000386a |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Sftl
r„xr
i'}
lt
k
W ii
'' łkw
"' r
X'
Ł''
uJJ
♦ (! %
fot
T
{
ił £ ii
V -- i VMI
& "- - ii
ceawBj
ftljh
HHSHSSHSSSŁss
waaLWłWBWacitcigiiwi
Bziańdohry Czytelnicy
l powrotem w domy
Zgadnijcie gdzie jestem?
— W domu W Kanadzie
"Welcome home" — powie-dział
urzędnik celny na lot-nisku
w Montrealu gdy prze-glądał
mój paszport — "praw-da
jak to miło powrócić do
domu?"
Miał rację Po wędrówce
przez osiem państw czas od-począć
u siebie Jeszcze zdą-żyłam
nacieszyć się widokiem
ostatnich kolorowych liści za-nim
opadły z wiatrem i desz-czem
Polska jesień jest złota
i liliowa — złota od żółtych
liści lip i kasztanów liliowa
o"d wrzosów Kanadyjska je-sień
jest kolorowa płomien-na
od klonów szkarłatna od
krzewów sumaku brązowa od
dębów Naprawdę piękna i je-dyna
w swoim rodzaju
W moim ogrodzie warzyw-nym
spustoszenie: jakieś
stworzenia wyjazdły wszystką
kukurydzę i tę wczesną i tę
późną — tylko połamane
piłyście uu iiuiui juuygi jju
zostały Ptaki wydziobały sło-neczniki
na czysto — nawet
jednego ziarenka nie zostawi-ły
Sąsiad mi mówił że po kil-ka
na raz siedziało na słone-cznikowej
głowie i łupiły pes-tki
aż się kurzyło No trudno
Że się muszę dzielić plonami
swego ogrodu z ptactwem i
zwierzętami to jeszcze zniosę
Ale jak dla mnie nic nie zo-stawiają
nawet jednego zia-renko
na nasienie to już mi
się nie podoba Na drugi rok
zrobię ze starego ubrania
stracha niech się boją
Tylko dynie wyrosły ogro-mne
jak w zeszłym roku i
znowu dzieliłam się z dziećmi
tuż przed samym Hallowee'n
A w sam dzień Halloween za-wiozłam
resztę dyń na pod-wórko
szkolne w czasie obia-du
otworzyłam -- samochód i
zaprosiłam bawiące sie tam
dzieci żeby sobie po jednej
wzięły Uradowane dzieciaki
porozbierały dynie a ja się
pozbywałam kłopotu
Napewno niejeden z Czytel-ników
się dziwi że opisując
swoją podróż dojechałam do
Polski a nic o tym co tam
widziałam i słyszałam nic pi-szę
Ale ja moi Drodzy będę
pisała w ciągu całego roku
przy różnych okazjach Bo
rzeczywiście mam Wam wiele
ciekawych rzeczy do opowie-dzenia
Przywiozłam ze sobą trochę
ładnych książek i pisma dla
dzieci i młodzieży kilka rzeź-bionych
pudełeczek laleczki
ze słomki parę wycinanek
kolorowych z papieru płyty
z piosenkami haftowano ser-wetki
trochę wstążek kra-kowskich
gliniane wazoniki
pęk kłosów żyta i pszenicy
wianek suszonych grzybów
kilka kawałków bursztynu i
-- jeden kasztan
Tak jeden kasztan (chest-nut- )) Ten kasztan jest z Pol-ski
Byłam właśnie w Łańcu-cie
w parku zamkowym Kil-koro
dzieci zbierało pod drze-wami
brązowe błyszczące ka-sztany
Jeden spadł z drzewa
tuż przede mną Bezwiednie
schylikam się i schowałam do
kieszeni Tak jak się robiło
za dawnych lat Kasztan przy-jechał
ze mną do Kanady a
cały czas trzymałam go w wil-gotnej
ściercczce żeby nie wy- sechł W domu zasadziłam go
do doniczki i co kilka dni
podlewam Nie wiem czy wy- rośnie ale bardzo bym chcia-ła
Przesadziłabym go do o-gro- du
Wyobraźcie sobie —
rósł by u mnie kasztan z Pol-ski!
A kasztany to piękne
drzewa i tak popularne i miłe
Polakom jak klony Kanadyj-czykom
Jak mi kasztan za- cznie rosnąć to zaraz Wam
drodzy Czytelnicy o tym dam
znać
Jeśli chodzi o samą podróż
to mogę Wam przekazać wie
le wskazówek na temat jak
się trzeba wybierać w daleka
drogę Jestem już bardzo do
świadczony obieżyświat
wiele się nauczyłam Niektó
rzy z Was napewno kiedyś
wyruszą w świat czy to z ro-dzicami
czy z przyjaciółmi
czy sami
Pierwsza rzecz to zabierz
ciev swoje rzeczy w dwie wa
lizki mniej więcej jednako-wej
wagi i wielkości Torbę z
papierami pieniędzmi i pod-ręcznymi
drobiazgami zawie-sicie
na jednym ramieniu na
drugiji aparat fotograficzny
Chodzi o to że w ten sposób
każdy może sam przetran-sportować
swój bagaż do au-tobusu
czy taksówki w obcyni
'ffiŁIWI
iEEia 535 SM iB££jd:s~0H ' „A Wąj&]M
kraju ł nie polegać na baga-żowych'
których czasem nie
ma się czym zapłacić bo się
jeszcze nie zdążyło zmienić
pieniędzy albo już wszystkie
wydało Ile ja miałam z tego
powodu kłopotu że wybrałam
się z jedną małą walizeczką 'a
drugą dużą i tak ciężką że
ledwo ją można było unieść!
Kiedy opuszczałyśmy Jugo-sławię
a już wydałyśmy wszy-stkie
dinary sama musiałam
przenieść swój bagaż od au-tobusu
do okienka gdzie od-bierali
walizki na samolot
Ale jak to wszystko unieść
na raz? Moje towarzyszki po-wiedziały
wtedy: "Idź zanieś
najpierw tę wielką walizkę i
wróć po resztę Jest tak cięż-ka
że napewno nikt ci jej nie
weźmie bo nie udźwignie"
No i tak zrobiłam Wtedy do-szłam
do wniosku że powin-no
się mieć jednakowej wiel-kości
i wagi walizki i torbę
na ramieniu — wszystko by
sic unjosł0 za jednym mem
Druga rzecz to trzeba do-wiedzieć
sie coś niecoś o
miejscu które ma się zwie-dzać
Przewodnicy trochę o-powie- dzą ale miejscowi po-nieważ
są nie zawsze mówią
dobrze po angielsku i trudno
ich zrozumieć A gdy się prze-czyta
o tym wcześniej innymi
oczyma patrzy się na ów
obiekt Maurytański pałac
Alhambra w Granadize był mi
bliski i drogi bo przeczyta-łam
o nim całą książkę zna-łam'
jego dzieje dawnych
mieszkańców legendy z nim
związane nawet poszczególne
sale pałacowe A jakże wiele
straciłam w Ak-iisc-h kiedy
oglądałam Akropol i słucha-łam
przewodniczki której
mało kto zrozumiał tak' stra-szny
miała akcent Musiałam
dopiero przeczytać coś więcej
ipójść tam drugi razi Inaczej
wtfcdy wszystko do zwiedza-jącego
przemawia
Trzecia rzecz to zawczasu
trzeba zapoznać sie z pienię
dzmi państwa do którego sjC
jedzie: jak się nazywają i ja
ka jest wymiana za dolara A
na wszelki wypadek dobrze
jest mieć przy sobie trochę
pojedynczych dolarów amery-kańskich
W Wenecji na
przykład kasa wymiany była
wieczorem zamknięta a trze-ba
było "opłacić taksówkę-fno-torówk- ę
do hotelu" Dolary
przyjmą wszędzie
Trzeba też gdy się jedzie
do nieznanego kraju spróbo-wać
koniecznie charakterys-tycznych
potraw miejsco-wych
Są turyści którzy za
nić w świecie' nie ruszą się ż
restauracji swego hotelu i je-dzą
tak samo jakby jedli u
siebie To żadna przyjemność
Trzeba poznać jak jedzą inni
ludzie A czy nam smakuje
czy nie zawsze się to długo
pamięta Ja nigdy nie zapom-nę
pewnego dania obiadowe-go
w hiszpańskim miasteczku
Talamar gdzie nam dano ryż
a na tym kilkanaście śliniacz-ków
w czarnych skorupkach
wielkości paznogcia Trzeba
pMlłm
f9i: £MxjCm~ iStjyMar
EŁDE
k u-ii- L m „ii vebee
I 4x8%" 398 f 4x8" 688 f 4x8#' 93b
bvło widelcem otworzyć fe
muszelki — w środku był śli-niaczek
mniejszy niż ziarnko
grochu Jedni odsunęli to ze
wstrętem a ja zmusiłam się
żeby kilka zjeść ale jaki one
miały smak nie wiem bo szyb-ko
je połknęłam
Albo kiedy w Wenecji za-mówiłyśmy
rosół "with
noodles polonais" Okazało
5ię żesą to maleńkie uszka
jakie Polki robią do barszczu
z mięsem w środku i oczywiś
cie bardzo smaczne Nawet tę
zaskrzepłą tłustą baraninę w
Atenach będę pamiętała cnoc
się po niej na żołądek rozcho
rowałam aido węgiersiu ut-se- r:
cienkie placuszki nadzie-wane
słodką masą migdałową
oblane sosem czekoladowym
i rumem które kelner przed
podaniem na stół zapalił i po-dał
w płomieniach Prawda że
brzmi fantastycznie? A jak
smakuje Jeszcze mi teraz
ślinka idzie na ten przysmak
W każdym mieście jest
dzielnica z eleganckimi skle-pami
gdzie ceny są tak wy-sokie
że trudno jest coś ku-pić
bo wszystko obliczone
jest na wydojenie turysty z
pieniędzy Ale w każdym mie-ście
jest też jakiś rynek (mar-ket
place) gdzie można kupić
charakterystyczne pamiątki
tego kraju i jeszcze się napa-trzyć
różnych dziwów Na
przykład taki "Flea market"
w Madrycie Czego tam nie
ma?! Ubrania buty książki
stara biżuteria wyroby z me-talu
skóry poobtracane rzeź-by
antyki wszelkiego rodzaju
nawet góry pociętych na ka-wałki
opon samochodowych
z których podobno Hiszpanie
wyrabiają sandały Albo taki
rynek w Acapulco w Meksy-ku
który do dziś mi stoi w
oczach Można tam było do-stać
i żywe jaszczurki i sa-dzonki
palm i ogrorrne żół-wie
skorupy I mięso ryb obla-zł- e
chmarą niebieskich much
A nad wszystkim unosił się
okropny smród Taki rynek
to się pamięta na całe życie!
Mogłabym tak w nieskoń-czoność
gawędzić z Wami
drodzy Czytelnicy ale muszę
kończyć bo mi na drugi raz
Pan Redaktor nie da miejsca
w gazecie Na drugi raz? —
zdziwicie się? Dlaczego nie?
Jak odpocznę i uzbieram do
skarbonki parę centów to
znów się gdzieś wyleci Ile
jest jeszcze na świecie miejsc
do zobaczenia! Ot na przy-kład
Afryka Albo Indie
Albo
tCzy pamiętacie panią Bar-baTCiBobkow- ską
z Guatemali
któranam czasem przysyła
śliczne wierszyki? Otóż od-wiedziłam
w Krakowie mamu-się
pani Bobkowskiej choć
pani Barbary nie znam — tyl-ko
ł listów Zwiedziłam też
pracownię zdobnictwa plasty-cznego
kuzyna pani Bobkow-skiej
o której kiedyś Wam
napiszę "Czy pani wybierze
się kiedy do Guatemali?" —
zapytano mnie "Nie myśla-łam
jeszcze o tym ale kto
wie kto wie Może się i
wybiorę do Guatemali Nęci
mnie Ameryka Południowa
oj nęci
Nie teraz to już naprawdę
kończę Do następnej poga-wędki
za tydzień Drodzy Czy-telnicy
a tymczasem dowi-dzenia
gnod-by- e au revoir
na zdar liasta la vista buena
noches widzicie czego to się
można nauczyć w świecie!
SŁOWIAŃSKI KUŚNIERZ
EMONA FURS
Sprzedaż futer nowych i uży-wanych
Przeróbki czyszcze- nie przechowanie po najniż=
szych cenach
1345 Dundas Sr W Toronto 3
Tel 535-301- 2
93-P-9- D
:== 1345 Dufferitl St(przy Dupont)
Toronto 4 Tel 537-212- 8
mmmmm
Sprzedaż huriowna i detaliczna
pATERPROOFf
MATEHK
No 1 Spruce
2x4 lOc
2x6 13c
2x8 18:
m
2x12 30
I Najniższe ceny - Najlepsza obsługa! 1
t7
tźź
HTKI
Już spadł pierwszy śnieg i
mamy przed sobą najciem-niejszy
najbardziej ponury
miesiąc w roku W wielu skle-pach
ustawiają już choinki i
widać wprost jak nie mogą
się doczekać chwili gdy do-lary
zaczną im napływać do
kas zielonym strumieniem
Są rzeczy o których i my
musimy pomyśleć zawczasu
Na przykał o kupnie kartek
" świątecznych Jak co roku
pragnę szczerze namówić mo-je
czytelniczki by przy tej o-ka- zji
wspomogły nie tylko bo-gatych
kupców ale pożytecz-ne
instytucje które też je
sprzedają śliczne kartki moż-na
nabyć rok rocznie produk-cji
międzynarodowej organi-zacji
pomocy dzieciom UNI-CEF
o wartości której nie
trzeba chyba nikogo przeko-nywać
Wiele osób uważa że kartki
z wydrukowanym nazwiskiem
są elegantsze i praktyczniej-sz- e
bo oszczędzają nam tru-du
własnoręcznego podpisy-wania
się Nie mogę się nie-stety
z tym zgodzić i nie za
Wygląda na to ze letnich
rzeczy nie będziemy już na
pewno potrzebowały aż do
wiosny A jak nam przeszka-dzają
w szafach! Chyba nie
znam kobiety która może po-wiedzieć
że w szufladach i
szafach ma dość miejsca
Szafy jednak poszerzają się
cudownie jeżeli usunąć z
nich wszystko czego nie bę-dzie
się używać w ciągu na]-bbższy- ch
miesięcy Ale co z
tym robić?! Kto posiada su-chą
piwnicę czy suchy stry-szek
ma problem rozwiąza-ny
Letnią odzież zapakowa-ną
w szufiady starej komody
walizki czy szczelne pudła
właśnie tam można świetnie
przechowywać W małych
mieszkaniach wiele osób trzy-ma
te pudła w niewidoczny
sposób pod łóżkami
Nim jednak zapakuje sig
letnią odzież trzeba ją ko-niecznie
wyprać w domu lub
odesłać do pralni chemicznej
i zabezpieczyć przed molami
i innymi insektami przesypu-jąc
specjalnym proszkiem
Musicie panie wiedzieć że nie
tylko wełna stanowi dla nich
smakowite danie Niektóre
gatunki uwielbiają świeżo
wykrochmalone bawełniane
płótno i lubują się w sztucz-nym
jedwabiu (rayon) Nylo-nowe
i dakronowe materiały
szczęśliwie mniej je nęcą
Do szuflad i kuferków pa-kujemy
więc tylko odzież czy-stą
wypraną wytrzepaną i
wyszczotkowaną przesypując
odpowiednim preparatem
chroniącym Dobrze zapiąć
wszystkie guziki i zaciągnąć
zamki błyskawiczne Nie trze-ba
ładować zbyt wiele do jed-nego
pomieszczenia Pudła
trzeba zamknąć szczelnie by
kurz i brud się nie dostawał
Większość sukien i wszyst-kie
rzeczy swetrowe przecho-wuje
się lepiej na leżąco Tyl-ko
garnitury płaszcze i cięż- -
sze Kostiumy Krawieckie na-leży
pozostawić na wiesza-kach
najlepiej w zamknię-tych
plastikowych torbach
O ileż łatwiej utrzymać po-rządek
w szafach które nie są
przeładowane o ile łatwiej
w nich coś znaleźć o ile ład-niej
W7glądają!
Dawno nie jadłani takiej
szynki jaką podawano nam
codziennie na śniadanie w
pensjonacie w Zakopanem
Eksportowa polska szynka
którą tu widujemy w skle-pach
czasem trafi się ładna
i smaczna czasem nie bardzo
Ogólnie gatunkowo nie jest
równa Polacy narzekają też
w Kanadzie ze Anglosasi nie
umieją przyrządzać wędlin i
smaczne szynki i kiełbasy
-- Im07r)3 flogtac tvlkQ-- SJinl
skich ukraińskich i niemiec-kich
sklepach
Dobroć szynki zależy nie
tylko od sposobu przyrządza-nia
ale i od tego czym kar-miono
świnie W Polsce kar-miono
je dawniej ziemniaka-mi
z mlekiem Na tym konty-nencie
karmi się je głównie
kukurydzą i teraz zaczyna się
to też stosować w Polsce w
coraz większym stopniu
Dawniejsze polskie szynki
wiejskie jakie widywało się
po dworach i w małych mia-steczkach
soliło siż nacierało
korzeniami suszyło i wędziło
w wonnym dymie przez dłu-gie
miesiące Miały też zu
pełnie inny smak niż obecne
przygotowywane szybkim spo- sobem w naszych nowoczes-nych
przetwórniach żywno-ściowych
Zdarza się też że klient myśli że kupuje szyn- kę ale jest to jednak tylko
f
Redaguje Alina
w świecie i
I ŻYCZENIAMI
lecają też tych kartek autory-tety
dobrego wychowania
Kartka świąteczna to prze-cież
ma być dobre słowo ze
szczerego serca a nie po pro-stu
"odwalony" przykry obo-wiązek
Kartki z drukowanym
nazwiskiem mają zastosowa-nie
dla profesjonalistów czy
kupców wysyłających je licz-ne]
klienteli Prywatna rodzi-na
lepiej zrobi wysyłając ży-czenia
tylko osobom o któ-rych
rzeczywiście pamięta z
którymi kontakt ma jakieś
znaczenie a skreśli z listy
nazwiska przygodnych i prze-lotnych
znajomych ludzi któ-rzy
nas nic nie obchodzą i któ-rych
może się już nigdy nie
zobaczy Prywatnym osobom
zaleca się z tych samych
względów ręczne adresowanie
kopert
Do krewnych i przyjaciół
mieszkających daleko warto
dołączyć liścik Pisanie tych
listów i kartek warto zacząć
zawczasu nie pisać więcej
jak kilka dziennie by nas to
nie zmęczyło i by nie popaść
w rutynę
wędzona wieprzowina z innej
części
W południowych stanach
Ameryki zaczęto wędzić i
konserwować szynki dawniej-szym
europejskim sposobem
susząc przez 8-1- 2 miesięcy
Dzięki temu mogą leżeć do
dwóch lat nawet nie w lo-dówce
i nie psują się Pro-dukcja
ich wzrasta sprzedaje
się je w cienkich plasterkach
w paczkach zaopatrzonych w
przepis jak je przyrządzać
Metodę tę zapoczątkowano
w Smithfield w Wirginii No-szą
też te szynki nazwę Smith-field
Virgiiiia Kentucky lub
Georgia Są one delikatniej-sze
naogół niż tradycyine far-merskie
szynki amerykańskie
(country ham) Farmerskie
szynki soliło się z domieszką
cukru W południowych sta-nach
posypuje"się je całe pie-prze- m
„Ty-L- -
E=
Żerańska
w domu W
MS
Otrzymane kartki służą w
wielu domach do świątecz-nych
dekoracji Każdy lubi je
chyba dostawać niech niosą
w świat nasze dobre słowo
prawdziwie szczere życzenia
Kartek nie podpisuje się po
angielsku nigdy "Mr and
Mrs John Kowalski" ale po
prostu "John and Mary Ko-walski"
Pod nazwiskiem moż-na
umieścić imiona dzieci W
jeżyku polskim też odrzuca
się zbytnią formalność i pod-pisuje
się zawsze całe imiona
Do dalszych znajomych warto
jednak nie zapomnieć u-mieszcz- eniu
i nazwiska Ktoś
może mieć na przykład dwóch
znajomych Janków albo w
ogóle nie pamiętać co to za
Janek Z tego też powodu i
aby upewnić się że kartka
napewno doszła należy każdą
kopertę zaopatrzyć w swój a-dr- es
nadawcy
Gdy wysyłamy życzenia do
osób innego wyznania nie
chrześcijańskiego lepiej wy-brać
kartki o treści niereli-gijne- j
Spotyka się na naszym ryn-ku
też szynki typu włoskiego
Prosciutto które nie wyma-gają
dodatkowego gotowania
ani pieczenia Popularniejsze
wśród Polaków są obsuszane
szynki Westfalskie delikat-niejsze
Niemcy wieprze do
produkcji tych szynek karmi-li
częściowo cukrowymi bu
rakami
Większość szynek które
kupujemy produkuje się nie
w ciągu miesięcy ale kilku
godzin Są łagodniejsze w
smaku ale też i mnipj inten-sywne
Psują łatwo trzeba
więc przechowywać je w lo-dówkach
Cała taka szynka
waży około 20 funtów Prakt-yczniej
jest jednak kupować
mniejsze kawałki Najsoczys-tsz- a
część szynki "butt" naj-lepiej
ię też nadaje do pie-czenia
je§iEe POHZUDKI
WWfWmk
JAN ALEXANDROWICZ LLM
NOTARIUSZ DLA PROWINCJI ONTARIO
Kontrakty Pełnomocnictwa Testamenty oraz Akty Czynnofcl Prawna
okreilona w "Ontario Notarles Act"
Pomoc prawna we wszelkich sprawach Rodzinnych Spadkowych
1 Majątkowych w Polsce 1 Zagranicą
Wierzytelno Tłumaczenia Dokumentów — Pomoc w Imigracji do
UJ5A i odszkodowaniach hitlerowskich — Income Tax
Biuro: 618 Qucen St W Toronto Ont Canada
Tel 368-544- 1 — Wieczorem: Scarborough 261-9&- 8
6-- P
Edmund Jcsn Gradowski
(UPOWAŻNIONY DEALER PEKAO)
256 Lakeshore Rd Easr - Port Credit - Tel 278-701- 7
PACZKI ŚWIĄTECZNE — PACZKI ŻYWNOŚCIOWE —
PRZEKAZY PIENIĘŻNE — LEKARSTWA I OWOCE
POŁUDNIOWE — MASZYNY I PRZYRZĄDY ROLNICZE
SAMOCHODY
Zamówienia przyjmuje się telefonicznie listownie ?
lub flsobiście 2
Natychmiastowa przesyłka gwarantowana g
msm&msszMM&mssmkisssmgm®
PACZKI OKOLICZNOŚCIOWE I ŚWIĄTECZNE
OWOCE POŁUDNIOWE MATERIAŁY WĘGIEL
ZLECENIA DO WYBORU PRZEKAZY PIENIĘŻNE
Najkorzystniejsze gwarantowane bez cła wysyła:
Przedstawiciel PKO
HIGH PARK TRAUEl CENTRĘ
1574 Bloor Street West Toronto 9
(obok Dundas St W)
Przyjmujemy również zlecenia telefonicznie
533-949- 6 533-949- 7 533-841- 7
NIE ZWLEKAJCIE!
Nasi klienci otrzymają BEZPŁATNIE kolorowy Kalendarz
mmmmmkiesmzonkśoMwy lumb ścmiennmy mmmmm
TL': _ŁŁ
i
o
--'jgyjr? ?l w
CZAS JUŻ ZAMAWIAĆ!
BOŻE NARODZENIE SIĘ ZBLIŻA! CAMIGA CO LTD
811 Queen St W - Toronto 3 Ont - EM 4-55-
74
TFćl UjIT
się
A 25_
isgjjj
NOWE SZYBKIE KORZYSTNEMETODY TRANSFERU
PIENIĘDZY DO KRAJU
BOGATY WYBÓR PACZEK ŚWIĄTECZNYCH
LEKI — OWOCE etc
Najlepsza najszybsza organizacja wysyłkowa
:e=ez=e
Już ostatnia chwila
NA WYSYŁKĘ PACZEK DARÓW
ŚWIĄTECZNYCH DO POLSKI
P i K A O
Przyjęte zamówienia wysyła CODZIENNIE biuro
LEOM OMCZYŃSKIEGO
Polsko - Kanadyjskie Biuro Informacii
620 Queen St W Toronto Ont Tel EM 6-40- 67 Wszystkie zlecenia otrzymane w ciągu 20 lat naszej
pracy doszły ŻADNE NtE PRZEPADŁO
mmmY-immui- m
' ?
STRUCLE
Zamrażalnik to błogosła-wieństwo
nowoczesnej gospo-si
--Teraz gdy zbliża się okres
świąt wesołych zebrań i przy-jęć
można sobie napiec wiele
smakołyków a potem je tylko
wyjmować i odmrażać w razie
potrzeby Większość zimo-wych
ciast zamraża się świe-tnie
Do nich należą i stru-cle
STRUCLE Z MAKIEM
Ciasto: 23 Kubeczka masła
4-1- 4 przesianej mąki
cukru pudru jaja
żółtka Vz kubeczka śmietany
1 łyżeczka wanilii 1 łyżka u-tar- tej skórki cytrynowej 2
uncje drożdży 1 łyżka cu-kru
Posiekać masłorozetrzeć —palcami_ na pm—roasjpz—pek i
Wymieszać z cukrem pudrem
dodać pozostałe składniki i
drożdże roztarte z cukrem
Zagnieść ciasto Wyrabiać
chwilkę Wywałkować
kwadraty o boku 12 cali
Masa: 2 łyżki masła 10 un-cji
maku zmielonego dwukro-tnie
23 kubeczka cukru 2
łyżki miodu 2 łyżki drobno
posiekanej smażonej skórki
pomarańczowej łyżki dro-bno
posiekanych migdałów 1
łyżka startej skórki cytryno-wej
1 łyżeczka wanilii 14
rodzynków piana z jed-nego
białka
Zagrzać masło w garnusz-ku
dodać mak i smażyć przez
chwilę Wymieszać z pozosta
łymi składnikami
Posmarować placki równo
masą Zawinąć Ułożyć szwem
na dół w wysmarowanych
masłem 2 długich foremkach
Wstawić do piekarnika za-grzanego
do 100°F Przykryć
ściereczką zostawić drzwiczki
uchylone Pozostawić w piecu
az podwoją objętość około
półtorej godziny Upiec w
temp 350"F przez 45 minut
Dobrze ostudzić i starannie
opakować przed zamroże-niem
Po odmrożeniu polukrować
wina Paarl
Wina
Paarl Roodeberg (Mocne
Wytrawne
Paarl
Wytrawne Czerwone)
Paarl Pinptage
Stare Wytrawne Czer-wone)
Paarl
Różowe)
Paarl Riesling
(Wytrawne Białe)
Paarl Late Vintage
Białe)
lukrem z cukru pUdm wu m cytryn0l
AK" Z OR2EC!
-- ''°- o Janeczko 8 łyżek cukru i „ ryny 4 żółtka i kub
J7 "luj i i ryzka
PoxsiyeikiuacćMic mąKę z w
i rozetrzeć nalcami '
szek Dodać żółtka roirJ
i drofżdeże 1roz3tarto:2V! aiu uuudt ocet i vvr- -i Drzez kill--n rhsi irCi
kulkę i wstawić w'pmbj
misce na noc do lodówki]
kruMas2a:łyż4ecbzikaiłkasoku1 hb r--n wppn 1 funt pni— S „v£ "a"-')Cl- l (fe liiuw i uiatKn fin ti„_
kub 1
kub 2 3
w
dwa
2
kub
UTvtiAn_
wania " v rm-ym1
Ubić białka na sztywna
nę dodawać cukier po i
wiadz uuiiaiac uodań c cytryny jeszcze ubijać pgf
minutę Dodać orzechy j
i Pi
ko wymieszać M
Wywałkować z ciast prostokątów Posmy?
każdy równo masa z7:
wzdłuż długiego boku
pić brzegi Ułożyć na po masłem bla
szwem na dół Posman
Wił1rifttM TTr!nrt ł- - if „uwww vr „ lempsifH iu minut
Zamówienia i zlecenia pod
oraz informacje Ta
Pekao "Dealer" 3
ANDY'S PARCEL 11
TO EUROPĘ AGENcfi
Box 141 Posłał Station "ej
Toronto 9 Ont cl
na
AKORDEONY - GITAMI
ORGANY — BfBNY itjj
Najlepszych iakoicil £
Najniższe cenyl — Ni ipljffl
"tfUSIC HOU8B j8[
& MUSIC SCHOOL
941 Bloor St W ToroM
Delaware pmstanek kolejuB
Tel 535-249- 5 ]
8{M
okres świąteczny 1
tradycją I
jsSls Ei
Imm I
gEłs&sK&iSMŁssMi Er
Te jakości I
trunki' impor0ttane S
wprostzPolskidodadzą I
tecznym przyjcclom" 1"
AND BOTTLED
IN POLANO 1I'
Paarl Oloroso
Paarl Golden Medium
Paarl Pale Dry
Wina
t ttsu tjm1iv Port
raai- - mtu ~ -
Paarl Old Twj? JJgtd
Paarl Fine
Na liście specj
Paarl Selected Stew
(Wytrawne Białej
Paarl Van der
(Likier)
£ Rozpocznij
jl dobrą staropolską
$
fi ii wiKA i:
vj '
„ J™_' '!'_„! Jl"„
V vfhhAih&Źf 4 mmlŚ'
% 44UM
ft M#i & tZł-J&Z-k
$y
Prawizlwy
Powitania n£piVt Smiprh i 7V S7pzpścia rOZPOCZJTlSJ
snntlrnnia rnrł7itino IrłArn n tok va7na r7SŚCia SeZODB
świątecznego
Ale prawie tak samo ważne jest przyjęcie Jeśli chces
aby wysiłki pani domu bvłv w pełni ocenione r'
Coraz wipvi nrnf7vctniri 7aw7ipr7a Swe POWOuZeD
winom Paarl Przy ich niskiej cenie możesz je podawa
często a wtedy każda okazja staje się prawazuw
czystością
stołowe
Czerwone)
Cabernet (Lekkie
Selected
(P4
Rosę
(Wytrawne
(Półsłodkie
margarynę
rowanej
przez
Hj
wyjątkowej
Sherry
Cream
(łeserowe
Bqdź wybredny -- wybierz Pd
Pmanrl Win
Importowane z Pofad fl
Object Description
| Rating | |
| Title | Zwilazkowiec Alliancer, November 23, 1968 |
| Language | pl |
| Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
| Date | 1968-11-23 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Identifier | ZwilaD2000662 |
Description
| Title | 000386a |
| OCR text | Sftl r„xr i'} lt k W ii '' łkw "' r X' Ł'' uJJ ♦ (! % fot T { ił £ ii V -- i VMI & "- - ii ceawBj ftljh HHSHSSHSSSŁss waaLWłWBWacitcigiiwi Bziańdohry Czytelnicy l powrotem w domy Zgadnijcie gdzie jestem? — W domu W Kanadzie "Welcome home" — powie-dział urzędnik celny na lot-nisku w Montrealu gdy prze-glądał mój paszport — "praw-da jak to miło powrócić do domu?" Miał rację Po wędrówce przez osiem państw czas od-począć u siebie Jeszcze zdą-żyłam nacieszyć się widokiem ostatnich kolorowych liści za-nim opadły z wiatrem i desz-czem Polska jesień jest złota i liliowa — złota od żółtych liści lip i kasztanów liliowa o"d wrzosów Kanadyjska je-sień jest kolorowa płomien-na od klonów szkarłatna od krzewów sumaku brązowa od dębów Naprawdę piękna i je-dyna w swoim rodzaju W moim ogrodzie warzyw-nym spustoszenie: jakieś stworzenia wyjazdły wszystką kukurydzę i tę wczesną i tę późną — tylko połamane piłyście uu iiuiui juuygi jju zostały Ptaki wydziobały sło-neczniki na czysto — nawet jednego ziarenka nie zostawi-ły Sąsiad mi mówił że po kil-ka na raz siedziało na słone-cznikowej głowie i łupiły pes-tki aż się kurzyło No trudno Że się muszę dzielić plonami swego ogrodu z ptactwem i zwierzętami to jeszcze zniosę Ale jak dla mnie nic nie zo-stawiają nawet jednego zia-renko na nasienie to już mi się nie podoba Na drugi rok zrobię ze starego ubrania stracha niech się boją Tylko dynie wyrosły ogro-mne jak w zeszłym roku i znowu dzieliłam się z dziećmi tuż przed samym Hallowee'n A w sam dzień Halloween za-wiozłam resztę dyń na pod-wórko szkolne w czasie obia-du otworzyłam -- samochód i zaprosiłam bawiące sie tam dzieci żeby sobie po jednej wzięły Uradowane dzieciaki porozbierały dynie a ja się pozbywałam kłopotu Napewno niejeden z Czytel-ników się dziwi że opisując swoją podróż dojechałam do Polski a nic o tym co tam widziałam i słyszałam nic pi-szę Ale ja moi Drodzy będę pisała w ciągu całego roku przy różnych okazjach Bo rzeczywiście mam Wam wiele ciekawych rzeczy do opowie-dzenia Przywiozłam ze sobą trochę ładnych książek i pisma dla dzieci i młodzieży kilka rzeź-bionych pudełeczek laleczki ze słomki parę wycinanek kolorowych z papieru płyty z piosenkami haftowano ser-wetki trochę wstążek kra-kowskich gliniane wazoniki pęk kłosów żyta i pszenicy wianek suszonych grzybów kilka kawałków bursztynu i -- jeden kasztan Tak jeden kasztan (chest-nut- )) Ten kasztan jest z Pol-ski Byłam właśnie w Łańcu-cie w parku zamkowym Kil-koro dzieci zbierało pod drze-wami brązowe błyszczące ka-sztany Jeden spadł z drzewa tuż przede mną Bezwiednie schylikam się i schowałam do kieszeni Tak jak się robiło za dawnych lat Kasztan przy-jechał ze mną do Kanady a cały czas trzymałam go w wil-gotnej ściercczce żeby nie wy- sechł W domu zasadziłam go do doniczki i co kilka dni podlewam Nie wiem czy wy- rośnie ale bardzo bym chcia-ła Przesadziłabym go do o-gro- du Wyobraźcie sobie — rósł by u mnie kasztan z Pol-ski! A kasztany to piękne drzewa i tak popularne i miłe Polakom jak klony Kanadyj-czykom Jak mi kasztan za- cznie rosnąć to zaraz Wam drodzy Czytelnicy o tym dam znać Jeśli chodzi o samą podróż to mogę Wam przekazać wie le wskazówek na temat jak się trzeba wybierać w daleka drogę Jestem już bardzo do świadczony obieżyświat wiele się nauczyłam Niektó rzy z Was napewno kiedyś wyruszą w świat czy to z ro-dzicami czy z przyjaciółmi czy sami Pierwsza rzecz to zabierz ciev swoje rzeczy w dwie wa lizki mniej więcej jednako-wej wagi i wielkości Torbę z papierami pieniędzmi i pod-ręcznymi drobiazgami zawie-sicie na jednym ramieniu na drugiji aparat fotograficzny Chodzi o to że w ten sposób każdy może sam przetran-sportować swój bagaż do au-tobusu czy taksówki w obcyni 'ffiŁIWI iEEia 535 SM iB££jd:s~0H ' „A Wąj&]M kraju ł nie polegać na baga-żowych' których czasem nie ma się czym zapłacić bo się jeszcze nie zdążyło zmienić pieniędzy albo już wszystkie wydało Ile ja miałam z tego powodu kłopotu że wybrałam się z jedną małą walizeczką 'a drugą dużą i tak ciężką że ledwo ją można było unieść! Kiedy opuszczałyśmy Jugo-sławię a już wydałyśmy wszy-stkie dinary sama musiałam przenieść swój bagaż od au-tobusu do okienka gdzie od-bierali walizki na samolot Ale jak to wszystko unieść na raz? Moje towarzyszki po-wiedziały wtedy: "Idź zanieś najpierw tę wielką walizkę i wróć po resztę Jest tak cięż-ka że napewno nikt ci jej nie weźmie bo nie udźwignie" No i tak zrobiłam Wtedy do-szłam do wniosku że powin-no się mieć jednakowej wiel-kości i wagi walizki i torbę na ramieniu — wszystko by sic unjosł0 za jednym mem Druga rzecz to trzeba do-wiedzieć sie coś niecoś o miejscu które ma się zwie-dzać Przewodnicy trochę o-powie- dzą ale miejscowi po-nieważ są nie zawsze mówią dobrze po angielsku i trudno ich zrozumieć A gdy się prze-czyta o tym wcześniej innymi oczyma patrzy się na ów obiekt Maurytański pałac Alhambra w Granadize był mi bliski i drogi bo przeczyta-łam o nim całą książkę zna-łam' jego dzieje dawnych mieszkańców legendy z nim związane nawet poszczególne sale pałacowe A jakże wiele straciłam w Ak-iisc-h kiedy oglądałam Akropol i słucha-łam przewodniczki której mało kto zrozumiał tak' stra-szny miała akcent Musiałam dopiero przeczytać coś więcej ipójść tam drugi razi Inaczej wtfcdy wszystko do zwiedza-jącego przemawia Trzecia rzecz to zawczasu trzeba zapoznać sie z pienię dzmi państwa do którego sjC jedzie: jak się nazywają i ja ka jest wymiana za dolara A na wszelki wypadek dobrze jest mieć przy sobie trochę pojedynczych dolarów amery-kańskich W Wenecji na przykład kasa wymiany była wieczorem zamknięta a trze-ba było "opłacić taksówkę-fno-torówk- ę do hotelu" Dolary przyjmą wszędzie Trzeba też gdy się jedzie do nieznanego kraju spróbo-wać koniecznie charakterys-tycznych potraw miejsco-wych Są turyści którzy za nić w świecie' nie ruszą się ż restauracji swego hotelu i je-dzą tak samo jakby jedli u siebie To żadna przyjemność Trzeba poznać jak jedzą inni ludzie A czy nam smakuje czy nie zawsze się to długo pamięta Ja nigdy nie zapom-nę pewnego dania obiadowe-go w hiszpańskim miasteczku Talamar gdzie nam dano ryż a na tym kilkanaście śliniacz-ków w czarnych skorupkach wielkości paznogcia Trzeba pMlłm f9i: £MxjCm~ iStjyMar EŁDE k u-ii- L m „ii vebee I 4x8%" 398 f 4x8" 688 f 4x8#' 93b bvło widelcem otworzyć fe muszelki — w środku był śli-niaczek mniejszy niż ziarnko grochu Jedni odsunęli to ze wstrętem a ja zmusiłam się żeby kilka zjeść ale jaki one miały smak nie wiem bo szyb-ko je połknęłam Albo kiedy w Wenecji za-mówiłyśmy rosół "with noodles polonais" Okazało 5ię żesą to maleńkie uszka jakie Polki robią do barszczu z mięsem w środku i oczywiś cie bardzo smaczne Nawet tę zaskrzepłą tłustą baraninę w Atenach będę pamiętała cnoc się po niej na żołądek rozcho rowałam aido węgiersiu ut-se- r: cienkie placuszki nadzie-wane słodką masą migdałową oblane sosem czekoladowym i rumem które kelner przed podaniem na stół zapalił i po-dał w płomieniach Prawda że brzmi fantastycznie? A jak smakuje Jeszcze mi teraz ślinka idzie na ten przysmak W każdym mieście jest dzielnica z eleganckimi skle-pami gdzie ceny są tak wy-sokie że trudno jest coś ku-pić bo wszystko obliczone jest na wydojenie turysty z pieniędzy Ale w każdym mie-ście jest też jakiś rynek (mar-ket place) gdzie można kupić charakterystyczne pamiątki tego kraju i jeszcze się napa-trzyć różnych dziwów Na przykład taki "Flea market" w Madrycie Czego tam nie ma?! Ubrania buty książki stara biżuteria wyroby z me-talu skóry poobtracane rzeź-by antyki wszelkiego rodzaju nawet góry pociętych na ka-wałki opon samochodowych z których podobno Hiszpanie wyrabiają sandały Albo taki rynek w Acapulco w Meksy-ku który do dziś mi stoi w oczach Można tam było do-stać i żywe jaszczurki i sa-dzonki palm i ogrorrne żół-wie skorupy I mięso ryb obla-zł- e chmarą niebieskich much A nad wszystkim unosił się okropny smród Taki rynek to się pamięta na całe życie! Mogłabym tak w nieskoń-czoność gawędzić z Wami drodzy Czytelnicy ale muszę kończyć bo mi na drugi raz Pan Redaktor nie da miejsca w gazecie Na drugi raz? — zdziwicie się? Dlaczego nie? Jak odpocznę i uzbieram do skarbonki parę centów to znów się gdzieś wyleci Ile jest jeszcze na świecie miejsc do zobaczenia! Ot na przy-kład Afryka Albo Indie Albo tCzy pamiętacie panią Bar-baTCiBobkow- ską z Guatemali któranam czasem przysyła śliczne wierszyki? Otóż od-wiedziłam w Krakowie mamu-się pani Bobkowskiej choć pani Barbary nie znam — tyl-ko ł listów Zwiedziłam też pracownię zdobnictwa plasty-cznego kuzyna pani Bobkow-skiej o której kiedyś Wam napiszę "Czy pani wybierze się kiedy do Guatemali?" — zapytano mnie "Nie myśla-łam jeszcze o tym ale kto wie kto wie Może się i wybiorę do Guatemali Nęci mnie Ameryka Południowa oj nęci Nie teraz to już naprawdę kończę Do następnej poga-wędki za tydzień Drodzy Czy-telnicy a tymczasem dowi-dzenia gnod-by- e au revoir na zdar liasta la vista buena noches widzicie czego to się można nauczyć w świecie! SŁOWIAŃSKI KUŚNIERZ EMONA FURS Sprzedaż futer nowych i uży-wanych Przeróbki czyszcze- nie przechowanie po najniż= szych cenach 1345 Dundas Sr W Toronto 3 Tel 535-301- 2 93-P-9- D :== 1345 Dufferitl St(przy Dupont) Toronto 4 Tel 537-212- 8 mmmmm Sprzedaż huriowna i detaliczna pATERPROOFf MATEHK No 1 Spruce 2x4 lOc 2x6 13c 2x8 18: m 2x12 30 I Najniższe ceny - Najlepsza obsługa! 1 t7 tźź HTKI Już spadł pierwszy śnieg i mamy przed sobą najciem-niejszy najbardziej ponury miesiąc w roku W wielu skle-pach ustawiają już choinki i widać wprost jak nie mogą się doczekać chwili gdy do-lary zaczną im napływać do kas zielonym strumieniem Są rzeczy o których i my musimy pomyśleć zawczasu Na przykał o kupnie kartek " świątecznych Jak co roku pragnę szczerze namówić mo-je czytelniczki by przy tej o-ka- zji wspomogły nie tylko bo-gatych kupców ale pożytecz-ne instytucje które też je sprzedają śliczne kartki moż-na nabyć rok rocznie produk-cji międzynarodowej organi-zacji pomocy dzieciom UNI-CEF o wartości której nie trzeba chyba nikogo przeko-nywać Wiele osób uważa że kartki z wydrukowanym nazwiskiem są elegantsze i praktyczniej-sz- e bo oszczędzają nam tru-du własnoręcznego podpisy-wania się Nie mogę się nie-stety z tym zgodzić i nie za Wygląda na to ze letnich rzeczy nie będziemy już na pewno potrzebowały aż do wiosny A jak nam przeszka-dzają w szafach! Chyba nie znam kobiety która może po-wiedzieć że w szufladach i szafach ma dość miejsca Szafy jednak poszerzają się cudownie jeżeli usunąć z nich wszystko czego nie bę-dzie się używać w ciągu na]-bbższy- ch miesięcy Ale co z tym robić?! Kto posiada su-chą piwnicę czy suchy stry-szek ma problem rozwiąza-ny Letnią odzież zapakowa-ną w szufiady starej komody walizki czy szczelne pudła właśnie tam można świetnie przechowywać W małych mieszkaniach wiele osób trzy-ma te pudła w niewidoczny sposób pod łóżkami Nim jednak zapakuje sig letnią odzież trzeba ją ko-niecznie wyprać w domu lub odesłać do pralni chemicznej i zabezpieczyć przed molami i innymi insektami przesypu-jąc specjalnym proszkiem Musicie panie wiedzieć że nie tylko wełna stanowi dla nich smakowite danie Niektóre gatunki uwielbiają świeżo wykrochmalone bawełniane płótno i lubują się w sztucz-nym jedwabiu (rayon) Nylo-nowe i dakronowe materiały szczęśliwie mniej je nęcą Do szuflad i kuferków pa-kujemy więc tylko odzież czy-stą wypraną wytrzepaną i wyszczotkowaną przesypując odpowiednim preparatem chroniącym Dobrze zapiąć wszystkie guziki i zaciągnąć zamki błyskawiczne Nie trze-ba ładować zbyt wiele do jed-nego pomieszczenia Pudła trzeba zamknąć szczelnie by kurz i brud się nie dostawał Większość sukien i wszyst-kie rzeczy swetrowe przecho-wuje się lepiej na leżąco Tyl-ko garnitury płaszcze i cięż- - sze Kostiumy Krawieckie na-leży pozostawić na wiesza-kach najlepiej w zamknię-tych plastikowych torbach O ileż łatwiej utrzymać po-rządek w szafach które nie są przeładowane o ile łatwiej w nich coś znaleźć o ile ład-niej W7glądają! Dawno nie jadłani takiej szynki jaką podawano nam codziennie na śniadanie w pensjonacie w Zakopanem Eksportowa polska szynka którą tu widujemy w skle-pach czasem trafi się ładna i smaczna czasem nie bardzo Ogólnie gatunkowo nie jest równa Polacy narzekają też w Kanadzie ze Anglosasi nie umieją przyrządzać wędlin i smaczne szynki i kiełbasy -- Im07r)3 flogtac tvlkQ-- SJinl skich ukraińskich i niemiec-kich sklepach Dobroć szynki zależy nie tylko od sposobu przyrządza-nia ale i od tego czym kar-miono świnie W Polsce kar-miono je dawniej ziemniaka-mi z mlekiem Na tym konty-nencie karmi się je głównie kukurydzą i teraz zaczyna się to też stosować w Polsce w coraz większym stopniu Dawniejsze polskie szynki wiejskie jakie widywało się po dworach i w małych mia-steczkach soliło siż nacierało korzeniami suszyło i wędziło w wonnym dymie przez dłu-gie miesiące Miały też zu pełnie inny smak niż obecne przygotowywane szybkim spo- sobem w naszych nowoczes-nych przetwórniach żywno-ściowych Zdarza się też że klient myśli że kupuje szyn- kę ale jest to jednak tylko f Redaguje Alina w świecie i I ŻYCZENIAMI lecają też tych kartek autory-tety dobrego wychowania Kartka świąteczna to prze-cież ma być dobre słowo ze szczerego serca a nie po pro-stu "odwalony" przykry obo-wiązek Kartki z drukowanym nazwiskiem mają zastosowa-nie dla profesjonalistów czy kupców wysyłających je licz-ne] klienteli Prywatna rodzi-na lepiej zrobi wysyłając ży-czenia tylko osobom o któ-rych rzeczywiście pamięta z którymi kontakt ma jakieś znaczenie a skreśli z listy nazwiska przygodnych i prze-lotnych znajomych ludzi któ-rzy nas nic nie obchodzą i któ-rych może się już nigdy nie zobaczy Prywatnym osobom zaleca się z tych samych względów ręczne adresowanie kopert Do krewnych i przyjaciół mieszkających daleko warto dołączyć liścik Pisanie tych listów i kartek warto zacząć zawczasu nie pisać więcej jak kilka dziennie by nas to nie zmęczyło i by nie popaść w rutynę wędzona wieprzowina z innej części W południowych stanach Ameryki zaczęto wędzić i konserwować szynki dawniej-szym europejskim sposobem susząc przez 8-1- 2 miesięcy Dzięki temu mogą leżeć do dwóch lat nawet nie w lo-dówce i nie psują się Pro-dukcja ich wzrasta sprzedaje się je w cienkich plasterkach w paczkach zaopatrzonych w przepis jak je przyrządzać Metodę tę zapoczątkowano w Smithfield w Wirginii No-szą też te szynki nazwę Smith-field Virgiiiia Kentucky lub Georgia Są one delikatniej-sze naogół niż tradycyine far-merskie szynki amerykańskie (country ham) Farmerskie szynki soliło się z domieszką cukru W południowych sta-nach posypuje"się je całe pie-prze- m „Ty-L- - E= Żerańska w domu W MS Otrzymane kartki służą w wielu domach do świątecz-nych dekoracji Każdy lubi je chyba dostawać niech niosą w świat nasze dobre słowo prawdziwie szczere życzenia Kartek nie podpisuje się po angielsku nigdy "Mr and Mrs John Kowalski" ale po prostu "John and Mary Ko-walski" Pod nazwiskiem moż-na umieścić imiona dzieci W jeżyku polskim też odrzuca się zbytnią formalność i pod-pisuje się zawsze całe imiona Do dalszych znajomych warto jednak nie zapomnieć u-mieszcz- eniu i nazwiska Ktoś może mieć na przykład dwóch znajomych Janków albo w ogóle nie pamiętać co to za Janek Z tego też powodu i aby upewnić się że kartka napewno doszła należy każdą kopertę zaopatrzyć w swój a-dr- es nadawcy Gdy wysyłamy życzenia do osób innego wyznania nie chrześcijańskiego lepiej wy-brać kartki o treści niereli-gijne- j Spotyka się na naszym ryn-ku też szynki typu włoskiego Prosciutto które nie wyma-gają dodatkowego gotowania ani pieczenia Popularniejsze wśród Polaków są obsuszane szynki Westfalskie delikat-niejsze Niemcy wieprze do produkcji tych szynek karmi-li częściowo cukrowymi bu rakami Większość szynek które kupujemy produkuje się nie w ciągu miesięcy ale kilku godzin Są łagodniejsze w smaku ale też i mnipj inten-sywne Psują łatwo trzeba więc przechowywać je w lo-dówkach Cała taka szynka waży około 20 funtów Prakt-yczniej jest jednak kupować mniejsze kawałki Najsoczys-tsz- a część szynki "butt" naj-lepiej ię też nadaje do pie-czenia je§iEe POHZUDKI WWfWmk JAN ALEXANDROWICZ LLM NOTARIUSZ DLA PROWINCJI ONTARIO Kontrakty Pełnomocnictwa Testamenty oraz Akty Czynnofcl Prawna okreilona w "Ontario Notarles Act" Pomoc prawna we wszelkich sprawach Rodzinnych Spadkowych 1 Majątkowych w Polsce 1 Zagranicą Wierzytelno Tłumaczenia Dokumentów — Pomoc w Imigracji do UJ5A i odszkodowaniach hitlerowskich — Income Tax Biuro: 618 Qucen St W Toronto Ont Canada Tel 368-544- 1 — Wieczorem: Scarborough 261-9&- 8 6-- P Edmund Jcsn Gradowski (UPOWAŻNIONY DEALER PEKAO) 256 Lakeshore Rd Easr - Port Credit - Tel 278-701- 7 PACZKI ŚWIĄTECZNE — PACZKI ŻYWNOŚCIOWE — PRZEKAZY PIENIĘŻNE — LEKARSTWA I OWOCE POŁUDNIOWE — MASZYNY I PRZYRZĄDY ROLNICZE SAMOCHODY Zamówienia przyjmuje się telefonicznie listownie ? lub flsobiście 2 Natychmiastowa przesyłka gwarantowana g msm&msszMM&mssmkisssmgm® PACZKI OKOLICZNOŚCIOWE I ŚWIĄTECZNE OWOCE POŁUDNIOWE MATERIAŁY WĘGIEL ZLECENIA DO WYBORU PRZEKAZY PIENIĘŻNE Najkorzystniejsze gwarantowane bez cła wysyła: Przedstawiciel PKO HIGH PARK TRAUEl CENTRĘ 1574 Bloor Street West Toronto 9 (obok Dundas St W) Przyjmujemy również zlecenia telefonicznie 533-949- 6 533-949- 7 533-841- 7 NIE ZWLEKAJCIE! Nasi klienci otrzymają BEZPŁATNIE kolorowy Kalendarz mmmmmkiesmzonkśoMwy lumb ścmiennmy mmmmm TL': _ŁŁ i o --'jgyjr? ?l w CZAS JUŻ ZAMAWIAĆ! BOŻE NARODZENIE SIĘ ZBLIŻA! CAMIGA CO LTD 811 Queen St W - Toronto 3 Ont - EM 4-55- 74 TFćl UjIT się A 25_ isgjjj NOWE SZYBKIE KORZYSTNEMETODY TRANSFERU PIENIĘDZY DO KRAJU BOGATY WYBÓR PACZEK ŚWIĄTECZNYCH LEKI — OWOCE etc Najlepsza najszybsza organizacja wysyłkowa :e=ez=e Już ostatnia chwila NA WYSYŁKĘ PACZEK DARÓW ŚWIĄTECZNYCH DO POLSKI P i K A O Przyjęte zamówienia wysyła CODZIENNIE biuro LEOM OMCZYŃSKIEGO Polsko - Kanadyjskie Biuro Informacii 620 Queen St W Toronto Ont Tel EM 6-40- 67 Wszystkie zlecenia otrzymane w ciągu 20 lat naszej pracy doszły ŻADNE NtE PRZEPADŁO mmmY-immui- m ' ? STRUCLE Zamrażalnik to błogosła-wieństwo nowoczesnej gospo-si --Teraz gdy zbliża się okres świąt wesołych zebrań i przy-jęć można sobie napiec wiele smakołyków a potem je tylko wyjmować i odmrażać w razie potrzeby Większość zimo-wych ciast zamraża się świe-tnie Do nich należą i stru-cle STRUCLE Z MAKIEM Ciasto: 23 Kubeczka masła 4-1- 4 przesianej mąki cukru pudru jaja żółtka Vz kubeczka śmietany 1 łyżeczka wanilii 1 łyżka u-tar- tej skórki cytrynowej 2 uncje drożdży 1 łyżka cu-kru Posiekać masłorozetrzeć —palcami_ na pm—roasjpz—pek i Wymieszać z cukrem pudrem dodać pozostałe składniki i drożdże roztarte z cukrem Zagnieść ciasto Wyrabiać chwilkę Wywałkować kwadraty o boku 12 cali Masa: 2 łyżki masła 10 un-cji maku zmielonego dwukro-tnie 23 kubeczka cukru 2 łyżki miodu 2 łyżki drobno posiekanej smażonej skórki pomarańczowej łyżki dro-bno posiekanych migdałów 1 łyżka startej skórki cytryno-wej 1 łyżeczka wanilii 14 rodzynków piana z jed-nego białka Zagrzać masło w garnusz-ku dodać mak i smażyć przez chwilę Wymieszać z pozosta łymi składnikami Posmarować placki równo masą Zawinąć Ułożyć szwem na dół w wysmarowanych masłem 2 długich foremkach Wstawić do piekarnika za-grzanego do 100°F Przykryć ściereczką zostawić drzwiczki uchylone Pozostawić w piecu az podwoją objętość około półtorej godziny Upiec w temp 350"F przez 45 minut Dobrze ostudzić i starannie opakować przed zamroże-niem Po odmrożeniu polukrować wina Paarl Wina Paarl Roodeberg (Mocne Wytrawne Paarl Wytrawne Czerwone) Paarl Pinptage Stare Wytrawne Czer-wone) Paarl Różowe) Paarl Riesling (Wytrawne Białe) Paarl Late Vintage Białe) lukrem z cukru pUdm wu m cytryn0l AK" Z OR2EC! -- ''°- o Janeczko 8 łyżek cukru i „ ryny 4 żółtka i kub J7 "luj i i ryzka PoxsiyeikiuacćMic mąKę z w i rozetrzeć nalcami ' szek Dodać żółtka roirJ i drofżdeże 1roz3tarto:2V! aiu uuudt ocet i vvr- -i Drzez kill--n rhsi irCi kulkę i wstawić w'pmbj misce na noc do lodówki] kruMas2a:łyż4ecbzikaiłkasoku1 hb r--n wppn 1 funt pni— S „v£ "a"-')Cl- l (fe liiuw i uiatKn fin ti„_ kub 1 kub 2 3 w dwa 2 kub UTvtiAn_ wania " v rm-ym1 Ubić białka na sztywna nę dodawać cukier po i wiadz uuiiaiac uodań c cytryny jeszcze ubijać pgf minutę Dodać orzechy j i Pi ko wymieszać M Wywałkować z ciast prostokątów Posmy? każdy równo masa z7: wzdłuż długiego boku pić brzegi Ułożyć na po masłem bla szwem na dół Posman Wił1rifttM TTr!nrt ł- - if „uwww vr „ lempsifH iu minut Zamówienia i zlecenia pod oraz informacje Ta Pekao "Dealer" 3 ANDY'S PARCEL 11 TO EUROPĘ AGENcfi Box 141 Posłał Station "ej Toronto 9 Ont cl na AKORDEONY - GITAMI ORGANY — BfBNY itjj Najlepszych iakoicil £ Najniższe cenyl — Ni ipljffl "tfUSIC HOU8B j8[ & MUSIC SCHOOL 941 Bloor St W ToroM Delaware pmstanek kolejuB Tel 535-249- 5 ] 8{M okres świąteczny 1 tradycją I jsSls Ei Imm I gEłs&sK&iSMŁssMi Er Te jakości I trunki' impor0ttane S wprostzPolskidodadzą I tecznym przyjcclom" 1" AND BOTTLED IN POLANO 1I' Paarl Oloroso Paarl Golden Medium Paarl Pale Dry Wina t ttsu tjm1iv Port raai- - mtu ~ - Paarl Old Twj? JJgtd Paarl Fine Na liście specj Paarl Selected Stew (Wytrawne Białej Paarl Van der (Likier) £ Rozpocznij jl dobrą staropolską $ fi ii wiKA i: vj ' „ J™_' '!'_„! Jl"„ V vfhhAih&Źf 4 mmlŚ' % 44UM ft M#i & tZł-J&Z-k $y Prawizlwy Powitania n£piVt Smiprh i 7V S7pzpścia rOZPOCZJTlSJ snntlrnnia rnrł7itino IrłArn n tok va7na r7SŚCia SeZODB świątecznego Ale prawie tak samo ważne jest przyjęcie Jeśli chces aby wysiłki pani domu bvłv w pełni ocenione r' Coraz wipvi nrnf7vctniri 7aw7ipr7a Swe POWOuZeD winom Paarl Przy ich niskiej cenie możesz je podawa często a wtedy każda okazja staje się prawazuw czystością stołowe Czerwone) Cabernet (Lekkie Selected (P4 Rosę (Wytrawne (Półsłodkie margarynę rowanej przez Hj wyjątkowej Sherry Cream (łeserowe Bqdź wybredny -- wybierz Pd Pmanrl Win Importowane z Pofad fl |
Tags
Comments
Post a Comment for 000386a
