000158a |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
- UÚ
t ™
ips
I
iW
Ifl
íi
H
insfu
Hl
S'
i
B t
!
#
I
fi
J
ít '
'
VII 56 szám~19ő7 július 20
30 ÉVE A MAGYARSÁG SZOLGALATÁBAN !
KENNEDY TRAVEL BUREAU
29G QUEEN ST W TORONTO ONT
Telefon : EM 4-86- 36 — EM 4-88- 13
Emigrációs ügyek elintézése útlevelek
HAJÓ- - ÉS REPÜLŐJEGYEK
Kedvezményes repülőjegyek uj emigránsoknak
BUDAPEST— TORONTO $2 1 160
Hiteles fordítások közjegyzői szolgálat
mindennemű biztosítás
m IKKA CSOMAGOK M
RjMcgbíható gyois kiszolgálás ! Díjmentes felvilágosítás !r
kí EHE3 M£1MffiW&WLWi&f5gáffiíÉ&
smmmmm®i&b£immmaBZ tfttlZ
DR GLAUG
Sgvoll nagybecskereki ügyvéd
JÓZSEF
Kanadai közjegyző
Közjegyzői munkát fordításokat hitelesítéseket
tolmács! szolgálatot vállal kereskedelmi- - jogi- - és
pénzügyi természetű ügyekben útmutatást ad l" SPADINA AVE (Room 209) WA 2-51- 22
Hivatalos órák : d e 9— l-- !g d u íi— 8-i- g
A nv'íi! lif'inrtnriL'lifin liílfn Vurvíi I JIIIIIJMM1MIII wm wm w& m m n ls m m b&f m t
iwvwwvwvwyVAVvwvwvvvvWWvyvwwi
SWISS UNITED WATCHIVIAKERS
382 HAY ST TORONTO
EM 8-28-
G3 MAGYAR MESTERVIZSGAZOTT ÓRÁS
Omega Doxa s minden svájci amerikai órák raktáron
ő jótállással Minden javítást a precíziós Walch- -
Master gépemmel ellenőrzők
Javítások egy jótállással
E hirdetés felmutatója 20rb engedményt kap !
vvAlsvvvvvvAsssAs(Vvvvvvvv
tóUs # IKKA vámmentes segélycsomagok pénz és
'Pör mindenfajta orvosság küldése az óhazába i
fnff ( Hajó-é- s repülőjegyek fordítások biztosítások ff ( LADÁNY8 ZOLTÁN (
%f] (S0S 1amielslon Avc" Toronto Tel: LE 4-13- 17 I
1ImHiljiili i' MaAnsLfEicXldFőAkSétp vMisoelnettrea: lLTDQuc Ce1
v ~sssssfssASsrss
DR PŐZEL ISTVÁN
volt budapesti ügyvéd tájékoztató irodája
Jogi kereskedelmi természetű ügyekben útmutatás
Közjegyzői munkák forint küldés fordítások tolmácsi
szolgálat
IG'l SPADINA AVE TORONTO ONT CANADA
Tel: WA 2-8S- 27
SÍI HALLG
III' ©
fíM
és
Mm }
fit 418
IW Rádiói és
k -- ít- r l imiiii ——WWM
J lljllll 1IVL1UII 1
évi
évi
tfívEtSFV
- 1V
ÁSSA EURÓ PÁT
M E T Ií A D I o V A L
1 évi jótállás
Könnyű fizetési feltételek
DIf3 ÉS TELEVÍZIÓ JAVÍTÁS
ors — jó — olcsó szolgálat
ER
COLLEGE ST TORONTO
G ház a Hathursttól Keletre
televíziót garanciával javítunk
WA 1-58- 31
l-- l és 18 karátos európai karika- - gyémánt- - és bülliáns- -
gyíirük ilágmárkás részletre is
TIME
Éjy-- á a$ ékszer ósrzaakéüszleotpébtieknai tárgyak
$£&
vízumok
Telefon:
KELEN
A?S
órák
77G Yonge St Toronto WA 1-7-
S2S)
Magyar üzlet !
GYÓGYSZEBEXCET l
Mindenféle gyógyszert gyorsan és megbízhatóan küldünk
rokonainak és barátainak
HMiV'3 PMfMCY
344 BATHURST ST ( Dundas sarok) ummfö
ÜL
JEWELLERS
EURÓPÁBA
TEL:
mfmmwwmmm&
PATTANA50K EtUNI KENŐCS — uj VoimetVji zer — ivíjei elöirjsok i:e- -
rirt készítve gyorsan ct biztosan eltivotitji t pattanisoVat bötllUlit és :iit
daganatokat biztosítja a kedvelt halvány arcszint
HILARY'S KOZMETIKAI OSZTÁLY
344 BATHURST ST (Dundas sarok) TEl EM S—
Ne feledje el hogy a Kanadai ZUagyarág hetenkint kétszei
jelenik meg : szerdán és szombaton Ha tökéletes képet akar
J Tanulj Kanada vezető szak-- J
iskolájában
Légy fodrász !
'' HfaodArámszearitki aislkeoglnáajágbyaonbb
J tanulsz melyből a kiváló
J szakemberek ezrei kerüllek J
I ki nagy lehetőségeid
' kínálkoznak szép
megbecsült jólfizetett '
' foglalkozásod lesz Ingyen !
{ katalógus Nappali és esti '
J tanfolyamok J
f érdeklődés írásban vagy J
J személyesen :
J MARVEL
J HAIRDRESSING SCHÜOL
J3ÓS Rloor Sl U Toionto
J Ontario területén liókok
Hamil Ionban és Ottawában '
MHGY&R
KÖNYVEK
vek szótárak nyelvtanok
CONTINENTAL
BOOK SKOP
Tulajdonos: E Schulz
JG'i Spadina Ave
Toronto Ont Canada
Telefon : WA 2-G8- 28
"
Kérje nagyválasztékú könyv-jegyzékünket
ingyen küldjük
Herendi porcellán kapható
Igazi óhaai hentesárut '
minden időben friss húst '
J fűszer és csemege árút J
magyar üzletben vásároljon J
! G2S COLLEGE ST
Tel: LE "-02-
12 !
Tulajdonos :
i KRASZNAI KÁROLY
'
A U T ó T V E ZETNI
tanuljon az
ALPÁR
SOKKOR ISKOLAHAN
101a King Street W
Toronto Ont
Telefon : RO 9-19- 31
Uj és használt autók
teherautók a legelőnyösebb
áron
SZTCORA
LÁSZLÓ-TÓ- L
vásárolhat aki a
Hillcresl Motors Ltd
képviselője
ll'JS Hatluirst St Toronto
Tel: LE '5-11- 01
Lakás : LE 6-J- 351
ün tud már autót vezetni ?
Ha nem úgy tanuljon a
BESTWAY
DRIVING SCHOOL-NA- L
353 College St Toronto
Tul: ZSERöK IMRE
Te!: WA 1-1-
482
Lakás : LE 1-7-
30"
'iiiiimiiimiiiiimiiiiiiiiiiimiiiiiiiir
= 1090 BLOOR W
rnone it o— luU =
= 10 darabos Hálószoba $99 —
E 5 darabos Konyha- - =
E berendezés $3950
= Könnyű részletfizetési E
E feltételek =
E Magyarul beszélünk E
ri iiiiiiiiiiiii:iiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiit:
Vuióját aonnal javítja
' Earl Mabee
While Owl Service Station
í — Delhi Ont Telefon 331—
WWnWa HWasUznVálÍtaButBójiáHt ieSl W
akarja adni agy alkatreszt
ikar vásárolni hívja a
NIAíJAlí vrn nuiTQ
cr? 1 - q MII KlSá-- l
59 U 1224 Kerív XI M'í iairaia Kalís Ont
1'el: EL 8-36-
Ö3 EL 4-PJ- 21
EM 8— 1059$ :z&HszunsrcvS22vs&
1059
fel
Westinghouse rádiók jég-szekrények
mosógéijek és
televíziós Készülékek ké-nyelmes
részletfizetésié
ÍRVAI KLECT71IC Co Ltd
60 W Main St Welland
Mindennemű hentes
mészáros és fűszerárut
TÓBIÁSTÓL szerezni wlag es-eme- n} cirol olvassa el hetenkint mindkét 4S2 Queen Sl V Toro-- 1 iiinuuhiu Telefon EM S-12- M
i
- :
i
! ' I
a
=
4
TANULJUNK ANGOLUL
Miután az ancoloV a fenti szókat mindig kihagyják a
birtokos eset után meg kell ezt tanulnunk és nekünk csak így
kell mondanunk -
I eome from the butcher's (áj kam from dhi bucserz) a mészár-székből
jövök
I have beento St Paul's (áj hev bín tu szent paulsz) Szt Pál
templomában voltam
I shall be at my brother's (áj sel be et máj bradhöz) fivéremnél
fivérem házában) leszek
23 LECKE
Hasonlítsuk essze a következő két mondatot:
I can walk in the town (áj ken vak in dhi taun) sétálhatok a vá-rosban
I could see the chureh (áj kud szí dhi csörcs) láthattam a templo- -
mot
Világos ugyebár hogy can — -- hatok a eould pedig — servant to the egg and stay her rras:ee"
felel Ennek but Nevton vishing be alone her -- hattam -- hettemnek meg a magyarban saying hs --AOwv
egyszerűbb rendes igékénél mert a je- - boil himself The servant egg
egyformák
Jelen idő :
I can (áj ken) hatok -- hetek tudok bírok
you can (ju ken) bírsz tudsz
he ean (s rag nélkül) ő bír tud
she can ő bír tud
It ean ő bír tud
we ean (vi ken) mi bírunk
you ean (ju ken) bírtok
they can (dhéi ken) bírnak
Például :
I ean walk járhatok sétálhatok
you can ipring (ju ken szpring) ugorhatsz
he ean speak (hi ken szpik) beszélhet
we can go mi mehetünk
they can drink (dhéi ken drink) ök ihatnak
A félmúlt alakja could mely az összes személyekben váltó-- 1
zatlan marad Mindjárt egy igével ragozzuk végig: i
I could walk (áj kud vak) sétálhattam l
you could walk (ju kud vak) sétálhattál
i he could walk (kud vak) sétálhatott
she could walk sétálhatott
it could walk sétálhatott
'we could walk (vi kud vak) sétálhattunk
~
you could walk (u kud vak) sétálhattatok
they could walk (dhéi kud vak) sétálhattak
A ean segédige csak fizikai lehetőséget fejez ki tehát ha azt
mondom I can walk ez azt jelenti hogy "járhatok" mert lábaim
épek Ha azt akarom kifejezni hogy szabad járnom a may igét
kell használnom mely megengedést vagy morális lehetőséget fe-jez
ki A két Ige can és may közötti különbség az alábbi példák-ból
fog kitűnni Egyelőre tanuljuk meg a may alakjait
Jelen idő:
I may walk (áj méi vak) szabad sétálnom
you may walk (ju méi vak) szabad sétálnod
he may walk (hi méi vak) szabad sétálnia
she may walk (si méi vak) szabad sétálnia
it may walk (it méi vak) szabad sétálnia
we may walk (vi méi vak) szabad sétálnunk
you may walk (ju méi vak) szabad sétálnotok
they may walk (théi méi vak) szabad sétálniok
Gyakran az írásban is rövidítik a ean not-o- t ean't alakká mely
ilyenkor mindig kent-ne- k ejtendő
Az angolok és amerikaiak előszeretettel rövidítik meg a szó-kat
és vonnak össze igealakokat Igy például a will not összeol-vad
a kiejtésben vont-t- á és már az írásban is összevonják Pld:
I won't (I vili not vagy: áj vont) go nem akarok menni
CSIGHY SÁNDOR:
A
Álomszerű utón jártam Napsugár drótra léptem
amely ki volt feszítve jelen és múlt között Éppen
mint kötéltáncos drótja amelyre könnyedén pattan
művésze Én is oly könnyed lenge voltam s alattam
meg se hajlott a fények drótja De meakulpáztam
s egyszerre minden bűnömtől nagyon borzongtam fáztam
Láttam könnyed árnyak bús raját sürögni mögöttem
Köszönő volt mindnek és kopottan ütötten
rajzottak körém mint rongyos kirudalt koldus sereg
Féltem hogy égető cseppje reám pereg
De gyávaságom gyorsan acélkeményre
és hősködve bátran mint ki árnyaktól sose féltem
szembenéztem a gyűrűző árnyak kék seregével
Egyiken régi felöltöm láttam Gyér melegével
takargatta fázós ványadt testét hol aludt a vér
Csodáltam hősi türelmét hogy mily alázattal kér
és nem ront nekem akin kényelmes lágy bunda simul
Rám mosolygott s eltűnt mint rózsa mely hervadtán kihull
horpadt sírdombokon álmodó kegyelet csokorból
E csoda még ott ült szememen s az
vén anyóka árnya jő tenyerén két fénylő gyönggyel
Ahogy közel ér felé dobok nagy
mit a részvét tört le lelkem tavának mély funekén
Néz ráismerek A két gyöngy mely ott csillog szemén
a tenyerén fénylő felém nyújtott két gyöngynek a párja
En töröltem le egykor és most cserébe kínálja
Hirtelen sötét forgószél támad s szállnak az árnyak
mint sárga levelek aranyfényű kanári szárnyak
Egyszerre köröttem állnak kezükben kalappal
s a kalapban részemre gyűjtött sok fénylő arannyal
Kínálják nyújtják El akarok tőlük szaladni
A kapott garasokat igy akarják visszaadni
Kát szemem könnyezve rebben "Uram én félek
e jó árnyak engem valakivel összecserélnek"
Mennyei karck szent dala zendül égi gitáron
Fehér puha pelyhek hullnak a magasból szitáién
lelkemre Meleg dal kél s mennyei álomra altat:
"ember ez árnyak seregét egykor te vigasztaltad"
NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT
A LAPOT
www
szász I shall not eome helyett gyakran látjuk:
iMAJJAi auuvjBB
I shan't eome (áj sent kam) nem fogok jönni
I shouldn't eall (áj sudnt kai) - '
you wouldn't call (ju vudnt kai)
Ismerjük már a didnt-fél- e összevonást did not-ból- - t „r
tehát meg hogy a does not-o- t az angol rendesen daznt-na'-1- "
gyakran doesn't-na- k írja is ado not-o- t pedig dónt-na- k
'
dául: don't make a nőise! (dónt mék e noisz) ne csinálj i~-don- 't
open the door (dónt ópn dhi dor) ne nyisd ki az ajtcti
"
Gyakorlat:
The celebrated English philosopher Newton was one nr- - --
'
so deeply engaged in the study of somé difficult problem f'L
would not leave it and breakfast vith the family Hu hoúsC
however fearing that long fasting might make him il Si'"'"
of the servants intő his room with an egg and a saucepanofv "
-- hetek [The was told boil while
a segédigéyt to sent away
nek ragozása még a csak it after piacing the by the sidsV
iiAiiuiit'i-v?iriff-i- %
JUTALOM
arca
bánatuk
cseréltem
árnyék-csoportb- ól
bánat-görönggy- el
csak
LLutlZETESSEL
r inirthf frtrrtűf Un -- i i
mini:- -
wciu uui uui ituimy ni iinyiiv Iliiéi ji ic iciurnea socns-- i
and found the philosopher standing by the fireside vith tr
in his hand and his vatch boiling in the saucepan
celebrated (szelebréited) hírneves ünnepelt
the philosopher (filaszaför) bölcsész filozófus
so (szó) olyan
deeply dípli) mélyen
engaged (engedsd) elfoglalva
the study (sztadi) tanulmány
ihe problem (prablem) probléma
to leave (tu I ív) elhagyni
(Folytatása következik)
'$S$
SEAL ESTflTE
865 BLOOR ST W LE 4-75- 25
HA PÉNZRE VAN SZÜKSÉGE A HAZ VÉTELÉHEZ
MI AZT IS KÖLCSÖNÖZZÜK ÖNNEK
6-t- ól 20 szobás házak állnak vevőink rendelkezéseié
nagy választékban a város minden részében Fo-rduljon
hozzánk bizalommal 13 éves gyakorlattal
rendelkezünk és ha kell anyagilag is elősegítjük
hogy saját szükségletéhez megfelelő házat vehessen
SlSOO dollár lefUeteWl vehet HIUII l'Utlí-NAl- j
egy ÍJ tobáh túglahíuat a
FD'Arcy 0s Iluion saikáii Kfllön- -
liilló olajfiités Cá melegvíz 3
Konyha 1 garázs kitunu
bérleti luhctűbéiiek
'"ívja: Mr 1'npp-u- t LE-4-7- V-
#10500 a teljes ára ennek í
niigyoii jó állapotban lévő
tűgla háznál a város legsz'W
részében S szoba 2 koioh
modorú berendezései ha
talmas kert 2 gjragcul
azonnal átvehető Uh Ja:
Mr Iiiirincz-L'- l Ml 1-7-
523
TESLIA REÁL ESTATE
50C-=OC- O LEVÉL EGY ÉDESANYÁHOZ
Kedves Grómusz Nénil
Drága Édesanya I
Már biztosan megtudta hogy szép szőke diáklánya aVitsif
nyira szeretett akire a tüntetéskor az ávós banditák rálőttek h
lövéses és vállóvéses sérüléseibe tegnap reggelre virradóra fcs
halt Hiába volt minden küzdelem hogy visszaadok a: élefs
nem sikerült A golyók végleg kioltották szép fiatal eletét
Tegnap reggel eqy szomszéd nni p- - a vUIps™ kresz'a:i
ott elites a kapu előtt Sírtak Már ök hidrák hon nem el Nr
mertek bemenni nem volt erejük közölni a tragikus hírt a d'J?
CueMnyavai reitettek Ont akinek gyenge a szíve
uraga bromusz Édesanyai Nem tudok sok vmasztalc! '
dani mert nincs szó rá Szürke a betű a piros vér színéhez a fs'-- o
gyász sötét fájdalmas fényéhez
Ismertem kislányát egészen kis korától Szemem előtt ne:!1:
minden nap a házuk elótt mentem el hiszen madnem szoms:
vagyunk Minden reggel láttam amikor a kisfán iskolába H:
SZÓD SZÖke MlHár líarft'!™!" !- -_ _! L-J-ot
h'i'--
-- ' -- w jn-aviciitic-iu leány vun rcuvj —
sagos Néhány hónappal ezelőtt még a burgonyát a ogatía a
kertben s a nap ott csillogott szőke haián szoroalras'ket kír--
Talán az érettségi előtt állt
S most a fiatal élet a csacsoaó srái elnémult Pfdia eln 't
volna ölette íllt - ! r _ i '' v „ml at cei ue elnémította az onkeny a oanais- -
Ivója
Emberek! Hát látjátok már hogy kik és mik ellen kelta"
nép Orgyilkosok banditák a népet sárbataposó gazembs-í- i "
len akiknek nem számít kioltani a virágbaszökkenó eletet le-k-ítani
a viruló rózsát
Meghalt a kedves kislány s édesanyja édesapja ott 3 ™':- -
- - „_„ s azoan rágalomba roskadva siratja a ies---- ~
uts leányukat
G-- Valami vigasztalót szerettem volna Írni dráca srz)urM í
musz édesanya és Grómusz édesapa De nem engedelrres""
ceruza Elhomályosul a szem a könnytől nem tudok irm Ni"
rá erőm a fájdalomtól De hadd tclmárnliam e avenoe ra'
szabadságért kuzdó erős népünk mélységes részvétét a 9i::::
Azt a szőke magyar kislányt nem felejti el a haza sc'n1
soha
Bcdi Isi"'
(Az Északmagyarország című miskolci lap 1956 c''::'
számából közöljük ezt a megrázó levelet)
! fi
n- -
P¥
f-- !
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsae, July 20, 1957 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1957-07-20 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Identifier | Kanadd2000056 |
Description
| Title | 000158a |
| OCR text | - UÚ t ™ ips I iW Ifl íi H insfu Hl S' i B t ! # I fi J ít ' ' VII 56 szám~19ő7 július 20 30 ÉVE A MAGYARSÁG SZOLGALATÁBAN ! KENNEDY TRAVEL BUREAU 29G QUEEN ST W TORONTO ONT Telefon : EM 4-86- 36 — EM 4-88- 13 Emigrációs ügyek elintézése útlevelek HAJÓ- - ÉS REPÜLŐJEGYEK Kedvezményes repülőjegyek uj emigránsoknak BUDAPEST— TORONTO $2 1 160 Hiteles fordítások közjegyzői szolgálat mindennemű biztosítás m IKKA CSOMAGOK M RjMcgbíható gyois kiszolgálás ! Díjmentes felvilágosítás !r kí EHE3 M£1MffiW&WLWi&f5gáffiíÉ& smmmmm®i&b£immmaBZ tfttlZ DR GLAUG Sgvoll nagybecskereki ügyvéd JÓZSEF Kanadai közjegyző Közjegyzői munkát fordításokat hitelesítéseket tolmács! szolgálatot vállal kereskedelmi- - jogi- - és pénzügyi természetű ügyekben útmutatást ad l" SPADINA AVE (Room 209) WA 2-51- 22 Hivatalos órák : d e 9— l-- !g d u íi— 8-i- g A nv'íi! lif'inrtnriL'lifin liílfn Vurvíi I JIIIIIJMM1MIII wm wm w& m m n ls m m b&f m t iwvwwvwvwyVAVvwvwvvvvWWvyvwwi SWISS UNITED WATCHIVIAKERS 382 HAY ST TORONTO EM 8-28- G3 MAGYAR MESTERVIZSGAZOTT ÓRÁS Omega Doxa s minden svájci amerikai órák raktáron ő jótállással Minden javítást a precíziós Walch- - Master gépemmel ellenőrzők Javítások egy jótállással E hirdetés felmutatója 20rb engedményt kap ! vvAlsvvvvvvAsssAs(Vvvvvvvv tóUs # IKKA vámmentes segélycsomagok pénz és 'Pör mindenfajta orvosság küldése az óhazába i fnff ( Hajó-é- s repülőjegyek fordítások biztosítások ff ( LADÁNY8 ZOLTÁN ( %f] (S0S 1amielslon Avc" Toronto Tel: LE 4-13- 17 I 1ImHiljiili i' MaAnsLfEicXldFőAkSétp vMisoelnettrea: lLTDQuc Ce1 v ~sssssfssASsrss DR PŐZEL ISTVÁN volt budapesti ügyvéd tájékoztató irodája Jogi kereskedelmi természetű ügyekben útmutatás Közjegyzői munkák forint küldés fordítások tolmácsi szolgálat IG'l SPADINA AVE TORONTO ONT CANADA Tel: WA 2-8S- 27 SÍI HALLG III' © fíM és Mm } fit 418 IW Rádiói és k -- ít- r l imiiii ——WWM J lljllll 1IVL1UII 1 évi évi tfívEtSFV - 1V ÁSSA EURÓ PÁT M E T Ií A D I o V A L 1 évi jótállás Könnyű fizetési feltételek DIf3 ÉS TELEVÍZIÓ JAVÍTÁS ors — jó — olcsó szolgálat ER COLLEGE ST TORONTO G ház a Hathursttól Keletre televíziót garanciával javítunk WA 1-58- 31 l-- l és 18 karátos európai karika- - gyémánt- - és bülliáns- - gyíirük ilágmárkás részletre is TIME Éjy-- á a$ ékszer ósrzaakéüszleotpébtieknai tárgyak $£& vízumok Telefon: KELEN A?S órák 77G Yonge St Toronto WA 1-7- S2S) Magyar üzlet ! GYÓGYSZEBEXCET l Mindenféle gyógyszert gyorsan és megbízhatóan küldünk rokonainak és barátainak HMiV'3 PMfMCY 344 BATHURST ST ( Dundas sarok) ummfö ÜL JEWELLERS EURÓPÁBA TEL: mfmmwwmmm& PATTANA50K EtUNI KENŐCS — uj VoimetVji zer — ivíjei elöirjsok i:e- - rirt készítve gyorsan ct biztosan eltivotitji t pattanisoVat bötllUlit és :iit daganatokat biztosítja a kedvelt halvány arcszint HILARY'S KOZMETIKAI OSZTÁLY 344 BATHURST ST (Dundas sarok) TEl EM S— Ne feledje el hogy a Kanadai ZUagyarág hetenkint kétszei jelenik meg : szerdán és szombaton Ha tökéletes képet akar J Tanulj Kanada vezető szak-- J iskolájában Légy fodrász ! '' HfaodArámszearitki aislkeoglnáajágbyaonbb J tanulsz melyből a kiváló J szakemberek ezrei kerüllek J I ki nagy lehetőségeid ' kínálkoznak szép megbecsült jólfizetett ' ' foglalkozásod lesz Ingyen ! { katalógus Nappali és esti ' J tanfolyamok J f érdeklődés írásban vagy J J személyesen : J MARVEL J HAIRDRESSING SCHÜOL J3ÓS Rloor Sl U Toionto J Ontario területén liókok Hamil Ionban és Ottawában ' MHGY&R KÖNYVEK vek szótárak nyelvtanok CONTINENTAL BOOK SKOP Tulajdonos: E Schulz JG'i Spadina Ave Toronto Ont Canada Telefon : WA 2-G8- 28 " Kérje nagyválasztékú könyv-jegyzékünket ingyen küldjük Herendi porcellán kapható Igazi óhaai hentesárut ' minden időben friss húst ' J fűszer és csemege árút J magyar üzletben vásároljon J ! G2S COLLEGE ST Tel: LE "-02- 12 ! Tulajdonos : i KRASZNAI KÁROLY ' A U T ó T V E ZETNI tanuljon az ALPÁR SOKKOR ISKOLAHAN 101a King Street W Toronto Ont Telefon : RO 9-19- 31 Uj és használt autók teherautók a legelőnyösebb áron SZTCORA LÁSZLÓ-TÓ- L vásárolhat aki a Hillcresl Motors Ltd képviselője ll'JS Hatluirst St Toronto Tel: LE '5-11- 01 Lakás : LE 6-J- 351 ün tud már autót vezetni ? Ha nem úgy tanuljon a BESTWAY DRIVING SCHOOL-NA- L 353 College St Toronto Tul: ZSERöK IMRE Te!: WA 1-1- 482 Lakás : LE 1-7- 30" 'iiiiimiiimiiiiimiiiiiiiiiiimiiiiiiiir = 1090 BLOOR W rnone it o— luU = = 10 darabos Hálószoba $99 — E 5 darabos Konyha- - = E berendezés $3950 = Könnyű részletfizetési E E feltételek = E Magyarul beszélünk E ri iiiiiiiiiiiii:iiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiit: Vuióját aonnal javítja ' Earl Mabee While Owl Service Station í — Delhi Ont Telefon 331— WWnWa HWasUznVálÍtaButBójiáHt ieSl W akarja adni agy alkatreszt ikar vásárolni hívja a NIAíJAlí vrn nuiTQ cr? 1 - q MII KlSá-- l 59 U 1224 Kerív XI M'í iairaia Kalís Ont 1'el: EL 8-36- Ö3 EL 4-PJ- 21 EM 8— 1059$ :z&HszunsrcvS22vs& 1059 fel Westinghouse rádiók jég-szekrények mosógéijek és televíziós Készülékek ké-nyelmes részletfizetésié ÍRVAI KLECT71IC Co Ltd 60 W Main St Welland Mindennemű hentes mészáros és fűszerárut TÓBIÁSTÓL szerezni wlag es-eme- n} cirol olvassa el hetenkint mindkét 4S2 Queen Sl V Toro-- 1 iiinuuhiu Telefon EM S-12- M i - : i ! ' I a = 4 TANULJUNK ANGOLUL Miután az ancoloV a fenti szókat mindig kihagyják a birtokos eset után meg kell ezt tanulnunk és nekünk csak így kell mondanunk - I eome from the butcher's (áj kam from dhi bucserz) a mészár-székből jövök I have beento St Paul's (áj hev bín tu szent paulsz) Szt Pál templomában voltam I shall be at my brother's (áj sel be et máj bradhöz) fivéremnél fivérem házában) leszek 23 LECKE Hasonlítsuk essze a következő két mondatot: I can walk in the town (áj ken vak in dhi taun) sétálhatok a vá-rosban I could see the chureh (áj kud szí dhi csörcs) láthattam a templo- - mot Világos ugyebár hogy can — -- hatok a eould pedig — servant to the egg and stay her rras:ee" felel Ennek but Nevton vishing be alone her -- hattam -- hettemnek meg a magyarban saying hs --AOwv egyszerűbb rendes igékénél mert a je- - boil himself The servant egg egyformák Jelen idő : I can (áj ken) hatok -- hetek tudok bírok you can (ju ken) bírsz tudsz he ean (s rag nélkül) ő bír tud she can ő bír tud It ean ő bír tud we ean (vi ken) mi bírunk you ean (ju ken) bírtok they can (dhéi ken) bírnak Például : I ean walk járhatok sétálhatok you can ipring (ju ken szpring) ugorhatsz he ean speak (hi ken szpik) beszélhet we can go mi mehetünk they can drink (dhéi ken drink) ök ihatnak A félmúlt alakja could mely az összes személyekben váltó-- 1 zatlan marad Mindjárt egy igével ragozzuk végig: i I could walk (áj kud vak) sétálhattam l you could walk (ju kud vak) sétálhattál i he could walk (kud vak) sétálhatott she could walk sétálhatott it could walk sétálhatott 'we could walk (vi kud vak) sétálhattunk ~ you could walk (u kud vak) sétálhattatok they could walk (dhéi kud vak) sétálhattak A ean segédige csak fizikai lehetőséget fejez ki tehát ha azt mondom I can walk ez azt jelenti hogy "járhatok" mert lábaim épek Ha azt akarom kifejezni hogy szabad járnom a may igét kell használnom mely megengedést vagy morális lehetőséget fe-jez ki A két Ige can és may közötti különbség az alábbi példák-ból fog kitűnni Egyelőre tanuljuk meg a may alakjait Jelen idő: I may walk (áj méi vak) szabad sétálnom you may walk (ju méi vak) szabad sétálnod he may walk (hi méi vak) szabad sétálnia she may walk (si méi vak) szabad sétálnia it may walk (it méi vak) szabad sétálnia we may walk (vi méi vak) szabad sétálnunk you may walk (ju méi vak) szabad sétálnotok they may walk (théi méi vak) szabad sétálniok Gyakran az írásban is rövidítik a ean not-o- t ean't alakká mely ilyenkor mindig kent-ne- k ejtendő Az angolok és amerikaiak előszeretettel rövidítik meg a szó-kat és vonnak össze igealakokat Igy például a will not összeol-vad a kiejtésben vont-t- á és már az írásban is összevonják Pld: I won't (I vili not vagy: áj vont) go nem akarok menni CSIGHY SÁNDOR: A Álomszerű utón jártam Napsugár drótra léptem amely ki volt feszítve jelen és múlt között Éppen mint kötéltáncos drótja amelyre könnyedén pattan művésze Én is oly könnyed lenge voltam s alattam meg se hajlott a fények drótja De meakulpáztam s egyszerre minden bűnömtől nagyon borzongtam fáztam Láttam könnyed árnyak bús raját sürögni mögöttem Köszönő volt mindnek és kopottan ütötten rajzottak körém mint rongyos kirudalt koldus sereg Féltem hogy égető cseppje reám pereg De gyávaságom gyorsan acélkeményre és hősködve bátran mint ki árnyaktól sose féltem szembenéztem a gyűrűző árnyak kék seregével Egyiken régi felöltöm láttam Gyér melegével takargatta fázós ványadt testét hol aludt a vér Csodáltam hősi türelmét hogy mily alázattal kér és nem ront nekem akin kényelmes lágy bunda simul Rám mosolygott s eltűnt mint rózsa mely hervadtán kihull horpadt sírdombokon álmodó kegyelet csokorból E csoda még ott ült szememen s az vén anyóka árnya jő tenyerén két fénylő gyönggyel Ahogy közel ér felé dobok nagy mit a részvét tört le lelkem tavának mély funekén Néz ráismerek A két gyöngy mely ott csillog szemén a tenyerén fénylő felém nyújtott két gyöngynek a párja En töröltem le egykor és most cserébe kínálja Hirtelen sötét forgószél támad s szállnak az árnyak mint sárga levelek aranyfényű kanári szárnyak Egyszerre köröttem állnak kezükben kalappal s a kalapban részemre gyűjtött sok fénylő arannyal Kínálják nyújtják El akarok tőlük szaladni A kapott garasokat igy akarják visszaadni Kát szemem könnyezve rebben "Uram én félek e jó árnyak engem valakivel összecserélnek" Mennyei karck szent dala zendül égi gitáron Fehér puha pelyhek hullnak a magasból szitáién lelkemre Meleg dal kél s mennyei álomra altat: "ember ez árnyak seregét egykor te vigasztaltad" NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT A LAPOT www szász I shall not eome helyett gyakran látjuk: iMAJJAi auuvjBB I shan't eome (áj sent kam) nem fogok jönni I shouldn't eall (áj sudnt kai) - ' you wouldn't call (ju vudnt kai) Ismerjük már a didnt-fél- e összevonást did not-ból- - t „r tehát meg hogy a does not-o- t az angol rendesen daznt-na'-1- " gyakran doesn't-na- k írja is ado not-o- t pedig dónt-na- k ' dául: don't make a nőise! (dónt mék e noisz) ne csinálj i~-don- 't open the door (dónt ópn dhi dor) ne nyisd ki az ajtcti " Gyakorlat: The celebrated English philosopher Newton was one nr- - -- ' so deeply engaged in the study of somé difficult problem f'L would not leave it and breakfast vith the family Hu hoúsC however fearing that long fasting might make him il Si'"'" of the servants intő his room with an egg and a saucepanofv " -- hetek [The was told boil while a segédigéyt to sent away nek ragozása még a csak it after piacing the by the sidsV iiAiiuiit'i-v?iriff-i- % JUTALOM arca bánatuk cseréltem árnyék-csoportb- ól bánat-görönggy- el csak LLutlZETESSEL r inirthf frtrrtűf Un -- i i mini:- - wciu uui uui ituimy ni iinyiiv Iliiéi ji ic iciurnea socns-- i and found the philosopher standing by the fireside vith tr in his hand and his vatch boiling in the saucepan celebrated (szelebréited) hírneves ünnepelt the philosopher (filaszaför) bölcsész filozófus so (szó) olyan deeply dípli) mélyen engaged (engedsd) elfoglalva the study (sztadi) tanulmány ihe problem (prablem) probléma to leave (tu I ív) elhagyni (Folytatása következik) '$S$ SEAL ESTflTE 865 BLOOR ST W LE 4-75- 25 HA PÉNZRE VAN SZÜKSÉGE A HAZ VÉTELÉHEZ MI AZT IS KÖLCSÖNÖZZÜK ÖNNEK 6-t- ól 20 szobás házak állnak vevőink rendelkezéseié nagy választékban a város minden részében Fo-rduljon hozzánk bizalommal 13 éves gyakorlattal rendelkezünk és ha kell anyagilag is elősegítjük hogy saját szükségletéhez megfelelő házat vehessen SlSOO dollár lefUeteWl vehet HIUII l'Utlí-NAl- j egy ÍJ tobáh túglahíuat a FD'Arcy 0s Iluion saikáii Kfllön- - liilló olajfiités Cá melegvíz 3 Konyha 1 garázs kitunu bérleti luhctűbéiiek '"ívja: Mr 1'npp-u- t LE-4-7- V- #10500 a teljes ára ennek í niigyoii jó állapotban lévő tűgla háznál a város legsz'W részében S szoba 2 koioh modorú berendezései ha talmas kert 2 gjragcul azonnal átvehető Uh Ja: Mr Iiiirincz-L'- l Ml 1-7- 523 TESLIA REÁL ESTATE 50C-=OC- O LEVÉL EGY ÉDESANYÁHOZ Kedves Grómusz Nénil Drága Édesanya I Már biztosan megtudta hogy szép szőke diáklánya aVitsif nyira szeretett akire a tüntetéskor az ávós banditák rálőttek h lövéses és vállóvéses sérüléseibe tegnap reggelre virradóra fcs halt Hiába volt minden küzdelem hogy visszaadok a: élefs nem sikerült A golyók végleg kioltották szép fiatal eletét Tegnap reggel eqy szomszéd nni p- - a vUIps™ kresz'a:i ott elites a kapu előtt Sírtak Már ök hidrák hon nem el Nr mertek bemenni nem volt erejük közölni a tragikus hírt a d'J? CueMnyavai reitettek Ont akinek gyenge a szíve uraga bromusz Édesanyai Nem tudok sok vmasztalc! ' dani mert nincs szó rá Szürke a betű a piros vér színéhez a fs'-- o gyász sötét fájdalmas fényéhez Ismertem kislányát egészen kis korától Szemem előtt ne:!1: minden nap a házuk elótt mentem el hiszen madnem szoms: vagyunk Minden reggel láttam amikor a kisfán iskolába H: SZÓD SZÖke MlHár líarft'!™!" !- -_ _! L-J-ot h'i'-- -- ' -- w jn-aviciitic-iu leány vun rcuvj — sagos Néhány hónappal ezelőtt még a burgonyát a ogatía a kertben s a nap ott csillogott szőke haián szoroalras'ket kír-- Talán az érettségi előtt állt S most a fiatal élet a csacsoaó srái elnémult Pfdia eln 't volna ölette íllt - ! r _ i '' v „ml at cei ue elnémította az onkeny a oanais- - Ivója Emberek! Hát látjátok már hogy kik és mik ellen kelta" nép Orgyilkosok banditák a népet sárbataposó gazembs-í- i " len akiknek nem számít kioltani a virágbaszökkenó eletet le-k-ítani a viruló rózsát Meghalt a kedves kislány s édesanyja édesapja ott 3 ™':- - - - „_„ s azoan rágalomba roskadva siratja a ies---- ~ uts leányukat G-- Valami vigasztalót szerettem volna Írni dráca srz)urM í musz édesanya és Grómusz édesapa De nem engedelrres"" ceruza Elhomályosul a szem a könnytől nem tudok irm Ni" rá erőm a fájdalomtól De hadd tclmárnliam e avenoe ra' szabadságért kuzdó erős népünk mélységes részvétét a 9i:::: Azt a szőke magyar kislányt nem felejti el a haza sc'n1 soha Bcdi Isi"' (Az Északmagyarország című miskolci lap 1956 c''::' számából közöljük ezt a megrázó levelet) ! fi n- - P¥ f-- ! |
Tags
Comments
Post a Comment for 000158a
