000033a |
Previous | 2 of 3 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Hn & p i b t-- f 3H' [ 'i ll VII 16 sz 1937 február 27 4 — — " __ :fí'f -- — r:r~~r-:-— :r ÍÁ3AGYBÁWYAI EMLÉK M f lllillll Sír --ti: V Wv a kV " v y £ - fy j ' " 5 M frf w LJI ff A v h i MI It ' I 4 íi 1 m 1 Rí a- - -- fj líé! 1 a If X J k r í Vtt ' I I ♦ Ü FORINTÁTUTALÁS ÚJRA MEGINDULT Magyarországon jelenleg forintban van a hiány Küldjön már most JELENLEGI ÁRFOLYAM 300 forint S 1800 1000 ' 5 '5300 5000 " 517000 10000 forint $ i 33000 r 00000 " 5liiUUUU a' 100000 " S313000 ft AZ-ÁRAKBA-N MAR MINDEN KÖLTSÉG BENNE FOGLALTATIK átutalás ideje 2—3 hét teljes garancia mellett GYóGYSZERKÜLDtfJ ÓHAZÁI RECEPTRE IS ÍJ IKKA VÁMMENTES CSOMAGOK BEFIZETŐ HELYE ? 'Á Kanada legnagyobb Pénzátutaló Intézete I ll Az R0YAL GENERAL AGEMCY 2C9 SPADINA AVE TORONTO 2b ONT CANADA TcJ: KM G-71- 97 EM 6-70- 14 Hosszú évek óla a magyaiság szolgálatában a legnagyobb megelégedés mellett VIDÉKIEK ÍRJANAK Z!i&r"0-™'"c:jnx:öíí::nXíOrr5-© MAGYAR LEI! '4 Alvás az élő sejtek müködésénck periodikusan ismétlődő változása ' a foltozott működést az ébrenlétet nyugalmi szak váltja fel amely a testi szellemi kifárarlást követi Az alvás inkább vé-dekezés a kimerülés kifejlődése ellen a felüdülést a felfrissü-lést szolgálja időt ad arra hogy a lest újra helyrehozza foko-zott munkaképességet Nem az általános elfáradás következ-ménye Alvással járó változások : vízszintes helyzet a csontváz-izmok nagy része pihen ülve aludni sokkal nehezebb a tarkó izmok ilyenkor sokszor elejtik a fejet (bóbiskolás) a szív ritkábban ver a vérnyomás csökken az anyagcsere intenzi-tása leszáll (minél jobban alszunk annál jobban fázunk és takaiódzunk) Alvásnál elzárkózunk a külvilágtól : a szemet lehunyjuk a szemgolyók felfelé és kifelé fordulnak a zárt szempilla alatt a pupilla (szembogár) szűk sőt az összes körkörös izmok zár-nak Végbél hólyag gyomoikapu alvás alatt zárva van Inger-felvev- ő készülékeink nem dolgoznak csak erősebb ingerekre ébredünk Az alvási szükséglet: csecsemőnél 13 óra gyermeknél 10 óra felnőttnél G— 3—10 óra ha valakit napokon át nem ha-gyunk aludni meghal Az alvás mélységét úgy vizsgálják hogy jól méilielő ingerrel meghatározzák hogy milyen erös-- i ségü ingerrel lehet valakit felébreszteni Az alvás-mjlysé- g vizsgálataiból kiderüli hegy az alvásnak kél főtipusa van : egvik a keveset alvók csoportja ezeknek G óra elég Amint lefdwcnek azonnal elalszanak Elalvás után 10 perc múlva alig lehet őket felkelteni de az első órák után már felülete-sen alszanak reggel frissen ébrednek A másik lipus a sokat alvó: nehezen tud elaludni "—1 óra kell míg a mély alvás bekövetkezik 8 — JO órát alszik s nem ébred fel oly uden líóp-e- n az alvást aíryvéitelenséggel magyarázták : ez té-vff- l's A' idegrendszer felfrissülése így nem jöhetne létre Másik régi tcúiia a Pcycr-fél- c clfáradási teória amely sze-rint az izommunka mérgező fáradási anyagok képződésével jár és ez okozza az alvási Tudjuk jól hogy ellenkezőleg : vá-ratlanul végzett iúlsok izommunka az alvást rontja Villamo-zás- i állatkísérletek de főkép az európai álomkór pontos vizs-gálata alapján Mauthncr és Economo a központi agyvelőben alvás-centrum- ot téíclcz fel mely az alvást s az ébrenlétet sza-bályozza Állítólag az alvásnak és az ébienlétnck külön köz-pontja van Ezeknek megbetegedése kóros aluszékonyságot vagy más alvási zavart okoz Ahási zavarok két csopoitját ismerjük Az egyik az ál-matlan-sági csoport Varinak könnyű és súlyos alakjai Túlsók kávé tea okozhat álmatlanságot neuraszténia az alvási cent-rum öregedése szintén ismeretes az öreg emberek álmatlan-sága Az alvási centrum betegsége kínzó álmatlansággal jár-hat A második csoportnál az alvás időtartama és mélysége nem normális : van napokig hónapokig tartó alvás állatok nál a téli alvás ANGLIA CSÖKE-CENT- I A SZOCIÁL8S SZOLGÁLATOK KÖLTSÉGÉT Az angol kormány bejelentette hogy az április 1-v- el kez-dődő állami költségvetési évben 159 millió dollárral csökkenti a szociális szolgálatok költségét Az egészségügyi szolgálaton kívül csökkentik az iskola étkeztetést és a jótékonysági tej-akciókat is A munkáspárt rendkívül erős kritikát gyakorol a kormány elhatározása felett A szociális szolgálatokat 19 1S-b- an a munkáspárt államosította s költségei az első esztendő-ben --190 millió dollárra rúgtak Macmillan miniszterelnök kormányának is rendkívül nagy gondot okoz ez a kényszer intézkedés Az elmúlt héten amúgy is elvesztették egyik londoni keniletben mcgüi-esedcí- t konzervatív mandátumukat A közeljövőben még hét időközi választás lesz melynek központjában most a szociális szol-gáltatások csökkentése áll A pénzügyminiszter szerint ez az intézkedés is az infláció meggátlását célozza de a polgárok úgy érzik hogy ezáltal életszínvonaluk és biztonságuk száll alá fi Ha kellemes meglepetést akar szerezni sí j kuuolaun elo barátainak ismerőseinek & rendelje meg számukra a g KEMBXiBJ MAGYARSÁGOT P LAPUNKAT A SZABAD VILÁG MINDEN ORSZÁGÁBA ELKÜLDJÜK 1 K Előfizetési dijat (külföldi államokban egész évre SS50) b csekken Money order vagy készpénzben is beküldheti A nemzet nagy halottjának emlékével az utóbbi napokban sokat jártam Nagybányán Engem is családi szálak fűztek e nemes vá-roshoz : nagymamát innen hozta első férje a Nyírségbe Furcsa nászút lehetett Szatmár kristálytiszta levegőjéből és smaragdzöld rét jeiről kétlovas szekerén lekocogni az akác-illatú Nyírségre melyet akkor még mocsarak és ingoványok járhatatlan tengere övezett A nagybányai rét csodálatos zöldjét a festőisko-la egymásutáni generációi festették vászonra s néhány nagy mester alkotásain keresztül bevonultak azok a magyar múzeumok halha tatlanságába Nagymama gyönyörű asszony volt de sok csapással kellett megküzdenie Két férjét egymásután fiatalon elvesztette de a Gond-viselés harmadik férjet is jelölt ki számára Minden házasságával feljebb lépett a vagyon és társadalmi érvényesülés irigyelt útján Idegenek nem könnyen szereztek po'gárjo-go- t ebben az egyénien sajátos országrészben Mikor az erdélyi részek kardcsapás nélkül visszatértek Magyarországhoz a belügymi-niszter engem nevezett ki Nagybánya városá-hoz közigazgatási tanácsadóul A román út-vesztőből át kellett vezetni a várost a magyar jog birodalmába A szovjet ellenszenvvel néz-te működésemet rádiójában "ejtőernyős"-nc- k nevezett akit reakciós müveletek elvég-zésére doblak le Nagybányára Pedig megbí-zatásomnak semminő politikai tartalma nem volt tisztán szakkérdésekben segédkeztem a város uj magyar vezetőségének így aztán sokszor végigjártam azt az utat melyet egy-kor nagymama telt meg rázós szekéren kö-zel száz év előtti nászútján v Petőfi is erre szekerezett Szendrey Júliá-val mikor mézcshetcikre ívoltóra igyekeztek Keréktörés miatt első éjszakájukat egy út-széli fogadóban töltötték Bejártam a gyö-nyörű kis kastély ódon szobáit és ültem a te-rebélyes nyárfa alatt ahol a "Szeptember végén" című halhatatlan szonett született Szakértő Aczetőre találtam itt a koltói jegy-zőben aki tanítványom volt a nyíregyházi jegyzi --tanfolyamon Ebben az időben Magyarországon minden ember állandóan származási okmányokat hor-dott a zsebében A német mákony nálunk is megmérgezte a közszellemet Hatóságok sőt társadalmi egyesületek csak akkor álllak szó-ba az emberrel ha előbb származását igazol-ta Nekem az okmányokat nem volt nehéz be-szereznem mert valamennyi a nyíregyházi anyakönyvekben volt feljegyezve csak nagy-mama keresztlevelít kellett a nagybányai gö-rög katolikus egyháztól meghozatni A román megszállást szenvedő Nagybánya akkori plébánosa magyar érzelmű ember volt és levelemre postafordultával megküldte a keresztlevelet Nem okozott nagy meglepe-tést hogy abban nagymama három évvel idő-sebb volt mint amennyinek mondta magát Ugyan melyik nő nem tagad lo néhány esz-tendőt életéből ? Különösen veszélytelenül leheli aki idegen tájakra kerül szülőföldjé-ről Mi is mosolyogva tértünk napirendre nagymama letagadott három esztendeje felett Mikor aztán tanácsadói minőségemben Nagybányára jártam felkerestem a görög katolikus egyházat s a véletlen lemosta nagy-mamáról a hiúság gyanúját Megállapítottam hogy a Gyiraszin családnak leánygyermeke született akit Mária néven jegyeztek fel az anyakönyvben Ez az ártatlan kis angyal azonban korán meghalt de halálesetét akkor még nem volt szokás feljegyezni a születési anyakönyvben Mikor aztán a Gyiraszin csa-ládnak három év múlva újra kisleánya szü letett az első kis angyal emlékére megint Má-riának keresztelték Ez lett a mi nagyma-mánk o:::ro:™frao:rc:K::wo KÉT HATALMAS VASYOSM LETT A CANADA COUCiL ALAPJA A Canada Council anyagi alapját Kanada történelmének két leggazdagabb embere va-gyonára kivetett adó alkotta A councilt ta-nácsot a federális kormány létesítette avég-ből hogy a magasabb művelődés ügyét szol-gálja Működése megkezdésére 100000 000 do-llárt bocsátottak rendelkezésére Ezen pénz-összeg nagyrésze két nagy bankember Izaak Wnlton Killam és Sir James Dunn vagyoná ból ered xVz eredeti összeg fele egy alapítvány mek segélyezését biztosítja mint át o— & LEGNAGYOBB K&SSAB&5 REPÜLŐGÉP Februárban leplezték le Montreálban a Ka A plébános azonban az első bejegyzést ta-lálta meg örült hogyjiem sokat kell keres-gélnie kiállította a keresztlevelet Nagyma-mának tehát igaza volt pontosan bevallotta életkorát csak az unokák nem hittek őszinte-egébe- n Szívből jövő bocsánatot kérünk tőle in ezt a hamis okmányt használtam mindig alahányszor származásom igazolására szó-lítottak fel még vitézzé avatásomnál is ez szerepelt így elmondhattuk magunkról azt a tréfát hogy "halvaszületett nagyanyánk" olt A nagybányai patrícius családok jómódúak voltak a legtöbbnek volt aranybányája amit maguk bányásztak más családtagok pedig az aranyműves ipart űzték így volt ez a Gy-iraszin családdal is Ma is itt van velünk a? emigrációban egy kézzel kovácsolt aran nyaklánc mely saját bányánk aranyából é saját aranyműves műhelyünkből került ki Hol vannak már azonban ezek az emlékek ? Mégis Krúdy Gyula a "Boldogult úrfiko romban" a maga visszájára fordított toi alakjában irodalmi sírkövet állított a romái államosításban elvesztett aranybányánk felé Ifjúkorában gyakran hallotta emlegetni ezl c kincsestárnát s mikor valami egészen furcsr gazdasági bűnüggyel akarta regényh ősinél-üzlet- i becsületét és múltját megrendíteni ezek a gyermekkorj "Inkák kincsei" jutottal eszébe Valami gunyoros irigység is vegyü-lhetett a boldogult úrfikorból e borgőzös visz-szaemlékezés-be így csilingel erről Krúdy lélekharangja : 'Az Andrássy-út- i trafikos körülnézett vendéglőhelyiségben mely asztal volna a leg-alkalmasabb arra a célra hogy ott megtele-pedjen Mikor köszöntés nélkül elhaladt Piac ügynök asztala mellett hallani leheteti annak gúnyolódó hangját : — Ugyan miféle üzlete van megint a doktoi úrnak ? Talán újra nagybányai aranybányák-kal spekulál ? A Irafikost láthatólag kellemetlenül érin telte a sörüsesizmája mellett üldögélő ügynbl megjegyzése mert néhány év előtt valóim belekeveredett neve egy különös ügybe ame-lyet az újságok szellőztettek Különféle pest úriemberek abból a célból szövetkeztek hogj nagybányai aranybányákat adogassanak e jóhiszemű külfö'dieknek Akkor még uj volt ' ez a spekuláció Pesten és országgyűlési kép-viselőkön kívül trafikosok fehérnemükeres-kedö- k is foglalkoztak vele a várható haszon reményében Az eladott aranybányákban azonban nem találtak aranyat egy angol vál- - lalkozó ezért lármát csapott visszakövetelvén jó stcilingjeit a pesli policáj is meg- -' mozdult A trafikosnak tehát nem volt ínyé-re hogy ezt a félig-meddi- g feledésbe merül! vállalkozását a "Bécs városához" címzeit sör-házban valaki felemlegette" rí Nagybánya felvirágoztatására sok szép ter-vet érleltünk A festőiskolát szerettük volnr visszaállítani modern köntösben régi hírnévé be Valami különös varázsa volt itt a tájnak mintha a gyümölcsfák szebben virágozta! volna mint hazánk más részein A szomszé-dos Felső-bány- a már hegyekbe torkolt sol pesti művész festette vászonra utólérhetet len szépségeit A nagybányai református egyháznak pe dig az eslorilli temetőben pihenő Ilorth: Miklós kormányzó szépapja volt híres lelké sze egyúttal a szatmári református egyház kerületnek püspöke Innen származik a "nagy bányai" előnév Szobrot kívántak állílan Nagybánya főterén e tudás és puritán refoi mátus püspök-lelkészn- ek mintája már cl i készült Pesten többször megtekintettem d a politikai változások pontot teltek e törek vésünkre Ma már nem sajnálom hiszel úgyis ledöntötték volna A szivekben élő cm lékmünél úgysem maradandóbb áz érc Pál gá]ó Árgust Az angol Bristol-Brittaniá- bc fejlesztette ki a montreali Canadair Ltc1 Ugyancsak gyártás alatt áll ugyanezen ie piilőgéptipus esy szállítógép válfaja is eflellehwaqsrz£n—8áokláasánfaökl—d MÓDJÁT C G Power szenátor vezetése alatt 26 ta-gú szenátusi bizottság fogja megvizsgálni a föld felhasználásának módját Kanadában A bizottság által megvizsgálandó kérdések egyik legnehezebbje lesz az elsőrangú mező gazdasági földeknek a ház-- és gyárépítés céljára lesz amely egyetemi hall-- hámos üteme által való elpusztítása amely gatóknak humanista tudományokban való városok közelében levő sok jó földtől fosztja továbbképzését lógja lenetove tenni ösztön- - meg az országot dijak által A fennmaradó összeg az egyete- - — több tíz éven mire UJ Nvíreirvhá7v rn felhasználva a a o LUXUSFŐUTVOKAL QUEBECBEM Ez év májusában kezdik meg azon ultramo-dern Laurentian főútvonal építését ameh Montreált St Jerome-a- l fogja összekötni A 29 mérföld hosszú osztott pálváiű hat nvóm táv szélességű főút költsége mintegy lo'miM ti - nadában valaha épített legnagyobb repülő- - liÓ dollárt fnr kitenni Arajfci közlekedő í_ jjtyei a leiseiaiaujaroK elpusztítására szol-- müvek díjat fognak fizetni jar-- MAGYAR Jegyezzük meg hogy némely f-- ie végződő főnév a többd az t-- et v-- re vaiiozuuja jent--h Egyesszam : leaf (líf) levél sheaf (síf) kéve calf (káf) borjú half (hef) fél Vi thief (thíf) tolvaj wifc (vájf) feleség self (szelf) önmaga shelf (self) polc wolf (volf) farkas knifc (nájf) kés 1 LECKE számban Többesszám : leaves (lívz) calves (hevz) thieves selves önmapi" --É 11 0l„-'-?- T sneives seivz) wolves í knives Az angol birtokos esetet az of (ov) szónak a birtoka elentő szó elé tétele által Pl f the brother (ov dhi bradher) a fivérnek a he house of the brother (dhi hausz) a a háza he roof of the house (thi n'if ov dhi a háznak a tetet Látnivaló hogy a birtokviszonyban a szórend a magja- - iák a megfordította Előbb jön a birtok és aztán a biitoki 'élda gyanánt szolgáljon' : he pnge of (he book (dhi pédzs ov dhi buk) a könyv lapja he leaves of the tree a fa levelei he wolves of the forest (dhi olvez ov dhi főrészt) azerál farkasai Külön jegyezzük meg mint angol sajátságos kifejezést i glass of beér (e glasz ov bír) egy pohár sör (szószerintegt pohárnyi sör) i piece of cloth (e písz ov klath) egy (egy darabnyi szövet vagy a szövet egy darabkája) pound of sugár (c paund ov suger) egy font cukor (egy fontnyi cukor) bii tokos eseteket a következő szókból : the pen (pen) a toll the ink (ink) tinta the proprietor (praprejetlör) the land (lend) föld birtok the cow (kau) tehén the sheep (síp) birka juh the horse (horsz) ló the leg (leg) végtag láb wives (szelvz) darab szövet í the horn (horn) szarv t the tail (tél) farok - { 5 LECKE Már a harmadik leckében tanultuk hogy The fatheri-Toc- d azt jelenti : Az atya jó Ha mármost azt akarnók kifejeli ni : Nekem jó atyám van et így kellene mondanunk : I havi a good (áj hev c gud fádhör) I (áj) nem azt jelenti hogy nekem és I have mégis azt hogy nekem van Ez aztr- - o:ol nyelvnek egyik nehézsége amelyet meg kell magyaiái- - % v'J ti mink Aki németül tud annak egyszerűen megmondhatom J 'iogy I have (áj hev) éppen mint ich habé Aki ncij k'Ji ud németül az talán könnyebben érti meg a' dolgot a köve! $ ező magyarázatból ön ismeri és használja is ezt a majrjxf Vi dfejezést : "N űr X úr leányát bírja nőül" "A dolog ncmlírf K$ emmi fontossággal" Mi itt a hír ige ? Nem más mint : neV "J an Nos amit a magyar elvétve használ a "neki an neked van neki van" slb helyett azt az angol mindi 'asználja Nem azt mondja tehát "nekem van valamim" hí '% lem azt hogy "én bírok (birtoklok) valamit (Németül :K 1 uabo ctwas) Ez a bírni ige (a német angolul így hanf ik : to have (tu hev) Lássuk ennek az igénck jelen idejét ' sz I have (áj hev) nekem van én bírok (ich habé) í sz you have (ju hev) neked van te bírsz ií sz he has (hi hez) neki van ő bír (férfiakról) she has (si hez) van ö bír valamit (nőkről) it has (it hez) neki van ő bír valamit (tárgyakról) ' sz we have (vi hev) nekünk van mi bírunk valamit ' sz you have (ju hev) van li bírtok valamit sz they have "(dhei hev) nekik an ők bírnak valamit "éldául : I have a pen (áj hev e pen) í:n bírok egy tollal N-ekem van egy tollam hev have a house (dhei hev e Nekik van egy házul l has two corners (it hez lű koinersz) Neki (valamely tárg) nak) két sarka van Gyakorlat gyanánt szolgáljanak a következő mondától lelyeket ajánlatos leírni és hangosan ismételgetni have two pens and a pcncil (áj hev lű pénz end c penszl) t bírok (azaz nekem van) kél tollal és egy irónnal 'xc proprietor of thi house has a gartlen a horse and W cows (dhi praprejetür ov elhisz hausz hez c gárden ehotí pnrl l-- miT Pici ♦1' 1' ll-o'„ol- - „ 1i rfi'p tF Ví lova és két tehene van e is rich (hi iz rics) ő :i_c iiicií tu~uu&us amii ijantis anu Mie is a verv ncni bun i: Ito-- 7 li nn-rre- - r lil n-- l : J- - í- - ni 1 PLH (vriinwrinlA iIitwÍtoiu! í f"nuUiu'jnu! iiiiijttiv ca ll llilUll (rllfa' 'ü v-- 1' b— iW asszony i Képezzünk mondatokat a jne (van) egy hree (thri) három 'our (for) négy five (fájv) öt he collar (kaler) gallér the ear (ir) fül he (csin) áll he beard (bird) szakáll he moustache (musztás) bajusz he face (fesz) arc he forchead (forhed) homlok KANADAI (sívz) halves (thívz) (vájvz) (volvz) (nájvz) kapjuk fivérnek housz) Képezzünk- - birtokos falher annyi habén) nektek hausz) gazdag követkeö szókból : my (máj) enyém az én pl: my face az én arcom my eollar gallérom your (jűr) a tiéd a te your face arcod your beard szakállad the hair (her) haj my hair my hair is dark hajam sök szinü dark sötét light (lajt) ml HS &NGQL KATOKáK ELHAGYTÁK JORDÁMT Jordán állam honvédelmi minisztere a pari áment ben 'Olenteíte hntrv n hlrlcororrlio ltnfí vnlimtinnví 2X&i 7 --- — O' " h-- vi -- £lít UCVCÍiIVLIp ftíüilwi' iszt és katona elhacrvta m nrsTárr tnrfíiAí-p- t F n intézke-- - is a Középkelet békéjét szolgálja mehmek az annolok leffí' támaszai sheaves (kávz) valamit hajam (dark) világos tz&mtc mA f ri'aa ja 1 (m i'$l lA3 i t csak neki fi'i m _ chin 1 ífe'S a NI ! 1 „ - ' ' 4 i J il w V fc m t
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsae, February 27, 1957 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1957-02-27 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Identifier | Kanadd2000016 |
Description
Title | 000033a |
OCR text | Hn & p i b t-- f 3H' [ 'i ll VII 16 sz 1937 február 27 4 — — " __ :fí'f -- — r:r~~r-:-— :r ÍÁ3AGYBÁWYAI EMLÉK M f lllillll Sír --ti: V Wv a kV " v y £ - fy j ' " 5 M frf w LJI ff A v h i MI It ' I 4 íi 1 m 1 Rí a- - -- fj líé! 1 a If X J k r í Vtt ' I I ♦ Ü FORINTÁTUTALÁS ÚJRA MEGINDULT Magyarországon jelenleg forintban van a hiány Küldjön már most JELENLEGI ÁRFOLYAM 300 forint S 1800 1000 ' 5 '5300 5000 " 517000 10000 forint $ i 33000 r 00000 " 5liiUUUU a' 100000 " S313000 ft AZ-ÁRAKBA-N MAR MINDEN KÖLTSÉG BENNE FOGLALTATIK átutalás ideje 2—3 hét teljes garancia mellett GYóGYSZERKÜLDtfJ ÓHAZÁI RECEPTRE IS ÍJ IKKA VÁMMENTES CSOMAGOK BEFIZETŐ HELYE ? 'Á Kanada legnagyobb Pénzátutaló Intézete I ll Az R0YAL GENERAL AGEMCY 2C9 SPADINA AVE TORONTO 2b ONT CANADA TcJ: KM G-71- 97 EM 6-70- 14 Hosszú évek óla a magyaiság szolgálatában a legnagyobb megelégedés mellett VIDÉKIEK ÍRJANAK Z!i&r"0-™'"c:jnx:öíí::nXíOrr5-© MAGYAR LEI! '4 Alvás az élő sejtek müködésénck periodikusan ismétlődő változása ' a foltozott működést az ébrenlétet nyugalmi szak váltja fel amely a testi szellemi kifárarlást követi Az alvás inkább vé-dekezés a kimerülés kifejlődése ellen a felüdülést a felfrissü-lést szolgálja időt ad arra hogy a lest újra helyrehozza foko-zott munkaképességet Nem az általános elfáradás következ-ménye Alvással járó változások : vízszintes helyzet a csontváz-izmok nagy része pihen ülve aludni sokkal nehezebb a tarkó izmok ilyenkor sokszor elejtik a fejet (bóbiskolás) a szív ritkábban ver a vérnyomás csökken az anyagcsere intenzi-tása leszáll (minél jobban alszunk annál jobban fázunk és takaiódzunk) Alvásnál elzárkózunk a külvilágtól : a szemet lehunyjuk a szemgolyók felfelé és kifelé fordulnak a zárt szempilla alatt a pupilla (szembogár) szűk sőt az összes körkörös izmok zár-nak Végbél hólyag gyomoikapu alvás alatt zárva van Inger-felvev- ő készülékeink nem dolgoznak csak erősebb ingerekre ébredünk Az alvási szükséglet: csecsemőnél 13 óra gyermeknél 10 óra felnőttnél G— 3—10 óra ha valakit napokon át nem ha-gyunk aludni meghal Az alvás mélységét úgy vizsgálják hogy jól méilielő ingerrel meghatározzák hogy milyen erös-- i ségü ingerrel lehet valakit felébreszteni Az alvás-mjlysé- g vizsgálataiból kiderüli hegy az alvásnak kél főtipusa van : egvik a keveset alvók csoportja ezeknek G óra elég Amint lefdwcnek azonnal elalszanak Elalvás után 10 perc múlva alig lehet őket felkelteni de az első órák után már felülete-sen alszanak reggel frissen ébrednek A másik lipus a sokat alvó: nehezen tud elaludni "—1 óra kell míg a mély alvás bekövetkezik 8 — JO órát alszik s nem ébred fel oly uden líóp-e- n az alvást aíryvéitelenséggel magyarázták : ez té-vff- l's A' idegrendszer felfrissülése így nem jöhetne létre Másik régi tcúiia a Pcycr-fél- c clfáradási teória amely sze-rint az izommunka mérgező fáradási anyagok képződésével jár és ez okozza az alvási Tudjuk jól hogy ellenkezőleg : vá-ratlanul végzett iúlsok izommunka az alvást rontja Villamo-zás- i állatkísérletek de főkép az európai álomkór pontos vizs-gálata alapján Mauthncr és Economo a központi agyvelőben alvás-centrum- ot téíclcz fel mely az alvást s az ébrenlétet sza-bályozza Állítólag az alvásnak és az ébienlétnck külön köz-pontja van Ezeknek megbetegedése kóros aluszékonyságot vagy más alvási zavart okoz Ahási zavarok két csopoitját ismerjük Az egyik az ál-matlan-sági csoport Varinak könnyű és súlyos alakjai Túlsók kávé tea okozhat álmatlanságot neuraszténia az alvási cent-rum öregedése szintén ismeretes az öreg emberek álmatlan-sága Az alvási centrum betegsége kínzó álmatlansággal jár-hat A második csoportnál az alvás időtartama és mélysége nem normális : van napokig hónapokig tartó alvás állatok nál a téli alvás ANGLIA CSÖKE-CENT- I A SZOCIÁL8S SZOLGÁLATOK KÖLTSÉGÉT Az angol kormány bejelentette hogy az április 1-v- el kez-dődő állami költségvetési évben 159 millió dollárral csökkenti a szociális szolgálatok költségét Az egészségügyi szolgálaton kívül csökkentik az iskola étkeztetést és a jótékonysági tej-akciókat is A munkáspárt rendkívül erős kritikát gyakorol a kormány elhatározása felett A szociális szolgálatokat 19 1S-b- an a munkáspárt államosította s költségei az első esztendő-ben --190 millió dollárra rúgtak Macmillan miniszterelnök kormányának is rendkívül nagy gondot okoz ez a kényszer intézkedés Az elmúlt héten amúgy is elvesztették egyik londoni keniletben mcgüi-esedcí- t konzervatív mandátumukat A közeljövőben még hét időközi választás lesz melynek központjában most a szociális szol-gáltatások csökkentése áll A pénzügyminiszter szerint ez az intézkedés is az infláció meggátlását célozza de a polgárok úgy érzik hogy ezáltal életszínvonaluk és biztonságuk száll alá fi Ha kellemes meglepetést akar szerezni sí j kuuolaun elo barátainak ismerőseinek & rendelje meg számukra a g KEMBXiBJ MAGYARSÁGOT P LAPUNKAT A SZABAD VILÁG MINDEN ORSZÁGÁBA ELKÜLDJÜK 1 K Előfizetési dijat (külföldi államokban egész évre SS50) b csekken Money order vagy készpénzben is beküldheti A nemzet nagy halottjának emlékével az utóbbi napokban sokat jártam Nagybányán Engem is családi szálak fűztek e nemes vá-roshoz : nagymamát innen hozta első férje a Nyírségbe Furcsa nászút lehetett Szatmár kristálytiszta levegőjéből és smaragdzöld rét jeiről kétlovas szekerén lekocogni az akác-illatú Nyírségre melyet akkor még mocsarak és ingoványok járhatatlan tengere övezett A nagybányai rét csodálatos zöldjét a festőisko-la egymásutáni generációi festették vászonra s néhány nagy mester alkotásain keresztül bevonultak azok a magyar múzeumok halha tatlanságába Nagymama gyönyörű asszony volt de sok csapással kellett megküzdenie Két férjét egymásután fiatalon elvesztette de a Gond-viselés harmadik férjet is jelölt ki számára Minden házasságával feljebb lépett a vagyon és társadalmi érvényesülés irigyelt útján Idegenek nem könnyen szereztek po'gárjo-go- t ebben az egyénien sajátos országrészben Mikor az erdélyi részek kardcsapás nélkül visszatértek Magyarországhoz a belügymi-niszter engem nevezett ki Nagybánya városá-hoz közigazgatási tanácsadóul A román út-vesztőből át kellett vezetni a várost a magyar jog birodalmába A szovjet ellenszenvvel néz-te működésemet rádiójában "ejtőernyős"-nc- k nevezett akit reakciós müveletek elvég-zésére doblak le Nagybányára Pedig megbí-zatásomnak semminő politikai tartalma nem volt tisztán szakkérdésekben segédkeztem a város uj magyar vezetőségének így aztán sokszor végigjártam azt az utat melyet egy-kor nagymama telt meg rázós szekéren kö-zel száz év előtti nászútján v Petőfi is erre szekerezett Szendrey Júliá-val mikor mézcshetcikre ívoltóra igyekeztek Keréktörés miatt első éjszakájukat egy út-széli fogadóban töltötték Bejártam a gyö-nyörű kis kastély ódon szobáit és ültem a te-rebélyes nyárfa alatt ahol a "Szeptember végén" című halhatatlan szonett született Szakértő Aczetőre találtam itt a koltói jegy-zőben aki tanítványom volt a nyíregyházi jegyzi --tanfolyamon Ebben az időben Magyarországon minden ember állandóan származási okmányokat hor-dott a zsebében A német mákony nálunk is megmérgezte a közszellemet Hatóságok sőt társadalmi egyesületek csak akkor álllak szó-ba az emberrel ha előbb származását igazol-ta Nekem az okmányokat nem volt nehéz be-szereznem mert valamennyi a nyíregyházi anyakönyvekben volt feljegyezve csak nagy-mama keresztlevelít kellett a nagybányai gö-rög katolikus egyháztól meghozatni A román megszállást szenvedő Nagybánya akkori plébánosa magyar érzelmű ember volt és levelemre postafordultával megküldte a keresztlevelet Nem okozott nagy meglepe-tést hogy abban nagymama három évvel idő-sebb volt mint amennyinek mondta magát Ugyan melyik nő nem tagad lo néhány esz-tendőt életéből ? Különösen veszélytelenül leheli aki idegen tájakra kerül szülőföldjé-ről Mi is mosolyogva tértünk napirendre nagymama letagadott három esztendeje felett Mikor aztán tanácsadói minőségemben Nagybányára jártam felkerestem a görög katolikus egyházat s a véletlen lemosta nagy-mamáról a hiúság gyanúját Megállapítottam hogy a Gyiraszin családnak leánygyermeke született akit Mária néven jegyeztek fel az anyakönyvben Ez az ártatlan kis angyal azonban korán meghalt de halálesetét akkor még nem volt szokás feljegyezni a születési anyakönyvben Mikor aztán a Gyiraszin csa-ládnak három év múlva újra kisleánya szü letett az első kis angyal emlékére megint Má-riának keresztelték Ez lett a mi nagyma-mánk o:::ro:™frao:rc:K::wo KÉT HATALMAS VASYOSM LETT A CANADA COUCiL ALAPJA A Canada Council anyagi alapját Kanada történelmének két leggazdagabb embere va-gyonára kivetett adó alkotta A councilt ta-nácsot a federális kormány létesítette avég-ből hogy a magasabb művelődés ügyét szol-gálja Működése megkezdésére 100000 000 do-llárt bocsátottak rendelkezésére Ezen pénz-összeg nagyrésze két nagy bankember Izaak Wnlton Killam és Sir James Dunn vagyoná ból ered xVz eredeti összeg fele egy alapítvány mek segélyezését biztosítja mint át o— & LEGNAGYOBB K&SSAB&5 REPÜLŐGÉP Februárban leplezték le Montreálban a Ka A plébános azonban az első bejegyzést ta-lálta meg örült hogyjiem sokat kell keres-gélnie kiállította a keresztlevelet Nagyma-mának tehát igaza volt pontosan bevallotta életkorát csak az unokák nem hittek őszinte-egébe- n Szívből jövő bocsánatot kérünk tőle in ezt a hamis okmányt használtam mindig alahányszor származásom igazolására szó-lítottak fel még vitézzé avatásomnál is ez szerepelt így elmondhattuk magunkról azt a tréfát hogy "halvaszületett nagyanyánk" olt A nagybányai patrícius családok jómódúak voltak a legtöbbnek volt aranybányája amit maguk bányásztak más családtagok pedig az aranyműves ipart űzték így volt ez a Gy-iraszin családdal is Ma is itt van velünk a? emigrációban egy kézzel kovácsolt aran nyaklánc mely saját bányánk aranyából é saját aranyműves műhelyünkből került ki Hol vannak már azonban ezek az emlékek ? Mégis Krúdy Gyula a "Boldogult úrfiko romban" a maga visszájára fordított toi alakjában irodalmi sírkövet állított a romái államosításban elvesztett aranybányánk felé Ifjúkorában gyakran hallotta emlegetni ezl c kincsestárnát s mikor valami egészen furcsr gazdasági bűnüggyel akarta regényh ősinél-üzlet- i becsületét és múltját megrendíteni ezek a gyermekkorj "Inkák kincsei" jutottal eszébe Valami gunyoros irigység is vegyü-lhetett a boldogult úrfikorból e borgőzös visz-szaemlékezés-be így csilingel erről Krúdy lélekharangja : 'Az Andrássy-út- i trafikos körülnézett vendéglőhelyiségben mely asztal volna a leg-alkalmasabb arra a célra hogy ott megtele-pedjen Mikor köszöntés nélkül elhaladt Piac ügynök asztala mellett hallani leheteti annak gúnyolódó hangját : — Ugyan miféle üzlete van megint a doktoi úrnak ? Talán újra nagybányai aranybányák-kal spekulál ? A Irafikost láthatólag kellemetlenül érin telte a sörüsesizmája mellett üldögélő ügynbl megjegyzése mert néhány év előtt valóim belekeveredett neve egy különös ügybe ame-lyet az újságok szellőztettek Különféle pest úriemberek abból a célból szövetkeztek hogj nagybányai aranybányákat adogassanak e jóhiszemű külfö'dieknek Akkor még uj volt ' ez a spekuláció Pesten és országgyűlési kép-viselőkön kívül trafikosok fehérnemükeres-kedö- k is foglalkoztak vele a várható haszon reményében Az eladott aranybányákban azonban nem találtak aranyat egy angol vál- - lalkozó ezért lármát csapott visszakövetelvén jó stcilingjeit a pesli policáj is meg- -' mozdult A trafikosnak tehát nem volt ínyé-re hogy ezt a félig-meddi- g feledésbe merül! vállalkozását a "Bécs városához" címzeit sör-házban valaki felemlegette" rí Nagybánya felvirágoztatására sok szép ter-vet érleltünk A festőiskolát szerettük volnr visszaállítani modern köntösben régi hírnévé be Valami különös varázsa volt itt a tájnak mintha a gyümölcsfák szebben virágozta! volna mint hazánk más részein A szomszé-dos Felső-bány- a már hegyekbe torkolt sol pesti művész festette vászonra utólérhetet len szépségeit A nagybányai református egyháznak pe dig az eslorilli temetőben pihenő Ilorth: Miklós kormányzó szépapja volt híres lelké sze egyúttal a szatmári református egyház kerületnek püspöke Innen származik a "nagy bányai" előnév Szobrot kívántak állílan Nagybánya főterén e tudás és puritán refoi mátus püspök-lelkészn- ek mintája már cl i készült Pesten többször megtekintettem d a politikai változások pontot teltek e törek vésünkre Ma már nem sajnálom hiszel úgyis ledöntötték volna A szivekben élő cm lékmünél úgysem maradandóbb áz érc Pál gá]ó Árgust Az angol Bristol-Brittaniá- bc fejlesztette ki a montreali Canadair Ltc1 Ugyancsak gyártás alatt áll ugyanezen ie piilőgéptipus esy szállítógép válfaja is eflellehwaqsrz£n—8áokláasánfaökl—d MÓDJÁT C G Power szenátor vezetése alatt 26 ta-gú szenátusi bizottság fogja megvizsgálni a föld felhasználásának módját Kanadában A bizottság által megvizsgálandó kérdések egyik legnehezebbje lesz az elsőrangú mező gazdasági földeknek a ház-- és gyárépítés céljára lesz amely egyetemi hall-- hámos üteme által való elpusztítása amely gatóknak humanista tudományokban való városok közelében levő sok jó földtől fosztja továbbképzését lógja lenetove tenni ösztön- - meg az országot dijak által A fennmaradó összeg az egyete- - — több tíz éven mire UJ Nvíreirvhá7v rn felhasználva a a o LUXUSFŐUTVOKAL QUEBECBEM Ez év májusában kezdik meg azon ultramo-dern Laurentian főútvonal építését ameh Montreált St Jerome-a- l fogja összekötni A 29 mérföld hosszú osztott pálváiű hat nvóm táv szélességű főút költsége mintegy lo'miM ti - nadában valaha épített legnagyobb repülő- - liÓ dollárt fnr kitenni Arajfci közlekedő í_ jjtyei a leiseiaiaujaroK elpusztítására szol-- müvek díjat fognak fizetni jar-- MAGYAR Jegyezzük meg hogy némely f-- ie végződő főnév a többd az t-- et v-- re vaiiozuuja jent--h Egyesszam : leaf (líf) levél sheaf (síf) kéve calf (káf) borjú half (hef) fél Vi thief (thíf) tolvaj wifc (vájf) feleség self (szelf) önmaga shelf (self) polc wolf (volf) farkas knifc (nájf) kés 1 LECKE számban Többesszám : leaves (lívz) calves (hevz) thieves selves önmapi" --É 11 0l„-'-?- T sneives seivz) wolves í knives Az angol birtokos esetet az of (ov) szónak a birtoka elentő szó elé tétele által Pl f the brother (ov dhi bradher) a fivérnek a he house of the brother (dhi hausz) a a háza he roof of the house (thi n'if ov dhi a háznak a tetet Látnivaló hogy a birtokviszonyban a szórend a magja- - iák a megfordította Előbb jön a birtok és aztán a biitoki 'élda gyanánt szolgáljon' : he pnge of (he book (dhi pédzs ov dhi buk) a könyv lapja he leaves of the tree a fa levelei he wolves of the forest (dhi olvez ov dhi főrészt) azerál farkasai Külön jegyezzük meg mint angol sajátságos kifejezést i glass of beér (e glasz ov bír) egy pohár sör (szószerintegt pohárnyi sör) i piece of cloth (e písz ov klath) egy (egy darabnyi szövet vagy a szövet egy darabkája) pound of sugár (c paund ov suger) egy font cukor (egy fontnyi cukor) bii tokos eseteket a következő szókból : the pen (pen) a toll the ink (ink) tinta the proprietor (praprejetlör) the land (lend) föld birtok the cow (kau) tehén the sheep (síp) birka juh the horse (horsz) ló the leg (leg) végtag láb wives (szelvz) darab szövet í the horn (horn) szarv t the tail (tél) farok - { 5 LECKE Már a harmadik leckében tanultuk hogy The fatheri-Toc- d azt jelenti : Az atya jó Ha mármost azt akarnók kifejeli ni : Nekem jó atyám van et így kellene mondanunk : I havi a good (áj hev c gud fádhör) I (áj) nem azt jelenti hogy nekem és I have mégis azt hogy nekem van Ez aztr- - o:ol nyelvnek egyik nehézsége amelyet meg kell magyaiái- - % v'J ti mink Aki németül tud annak egyszerűen megmondhatom J 'iogy I have (áj hev) éppen mint ich habé Aki ncij k'Ji ud németül az talán könnyebben érti meg a' dolgot a köve! $ ező magyarázatból ön ismeri és használja is ezt a majrjxf Vi dfejezést : "N űr X úr leányát bírja nőül" "A dolog ncmlírf K$ emmi fontossággal" Mi itt a hír ige ? Nem más mint : neV "J an Nos amit a magyar elvétve használ a "neki an neked van neki van" slb helyett azt az angol mindi 'asználja Nem azt mondja tehát "nekem van valamim" hí '% lem azt hogy "én bírok (birtoklok) valamit (Németül :K 1 uabo ctwas) Ez a bírni ige (a német angolul így hanf ik : to have (tu hev) Lássuk ennek az igénck jelen idejét ' sz I have (áj hev) nekem van én bírok (ich habé) í sz you have (ju hev) neked van te bírsz ií sz he has (hi hez) neki van ő bír (férfiakról) she has (si hez) van ö bír valamit (nőkről) it has (it hez) neki van ő bír valamit (tárgyakról) ' sz we have (vi hev) nekünk van mi bírunk valamit ' sz you have (ju hev) van li bírtok valamit sz they have "(dhei hev) nekik an ők bírnak valamit "éldául : I have a pen (áj hev e pen) í:n bírok egy tollal N-ekem van egy tollam hev have a house (dhei hev e Nekik van egy házul l has two corners (it hez lű koinersz) Neki (valamely tárg) nak) két sarka van Gyakorlat gyanánt szolgáljanak a következő mondától lelyeket ajánlatos leírni és hangosan ismételgetni have two pens and a pcncil (áj hev lű pénz end c penszl) t bírok (azaz nekem van) kél tollal és egy irónnal 'xc proprietor of thi house has a gartlen a horse and W cows (dhi praprejetür ov elhisz hausz hez c gárden ehotí pnrl l-- miT Pici ♦1' 1' ll-o'„ol- - „ 1i rfi'p tF Ví lova és két tehene van e is rich (hi iz rics) ő :i_c iiicií tu~uu&us amii ijantis anu Mie is a verv ncni bun i: Ito-- 7 li nn-rre- - r lil n-- l : J- - í- - ni 1 PLH (vriinwrinlA iIitwÍtoiu! í f"nuUiu'jnu! iiiiijttiv ca ll llilUll (rllfa' 'ü v-- 1' b— iW asszony i Képezzünk mondatokat a jne (van) egy hree (thri) három 'our (for) négy five (fájv) öt he collar (kaler) gallér the ear (ir) fül he (csin) áll he beard (bird) szakáll he moustache (musztás) bajusz he face (fesz) arc he forchead (forhed) homlok KANADAI (sívz) halves (thívz) (vájvz) (volvz) (nájvz) kapjuk fivérnek housz) Képezzünk- - birtokos falher annyi habén) nektek hausz) gazdag követkeö szókból : my (máj) enyém az én pl: my face az én arcom my eollar gallérom your (jűr) a tiéd a te your face arcod your beard szakállad the hair (her) haj my hair my hair is dark hajam sök szinü dark sötét light (lajt) ml HS &NGQL KATOKáK ELHAGYTÁK JORDÁMT Jordán állam honvédelmi minisztere a pari áment ben 'Olenteíte hntrv n hlrlcororrlio ltnfí vnlimtinnví 2X&i 7 --- — O' " h-- vi -- £lít UCVCÍiIVLIp ftíüilwi' iszt és katona elhacrvta m nrsTárr tnrfíiAí-p- t F n intézke-- - is a Középkelet békéjét szolgálja mehmek az annolok leffí' támaszai sheaves (kávz) valamit hajam (dark) világos tz&mtc mA f ri'aa ja 1 (m i'$l lA3 i t csak neki fi'i m _ chin 1 ífe'S a NI ! 1 „ - ' ' 4 i J il w V fc m t |
Tags
Comments
Post a Comment for 000033a