálat H mindennemű biztosítás H IKKA CSOMAGOK E — Megbízható gyors kiszolgálás ! Díjmentes felvilágosítás ! m mE& WímMwMm GYÓGYSZERKÜLDÉS legmegbízhatóbb gyógyszertár útján INTERNATIONAL PHARIV3ACY WA 3-- 1 SS2 f37 COLLEGE ST TORONTO ONT Magyarul levelezünk ! Leszállítás légipostán ! iggSmiEDRl GLMABUEGJMJÓZSEfHF llE nagybccskereki ügyvéd Kanadai közjegyző Ül Közjegyzői munkát fordításokat hitelesítéseket M lolmácsi szolgálatot vállal kereskedelmi- - jogi- - és M KÍ pénzügyi természetű ügyekben útmutatást ad H 133 SPADINA A VE (Iloom 209) WA 2-3-- 122 Hivatalos órák : ti e 9—l-i- g d u 3— S-- ig m A nyári hónapokban hétfőn zárva ! wb zmmÉESimííimmimmi E3 vVVVVVVVV'VWVVVVVVVVV'A SWISS UNITED WATCKÍVSAKER5 3S2 BAY ST TORONTO Telefon: EM 8-28- 63 MAGYAR MESTERVIZSGÁZOTT ÓRÁS Omega Uoxn s minden svájci amerikai órák raktáron 5 évi jótállással Minden javítást a precíziós Watch- - Master gépemmel ellenőrzők Tavitások egy évi jótállással E hirdetés felmutatója 20% engedményt kap ! VAlAAwVVVVvVvVVvVAVsV ) IKKA vámmentes segélycsomagok pénz és mindenfajta orvosság küldése az óhazába 1 í Hajó- - és repülőjegyek fordítások biztosítások l LADÁNYI ZOLTÁN ( SOS Palmeiston Ave Toronto Tel: LE 4-13- 17 I í Fó'képvíselel : ALEX A KELEN LTD 1 ff Mansficld St Montreal Que í 'VvVVVVANVVVVr'VA'VVlvV DR PŐSEL ISTVÁN volt budapesti ügyvéd tájékoztató irodája Jogi és keieskedelmi természetű ügyekben útmutatás Közjegyzői nuinkák forint Küldés fordítások tolmács! szolgálat 163 SPADINA AVE TORONTO ONT CANADA Tel: WA 2-SS- 27 HALLGASSA EURÓPÁT N fi M E T R Á 1) I ó V A L L és jr 1 évi jótállás Könnyű fizetési fellételek RÁDIÓ fiS TELEVÍZIÓ JAVÍTÁS Gyors — jó — olcsó szolgálat 418 Rádiót mm & COLLEGEST TORONTO 6 ház a Bathursttól Keletre televíziót garanciával javítunk WA 1-58- 31 11 és IS karátos európai karika- - gyémánt- - és brilliáns- - gyűuik világmái kás órák részletre is TÍÍV3E JEWELLERS ékszer óra és optikai tárgyak szaküzletében 776 Yonge St Toronto WA 4-7S- 29 Magyar üzlet ! SíS&?Sía3S?S5ÖSÍ HÁZ- - ÉS ÜZLETTULAJDONOSOK FIGYELEM ! Ha a türvén csen előírt és minden házban kötelező TÜZOLTÓKÉSSÜLÉKRE van szüksége hívja : V E S T E R G O M G Y ö R G Y b" T aki azonnal szállítja készülékét újratölti beszereli 43 Bovton Rd Toronto Tel: MA 067S i ttt tit i tt 4tt 0IItI Tanulj Kanada vezető szak- - J ' iskolájában Légy fodrász ! Ha Amerika legnagyobb fodrászati iskolájában tanulsz melyből a kiváló ' szakemberek ezrei kerüllek ' ki nagy lehetőségeid ' kínálkoznak szép megbecsült jólfizetett t foglalkozásod lesz Ingyen I J katalógus Nappali és esti J J tanfolyamok Érdeklődés írásban vagy } személyesen : MARVEL ' HAIRDRESSING SCHOOL 338 Bloor St W Toronto { Ontario területén fiókok ' Hamiltonban és Ottawában MAGYAR KÖNYVEK Szépirodalmi ismeretterjesz-tő és tudományos szakköny-vek szótárak nyelvtanok CONTINEOT&L BOOK SKOP Tulajdonos: E Schulz 463 Spadina Ave Toronto Ont Canada Telefon: WA 2-6S- 28 Kérje nagyválasztékú könyv-jegyzékünket ingyen küldjük Herendi porcellán kapható j Igazi óhajai hentesárút ' J minden időben friss húst ' fűszer és csemege árút ' magyar üzletben vásároljon { I 628 COLLEGE ST I Tel: LE 5-62- 12 i Tulajdonos : I KRASZNAI KÁROLY Magyar fodrász üzlet a { LAURENZA 1 BEAUTY SÁLON 63 Spadina Ave (Sussex sarok) WA 3-G- S26 Tökéletes hajápolás mérsékelt árak Tulajdonos : DÓMJÁN MÁRIA AUTÓTV E Z E T N I tanuljon az ALPÁR SOFFölt ISKOLÁBAN 161a King Street W Toronto Ont Telefon : RO 9-19- 31 Uj és használt autók teherautók a legelőnyösebb áron SSIKOHA LáSZLó-TÓ- L vásárolhat aki a Hillcrest Motors Ltd képviselője 1138 Uathursl St Toronto Tel: LE 3-11- 01 Lakás : LE 6-13- 31 on tud mar autót vezetni ? Ha nem úgy tanuljon a BESTWAY DRIVING SCHOOL-NÁ- L 333 College St Toronto Tul: ZSEBÜK LM RE Tel: WA 1-11- S2 Lakás : LE 4-73- 07 Vutóját azonnal javítja Earl Mabee While Owl Service Station - Delhi Ont Telefon 331— Háza- - fA sodik ? ml VEGYE IGÉNYBE RUHA-KüLCSüN- Zó SZOLGÁLATAINKAT rérfiruhák bérelhetők mindkét üzletünkben nőiruhak csak a Yonge Sí-e- n Gyakorlatképpen tanulmányozzuk" eme mondatokat : She was running upstairs when I came home( sí vaz raning apszterz hven áj kém hóm) ö (a nő) felfutott a lépcsőn midőn hazajöttem Tliey have been speaking of hím all thetime he was abroad (théihev bín szpiking av him dhi tájm hi vaz ebrad) Min-dig ő róla beszéltek (míg) ö külföldön volt Tudjuk hogy a jelen részesülő főnév gyanánt is állhat Például : to travel (tu trevl) utazni the travelüng (dhi trevling) utazás to begin (to bigin) kezdeni the biginning (bigining) kezdet to live (tu liv) élni the living (dhi Hving) élet Például : I am weary of travelüng megutam az utazást ve came at the beginning a kezdetén jöttünk now-a-da- ys reading writing and countinjí are doubtless the most necessary knowledge for every one Manapság olva-sás írás és számolás kétségkívül a legszükségesebb tudni-valók mindenki számára Uj szavak : to stand (tu sztend) állni II stood (sztud) III stood (sztud) on (an) on ön ra re the bridge (dhi brids) a híd the piano (dhi pieno) a zongora to play (tu pléi) játszani II played (pléid) III played (pléid) when (hűen) midőn mikor to diné (tu dájn) ebédelni étkezni while (huájl) mialatt to run (tu ran) futni II ran (ren) III run (ran) uptairs (apszterz) lépcsőn felfelé to come home hazajönni to speak (tu szpik) beszélni 'II spoke (szpók) III spoken (szpókn) abroad (ebrad) külföldön külföldre now-a-da- ys (nau e déiz) manapság (o reád (tu ríd) olvasni II reád (red) III reád (red) to count (tu kaunt) számolni doubtless (dautlesz) kétségkívül encessary (neszeszöri) szükséges the knowledge (dhi nalids) tudás x összeállította Professzor : Ez a lélektani gyilkosság Az idegek káprá-zatá- n keresztül játszanak az áldozatokkal Valami járvány ez Legalábbis az emberek annak érzik Mintha valami undo-rító rémregény szörnyeteg-szem- e nézne állandóan az emberre De van-- e ilyen szerv valóban ? Elképzelhető hogy embermil liók számontarthatók legyenek ? Mi teremt ilyen nehéz légkört V Ismeretlen : Ami azelőtt zugügyvédek zsarolók külvá rosi mellékutcák szellemi késelöinek kenyere volt : emberek magánéletébe betörni iróasztalfiókokat feldúlni s ha semmit sem talál is vádanyagot produkálni — ez a szovjetben állam-rendszer lett A szovjet büszke rá hogy forradolmasította a nyomozást Az anyagi-- morális- - politikai tönkretevésre kü lön hatalmas nyomozúanparátusokat énített mer Ezek Im szú évek szorgos munkájával gyűjtik és dossziézzák az embe reket Anyagot amit adott pillanatban felhasznál a hatvan Az egyszerű pénzi kifosztástól a lebuktatáson át a gyilkos-ságig Professzor : Igaz sajnos igaz és jellemző A bizonytalan-ság érzésének tervszerű kitenyésztése A tömeg egymást fi-gyeli : a hivatal gyár iskola tele beépített besúgóval amely- hez az önkéntesek tömege sodródik A nagyobb darab kenyér a pozíció a személyes érdek és a gyenge jellem ügyes kombi-nációja az emberi közösség teljes lealacsonyítását teszi lehe-tővé A hínár sörül s fölötte a terror-gé-p a kenyérmegfosz- - lastoi a halaiig Ismeretlen : Mindenki bizonytalan : kivel áll szemben mikor kerül rá a sor mi lesz a sorsa ? A fenyegető bizonyta- lmanesstáegriean mkeezgesletmemszisküölzées hideg árnyéka a rémuralom eeyik Professzor : Tudna ilyesmire példát is mondani ? Ismeretlen : Hogyne Ott van Görgey Vince esete öt véglegesen halálra Ítélten két -- évig tartották még életben kivégző fal mellett volt a cellája Fegyverropogás az akasz- utáks bnoernzeazlmsaóihajbauigymbionrdékeolljóutovtétark ima áfdüsléáhgez átoDke aa hhnalláállrranvitááli-t-remél Valami talán történik Minden este mesrkérdi fey-öre- it vrreeéggggügleell:iiettMgyKiArőtééltbhtéoauvlldyáigljoadvoImeltétretegsrjzotéánhkzcosésgozvytoerlvnöéióngllicoekszmnmsteozkeivgnáükbaeibnh?alv—áálrrjaHaítaémltneietnmdigmkaígpa Professzor : Pokoli ! Ismeretlen : A kivégzések folynak állandóan Ami a la- pokba keiül csak töredéke az egésznek -- Eo?ár a hivatalos dheónhéermkeleimaénfyejekt aalaphburaonkbafehAézr akbelzatkybüóvl elnődkolssrzoózlinkak Gleyengé- Eo-garká- m lassabban ne siessünk Bogár a rendszer ele- ganciáját mutatja Az igazi kivégzések a pincék mélvén folv- - Mv auoi a uaKianon hóhérok famulusai dolgoznak Professzor : Borzasztó rettenetes szörnyű szörnvü Volksdeutsch (Leszól az emeletes ágyról) Ruhe !" _ iveMiansnya : Kuss ! tolvag az borbély Kunszent-mártonitól Ezt az egy szót tudia németül Vnlnhni ví„-h-„- % í ezzel a szóval ráragadt s most félóránként bemondja!" Ezzel every one (evri uan) mindenki minden egyes 19 LECKE Tanultuk már az I shouldlike íáí nrl 15íi """'"'" VJJ' """''" '""i-- szetétel ez Tudja usry-- e hogyomtouiliAkéívanhcsimvolt' nifí hírov szeretni kprlvplni To-- v fpbnt L-n- nn fe az í simuld liké szprptnék a fplfótolnc ™aj CZSU v„ vvHílJ 1IIUU lékezzünk vissza a jövő időre és csakhamar me f --7 uww ÍCHC1LO mwuui ío cíí ige cie a snould (3 ci félmulti alakja) szócskát tesszük i!l'& az egves- - elsö személyében és a would szócskát (a will félmúlté a iuijui szemeiyuen es megKapjuK a feltételes móri i„i jét melynek ragozása igen egyszerű amint a köveH-J-- lazatbol kitűnik to g'o menni Feltételes mód Jelen idő : I should go (áj sud gó) én mennék you would go (ju vud gó) mennél he would go (vud gó) menne she would go (vud gó) menne it would go (vud gó) menne we should go (vi sud gó) mennénk you would go (ju vud gó) mennétek' they would go (dhéi vud gó) mennének Kérdő alak : should I go ? (sud áj gó) mennék-- e ? should (vagy would) you go ? mennél-- e ?' would he go ? menne-- e ? would she go ? would it 20 ? menne-- e menne-- e should we go ? mennénk-- e ? should (vagy : would) you go ? would they go ? mennének-- e ? A tagadást not szócskával illetve would után áll mennétek-- e fejezzük ki mely a si I should not go (áj sud nat gó) nem mennék you would not go (ju vud nat gó) nem mennél he would not ro (he vud nat gó) nem menne we should not go nem mennénk you would not go nem mennétek they would not go nem mennének e?vik alaVfjs Ki Emlékezünk talán még a jövő idő tanulásából hej shall szócska mely segedige azt is jelenti hogy kelléi 1 shall go nemcsak azt jelenti hogy : menni fogok k azi is nogy : mennem Ken iUivel az első szemé vbemíB idő kifejezésére shall-- t használunk két jelentés közti lönbség nem tűnik fel De tudjuk hogy pld a 3-i- k szemeli műi- - Kiesen uiegKuionuoztetneio a jelentés ivieit míg :ot ni fog így hangzik : he will go addig he shall go azt jelei ö neki mennie kell (Folytatása következik) : Béla deák ipse akar karriert csinálni Volksdeutsch (Ordit) Ruhe ! Nővér: (Felrezzen) Csendesen Felébiednek J rofesszo'r : Ahhoz persze hogv nviltan kimondj! proletárdiktatúrát félre kellene tenni az útból a hercej mást ? Meg merik-- e tenni ? Elénk fiatalember : (Beleszól) Hagyjuk apus unai Lukat beszel a pali hasába -- (Az ismeretlenhez) Eladok t nemzetközi soffőrigazolványt A pampákon is vezetheti: mint egy szovjet-magy- ar útlevél Kékharisnya : Van még egy cigarettája ? Ismeretlen : (Kínálja őket) Kékharisnya : A legnagyobb tippeket adom : Xea1 nyilas ? Van zsidó imaszíjam fejre Tvilemmel Xagjw állna magának Kap hozzá cionista igazolványt te lehetőségek Jóvá teheti a kilengéseit Rádió : (Híreket kezd mondani Teljes csend lesz) "5 gyarország lezárja a nyugati határt A magyar-osztrá- k hermetikus lezárására a magyar kormány ujabb erős és íendőri egységeket rendelt ki A határvonal mentést masdrótsövényzárat húznak A figyelötornvok építése íf -- a tilosnak jelzett határövezet mintetrv 1 arminc k- i-szélességű s lehúzódik egészen a iucroszláv határi? £ léten a legszigorúbb ostromállapot rendelkezni érvenjs a Határátlépés megkísérléséért öt évi börtön íar A tilos tárövezetben az engedély nélküli tartózkodás is szökésit létnek számít Professzor : Igenigen ez az Jól láttam Ez a P' diktatúra : drótsövényt húznak az ország körül I?T & tem Az utolsó felvonás kedete ez Asszony: Sápadt fáradt A sarokban ül Kisfia S' alszik) Azt hiszem az utolsók voltunk akiknek sikere Vörös sál : (A háttérben állt eddiV Most bekerül! pafénybe Éber figyelő patkányszem néz az arcából & előrehajol kabátjából kibumrvan n vörös sál Tompán juueK ai f Asszony : "rörös sál Asszony : Vörös sál : Félszemű : es A b Sopron alatt : Köhida felé ? Az erdőkön át : 'olt vezető ? ' (Az asszonv felé forró lnbbanással) X5' jen kérem ! (Ott állt a vörös sál mögött Most előbbi Felszemének üregét fekete nosztófolt takarja esókep alatt kopott magyar tiszti zubbony Csupa nyugatalan w-guee- aett Bizonytalan kéréssel halk meleg hangon a menekültekhez :) Ne feleljenek kérem ne feleljed nem xuajak hol vannak Vig-ázzana- k 1 Minden &t? clui" oaanaza Szokják meg hogy ne iej őrös sál : (Halkan r)P fnlónT-ocp- - ATivnl van s m' -- V-- i v t "' beszél zrtik ?-- - e révésszé me ? a magukat hogy c Vörös sál : (Komoran) Mit rémíti itt az ember (Folytatása következik) ÖS -- ?%& SÍSTaíi&i r£ lide w Stíl Sí í'llllll = ÖÍ =m fjimii |
Tags
Comments
Post a Comment for 000132a
