000192a |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Élt őkM m I
im$U titffiíff I
mflmilSíWt imim i I I
villák IS i
Maa EKíMkfí £1 fr fel I
11 A mm i
M 'INÉ &
Ifíí Ifi I
Var ((- - 'hí 'Mm Á J
5 fffi ffWtl 1
ll Uh 'mm 5
IÍ4iif f1HkI : ll G Y ó G ílrAUMílMnHrAm' íJ
fc%
fi --~rcr
m m
Ammm
t Bí #' _ 1- - w 9 1 XV K T' 3'iTl ii I mm í
wwwm f á k-lÍ"lí-ííi
i 1 ? „ a:uíj íiimii
tat í Jr IS XX i lí--i 1IJ I
mMw
itmwmffl
-- if 11 s l
4 mm ííl'íí ni hám!
rl-rrl!i&01-
1 ÍM
1 rt ' --ÍJ
Ti rí"2 ffl
I Ifi
lJÍH íV1J] íh! fi
vv 'Mh hl
Iliifilflfr1
mílUMl H-- l
asv'iasssrss: atítfíft --i't rnMí-Tíííe- iíi
KANADAMUGYARsjj ll
VII 61 sz 1957 augusztus 17 v1
Am il )
ír]'
Ilajó
3wö':
H
FIGYELEM
Rí! NEM BOLGOZÜNK
HANGZATOS JELSZAVAKKAL
EGÉSZ KANADA
RÉGI ÉS UJ 1V1AGYAR5ÁGÁHOZ
A mi 30 éves cégünk múltja igazolja és alá-támasztja
szakavatollságál hivatalosságát és(
garanciáját
Forduljon hialommal úgy scmélyc-e- n mint le-- W
vélileg valamint telefonon hozzánk Mint a múlt
ján úgv a jövőben is magyar iioda mai adjon
DÍJMENTES FELVI LÁGOSITAS MAGYARUL
LEVELEZÜNK
Hevándoilási halóságok által engedélyezett elsöj
és legrégibb magyar itóda Torontóban
Hajó-repülőjegy- ek útlevél vízum hivatalos
pénzátutalás a világ minden részébe Fordítások!
közjegyzői okiratok elkészítése mindenfajtái
biztosítás
IKK A és szabadva lasxlásra szánt IKKA átutalá-sok
épület anyagok gyógyszerek óhazái recep-tekre
is megrendelhetők
DK SALK-FÉL- E GYEKMEKHÉNULAS (I'olio)'
OLTÓSZEU KAPHATÓ 10 kcm 51230 LÉGI-POSTA
KÜLTSÉGGEL EGYÜTT
Hajó és repülőjegyek lészletfizetésre is kaphatók
KENNEDY
2S9 QUEEN
RAUE
ST W
l'ELEFON: EM I-S- SM EM I-8-
Gi!fi
mi B23 EB f&1 P CD G£2 (SQ [3B CSI
DR GLAUG JÓZSEF
ONTARIO
SSS3 §SSL
volt nagybecskeieki ügyvéd Kanadai közjegyző i£
Köjegyziii munkál fordításokat hitelesítéseket S
tolmácsi szolgálatot vállal kereskedelmi- - jogi- - és y?
pénzügyi teimészelü ügyekben úlnuitalást ad
l"j SI'ADINA A VE (Koom 209) WA 2-31- 22 M
Hivatalos órák : d e 9— l-- ig d u f —S-i- g S
A nyári hónapokban hétfőn zárva ! ö
EEEKEJ BSJEfflDLSiSl SiS SS E2E1 B
Y S Z E It I (: N Z I K K A VÁMMENTES )
csomagok küldése az óhazába 1
és repülőjegyek fordítások biztosítások í
( LADÁNYI ZOLTÁN
lw #808 Palmerston Ave Toronto Tel: LE 4-13- 47 l ™ f Főképviselet : )
J ALEX A KELEN LTD 1 '
'l Mansfield St Montreal Que (
s:
HALLGASSA EURÓPÁT
N ű y E T R A D I ó X A L
© 1 évi jól állás
o Könnyű fizetési feltélelek
KADIó f:S TELEVÍZIÓ JAVÍTÁS
Gyors — jó — olcsó szolgálat
FRED STfüfSER
418 COLLEGE ST TORONTO
fi ház a Hat luit tői Keletre
Rádiót és televíziót garanciával javítunk
X&SS&8P3&&3m3
M WA 1-58- 31
TORONTO
l-- l és IS karátos európai karika-- gyémánt- - és brilliáns- -
gyürük világmárkás órák részletre is
TIME JEWELLERS
ékszer óra és optikai tárgyak
szaküzletében
776 Yonge Toronto WA 4-7S-
25)
Magyar üzlet !
MAGYAR GYÓGYSZERÜSJZ
SZENDROVITS LÍSZLÓ
a
WEINSTEIN GYÓGYSZERTÁRBAN
Ellé lii'tűnk minden magyirortzig! ét eurípii receptet valamint i
itt nem gyirtstt KARIL-- t ttb
Gyigysterliüldét rgéll Európbj légipoitin
Telefoiiljon felviligoiitiiért a magyar gyógysieréíineV At egeit
varrt területén díjmentelen hilho 2ii III tjulc telefonrcndeletet
326 COLLEGE STREET TELEFON WA 2-41- 45
3stf&a&S&&3£ft%$Q3&8
V
St
ÖRÖKÍTSE MEG GYERMEKE MOSOLYÁT gyermek-fényképspecialistával
ELITÉ PK0T0
459 Quoen West (Spadinánál) Tel: EM 4-60-
76
Gyerniekmosolyalbum esküxöi képek levele
zőlapok igazolványképek ELSŐRANGÚ } KIVI T E L 13 E N
N KEDVEZŐ FIZETÉSI FELTÉTELEK ! Várja önt is most megnyílt üzletébe GALAMB
VIKTÓRIA éá GALAMB JÓZSEF fényképészmesterek
!
J Tanulj Kanada vezető szak
iskolájában
Légy fodrász !
Ha Amerika legnagyobb
fodrászati iskolájában
tanulsz melyből a kiváló
J szakemberek ezrei kerültek J
ki nagy lehetőségeid J
kínálkoznak szép
megbecsült jólfizetett
foglalkozásod lesz Ingyen i
katalógus Nappali és esti
tanfolyamok
érdeklődés írásban vagy
személyesen :
MARVEL
HAIRDRESSING SCHOOL
J 3Ő8 Iiloor St V Toronto J
J Ontario területén íiókok }
{ liamiltonban és Ottawában J
MfiGYAR
KÖNYVEK
Szépirodalmi ismeretterjesz-tő
és tudományos szakköny-vek
szótárak nyelvtanok
CONTINENTAL
BOOK SHOP
Tulajdonos: E Schulz
'163 Spadinü Ave
Toionlo Ont Canada
Telefon: WA 2-68-
28 Kérje nagy választékú könyv-jegyzékünket
ingyen küldjük
Herendi porcellán kapható- -
Igazi őhnai hentesárút J
minden időben friss húst '
{ fűszer és csemege árut J
' magyar üzletben vávároijin J
J 62S COLLEGE ST '
I Tel: LE 0-6- 21 2 '
í Tulajdonos :
I KRASZNAI KÁROLY j
al'pTr
SOFF5R ISKOLAHAN
Augusztus 1 l-t- ől szepl 2-i- g
NYÁRI SZÜNET
Telefon : RO 9-19- 31
:': GAUDER PÁL 5
müncheni szállasz akadé-5- ?
ímiat végzett szabómesterí
C Készít els) osztályú
i FÉRI ÉS NŐI
aRTwFMan&Tí'nT :angolszövetből $60—Ső-i- g ÍCIM : GnUDERÍ
: SZALON :
I 26S SPADINA Ave ü
jToronto Tel EM 8-37- 96 J JWp1SSN%t' ün tud már autót vezetni?
Ha nem úgy tanuljon a
BESTWAY
DRIYING SCHOOL-NÁ- L
3"3 College St Toronto
Tul: ZSEHölv IMRE
Tel: WA1-1IS- 2
Lakás : LE -I-7-
3CT7
Autóját azonnal javítja
Earl Mabee
White Owl Service Station
— Delhi Ont Telefon 331—
VB5ÍV5Z4V2ee5MÖSVVr
Ha hasznait autóját el
akarja adni vagy alkatrészt
akar vásárolni hívja fel a
NIAGARA AUTÓ PARTS
Mit
1224
S Niagara Falls Ont
Srcl: EL S-36-
V5 EL 4-1Ö- 21 vavvnzuvcHövsvvvszasvi"
Westinghoue jég-szekrények
mosógépek és
televíziós készülékek ké-nyelmes
részletfizetésre
ELECTRIC Co Ltd
60 V Main St Welland
Mindennemű
mészáros és fűszerárut
TÓBIÁSTÓL
432 St V Tnrnnto
Telefon : EM S-12-
Ö5
=AUT
I hí
KISS-- l
Ferry St
rádiók
UíVAl
hentes
Queen
= BÁRT HA
fi I ílH I S LHK
Irta: GÁRDONYI
t9 FOLYTATÁS
Észrevettem hogy a szomjas római harcos jár vagy legalább
is mászik
— Amice! — kiáltottam rea
— Aquam! — felelte vissza — da mibi bibére 1 (Adj
nom ! )
— Tudsz járrii?
— Tudnk valamelvest csak nem látok semmit AAind
GÉZA
in- -
két
szememre vak vagyok
— A látó se lát olyan a sötétség
— De az én szememet kilőtték nyíllal Mind a kettőt egyszerre
Adj vizet ha van istened!
Ezt mondva hozzám mászott
— Hát én adok ha ki tudsz innen húzni A lábamon seb van
és a két l'ó közé szorultam Azt se tudom megvan-- e a lábam alsó ré-sze
vagy hogy halott fekszik rajta
— És van vized?
— Nincs de keresek
— Hol keresnél? A patak messze van s már estefelé annyira
megáradt a vértől hogy a ló szügyig gázolt benne
— A lovam ezen a tájon esett el Azon van borom
Míg így beszélgettünk a római hozzám ért és végigtapogatott
— Te hun vagy — szóltmegdöbbenve
Bizonyára a vállamon levő kacagányról ismert hunnak
— Mit tesz az? — feleltem — Te is sebesült vagy én is És
mind a ketten szomjazunk
""Megfogta a két karomat és húzni próbált" de nem nagy erő-vel
— Gyenge vagyok — mondotta lihegve — Mikor
a lovak megtiportak A combom a derekam mindenem törött-nek
érzem A vér csurog a szememből és én itt meghalok
És sírva folytatta :
— Oh kedves Juliuszom kedves egyetlen fiam! De minek
is házasodik meg a katona!
— Ha túlról mennél talán ki tudnád szabadítani a ballábamat
Vagy a nyeregben akadt meg vagy halott van nem birom
mozdítani
Átvánszorgott a másik oldalra
— Ez a te lábad?
— Nem '
—Ez?
— Az sem
— Akkor nem tudóm melyik
— Csak jer a hangom iránt
Kis idő múlva éreztem hogy a lábam fölszabadul Minden
erőmet összeszedve kapaszkodtam az egyik ló nyergébe s nagy-neheze- n
föl birtam annyira emelkedni hogy a ló tomporára hasal-hattam
De ugyanakkor olyan kín nyilait a térdembe aminőt soha
nem éreztem
— Jer hát! — mondotta a római
Nem feleltem neki csak egy nehéz nyögés szakadt ki be- -
őlem
— No — unszolt újra az ember — Mozogsz-- e már? Meg-tettem
amit kívántál
— Nem birok! — nyögtem — Nem birok mozdulni
se A térdemen iszonyú seb lehet
És visszahanyatlottam %
— Mondd meg legalább merre keressem a lovadat?
— Nem tudom Csak tapogass meg minden lovat Hátul a
nyereg-kapár- a van akasztva
Néhány perc múlva utána szóltam:
— Ha megtalálod hozz nekem is
Hogy a fájdalom megszűnt újból a térdemre tapogattam
Akkor éreztem hogy amit én nagy sebnek tapogatok az nem
egyéb mint aludt vér Ujjaim a térdemnél valami keménységbe üt-között
amire ismét véqiqnyilalt rajtam a kín
mit írnak mások?
„MINÉL KEVESEBB CIRKUSZT
radtak hölgyek azonban — mondotta pap
paphoz szokás ősrégi szokás
— esküvőre jöttünk! — Mert akkor kérjük hogy
kérem vagyunk tanuk hagyja el
„férjeink" áll
tak
ahol volt ün-- kuszt
LW H
lees-tem
rajta:
végre
Olyan furcsa
ioronio lei: o-ö45- á=' —
óra utáni dszni hogy nő
i?---
a kiódalgott
SsiUíSKít&B
r ~ jf-?T-
1fy-
-
"
sikerült kitapogatnom hogy a térdem csontjában egy eltörj
zsahegy áll
Ha kiránthatnám talán nem érezném a gycírelrr=u
Valami lándzsát csak találok és annak a segítségevei reg:=l3?
sántikálok a táborba Ha virradatkor az ütközetet foíytatjélc
alább nem tipornak agyon
Nem mertem megcselekedni Bágyadt volta- -i 5'
nehezített Nem tudom hogyan de a tyúkom (utott eay re„~
eszembe a sánta fekete tyúk amelyik otthon hozzám szehdj' 1
képeiben amelyeK eiem leoegieK oi láttam rozzam ii-- r
úgy mint otthon
— Pipikém — rebegtem — te kis rongyos ordóg fog
adok vizet
S föl akartam kelni de újra belegyökemlett a kín a térde- --
Arra föleszméltem Hogy a szünetelt a kónnyeirr"
letöröltem a lábamat mereven tartva följebb húzódtam azfe
len lóra
Akkor láttam az éji sötétségben hogy két nyillóvésnyire
beláthatatlanul hosszú vonalban igen sok fáklya ég s mozog
alá A fáklyák fényénél sasok csillognak lehat a romai táborlj
zelében vagyok
Mit akarnak a rómaiak? Talán fáklyavilágnál akarnak h-- a
kezdeni
Megfordítottam a fejemet a hun tábor felé Ott csak szó- -
tüzek égtek apró vörös csillagokként amennyire a hol:tesl-h'- -
kon át odaláttam
Mennyi idó lehet? Talán éjfél van Az égen sűrű fekete ferS
vonulnak észak felé csak olykor-olyko- r szakad egy-eg- y fen
rés amelyen át látni lehet egynéhány csillagot
--— Öcsöd !
Nem felel
Helyette egy perc múlva halk nyöszörgéssel hallom ezt a::):
Anyám! Anyám!
Valami fiatal hun harcos hívja haldoklásában az
A római táborból folyton az az egyhangú his-zik
amely a mozgó tábor szokott moraja Mit akarnak? Ta'én ri-induln-ak
a hunra s ebben a pokoli sötétségben küzdenek tövéi
De nem: ez lehetetlen Hiszen fáklyafénynél lére: i
sötétségben egymást ölnék
— Óvatosan körülmarkoltam a lándzsahegyet összeszorító'!!
szememet s
Oh áldott napfény hajnala! Csakhogy újra mossa hűsítő h'-mato- d
eltikkadt arcomat!
Álomból ébredek-e- ? vagy ájulásból? nem tudom De a
mem szinte az ég gyönyörű pirosságát! A fejem oly re1
hogy alig birom fölemelni Talán a sisaktól? Csakugyan a fer
van még De a kezem is mintha ólomból volna össze kell
nem minden erőmet hogy le tudjam venni a sisakot
Most a fejem is fáj
Nézem a sisakot Be van horpadva szakadva Nyúlok a
A hajam össze van tapadva a vértől A sisak beszakad:::
látom hogy pallossal csaptak reám mégpedig hátulról Neti"
rem megtapogatni a fejemet
Körülnézek
Két ló között ülök s körülöttem frankok hunok és bur=u
dok hevernek mozdulatlanul Kettő arccal van fölfelé Az egyt
zontos szakállú burgund A másik egy fiatal frank akinek tar
az egyik szeme Túlelöl négy fegyveres fekszik er
1 --
L-i ~„rKi
son s egy ötödik mint valami díványon ui raiwK : 1
_
hajló fejjel aludnék Hun az és dárda van átütve rajta
Rákiáltok :
— Öcsöd I
Nem felel Nem is mozdul
A csatatér holttesttel van tele Emberek paripák fegy
összevisszaságban Egy meztelen kar fekszik ittnv
nyosan Vállban csapta valaki Az ujján aranygyűrű Es=- -
1 -- _ -- i _í_
Percek teltek belé míg ezt a fájdalmat is elszivogattam Azu- - y
1 = - nlra 0 n% t i If a m a ó rA a óe aUrftr rnár Iru 11 i rí K'JívPi K I i--
yí rio7 -- inon rtarrcan a cn IÍP71 LOII U l IQ ICIIVUIIUIII U IVIUHIIH j urstwi ihwii wvukswii ty' liHl'U """ __J __ _ mm _ — _"-T"_-
'-V
1}
EGY MAGYAR TEMPLOM — Milyen izére tetszik gon- - tyéböl A pappal gondolkozva
sekrestyéjében beszélgettem dőlni? — kérdezte a pap ud- - néztünk egymásra Mind
iá minap a plébánossal Beszél- - vadasan kettőnkben szánalom volt a
jgetésünk közben két lakodal- - — A menyasszonyavatásra nő iránt de a többi hasonló
'masan öltözött fiatal pár lé- -' — segítette ki a szónoknőt a botcsinálta keresztény iránt
pett be A férfiak ahogy társnőié Jis aki ilyen felületesen ítéli
ilyenkor szokták hátrama-- i — Nem kérem nem köte- - meg vallása szent szertartá--
a a lezö a — sait
léptek [Csak
Az
Mi a 1
illetve a férjeink
A mögöttük
""
mingyárt
fájdalom s
kirántottam
rr'1
le
K
a
— De hogy legyek
nem tudok haragudni
— tette hozzá a pap Minden
az -f- olytatta az előbbi pap hamarosan megtanulja
— Ahogy gondolják — fe- - hnrrv Tsmníli hnffni~D & tzsaeámsgti évhtsiaosnsgbúzyóaltouaagrgztayatantaanikkisazhéArpneleligypheeátzgttauysd---a--- l lréeapldpt-ena naazn a Ffuurrccssáanakha náellmuna-k- 'mA„ ízmegimnuva1ug1iyaráka_znrleie_niihdhikoivgeiüye_ltoaeznneanméiszi ftaelmesegleakodsazlómnoakinokl raeskOgüotvnthődooirln-ei- Th=aeogtísyzeiskMőaétvgmuoidsilnenéeikleenrvvkjeuegkvayezestseemblhbaohgánzydacnitsria-- -- aekuamensduzl-é-épsikeretazrtteaátsibh„aaénztk-eö- őmztnbsaezpríinbjókáiletméekl-srzéaé-sp „„:L „ -- „i
-- M11111111111111111111U1111111UI11111111U": a az akar au icciilUC cl J
Mielött = népség feje vezetője lelke! A papnak láthatóan á fe- - vkiéipl enkpi-eíinn- i De ipiifn4t„ml„ni"
ÓT V A S A O L É m irondoltn tanr -- ok --be „HMtt vé De -- óz- Jel Ml et ívjon szakembert = az otthoni násznagyoka kánai te mását és a következő pil- - niinl-- mno-iinl-n- t linrri- - _„: BÉLA = menyegzőre hivatkoztak ün-hnatb-an
csak ennyit inon-„f- ll „u! „ mÍu- -
= a kivalo autószerelő = népi köszöntőikben onnan dott:
= = I =mgyen szolgai szaktanacs-- világba a hit titkait A litur-- = eredeztettek maguk hivata-- ' — Nem cirkusz ez kérem icsal Tehát ha antőt akar= Iának méltósárát ' lhanm Trpcr0ntoit Brf f„- - fízvA Keiiene tennünk
— n - wwiíkn ciioi hnrrv íl7 nmlm-rtl- - --"wö vMnl -- i"i Evásárolni forduljon biza-5- 1 ilCUÖdK De nem igen merülhettem tás Elég szomorú ha úgv áll e2emi5ini lommal Bartha Bélához'! el gondolataimba mert a! valaki az oltár elé' hogv" cir- - g}enek az1 ainsptemntiszt-eleftnek 491 PALMERSTON BLD hölrv tovább szónokolt [kuknak nézi azt ami ott tör-- Ez'terméízetes
= Lt " ail -- iju "ieiher-[eni- K
= (Este 6 = Pbános úr az az A felvágta a fejét elpi
íiinmmiiiiiimiiiiiiimiiiiiimiiiiiií vé?én kotelező-e-? rult és a sekres-- 1
á
azt
láz
tó- '-
édessny?
csörömpölés
harcolni nem
fogamat
a
issza
2:5}
'í-jem-re
holttest
rendetlen is
műi
őszinte
rájuk
szülőfalum
násznagy uwiiuuuca Cl
keresztül
a
erv
időbe kerül
de meg kell tennünk
(A SZÍV)
MUNKAKERESÓ
SZOLGÁLATUNK
gyors sikeréről számolható
ua Aiio- - tpttük közzé muruJ- -
kereső felhívásunkat 0
'múlt héten szinte órakai
sikerült két magyar ca
elhelyeznünk kanadai
ládok megért tték ttr- -
síinket es munhs— -
tűket kizárólag magyaros 1
kalmazása útján látják t-ma-gyar
munkás jó n"'6-ható-és
becsületes A Kan
gyárak és ipari vállalj
szeretik ismtrünk ol}
get melynek 50 munka p
zül 36 magyar
Mai számunkban ujWÍ
munkát felajánló apnfff
test közlünk Rerrilj"
lapunk nagy elterjedt
vén hathatósan m'k
munkanélkülit
g-ál-ni
a
gvőzésére indított 0
hadjáratot Nem ele? s
menekü'tjeink Zí "
los' szervekre hízni Cíi
'siessünk segítsé?r&(
' "" " Z( — - f 1 HITELES FORD'1-- "
minden nyelven
DR- -
SÖMJÉN MN°S
455 SPADINA A
2-54- 22 WA
m:
H
w i
B-- M
51 íi
ÍM
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsae, August 17, 1957 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1957-08-17 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Identifier | Kanadd2000064 |
Description
| Title | 000192a |
| OCR text | Élt őkM m I im$U titffiíff I mflmilSíWt imim i I I villák IS i Maa EKíMkfí £1 fr fel I 11 A mm i M 'INÉ & Ifíí Ifi I Var ((- - 'hí 'Mm Á J 5 fffi ffWtl 1 ll Uh 'mm 5 IÍ4iif f1HkI : ll G Y ó G ílrAUMílMnHrAm' íJ fc% fi --~rcr m m Ammm t Bí #' _ 1- - w 9 1 XV K T' 3'iTl ii I mm í wwwm f á k-lÍ"lí-ííi i 1 ? „ a:uíj íiimii tat í Jr IS XX i lí--i 1IJ I mMw itmwmffl -- if 11 s l 4 mm ííl'íí ni hám! rl-rrl!i&01- 1 ÍM 1 rt ' --ÍJ Ti rí"2 ffl I Ifi lJÍH íV1J] íh! fi vv 'Mh hl Iliifilflfr1 mílUMl H-- l asv'iasssrss: atítfíft --i't rnMí-Tíííe- iíi KANADAMUGYARsjj ll VII 61 sz 1957 augusztus 17 v1 Am il ) ír]' Ilajó 3wö': H FIGYELEM Rí! NEM BOLGOZÜNK HANGZATOS JELSZAVAKKAL EGÉSZ KANADA RÉGI ÉS UJ 1V1AGYAR5ÁGÁHOZ A mi 30 éves cégünk múltja igazolja és alá-támasztja szakavatollságál hivatalosságát és( garanciáját Forduljon hialommal úgy scmélyc-e- n mint le-- W vélileg valamint telefonon hozzánk Mint a múlt ján úgv a jövőben is magyar iioda mai adjon DÍJMENTES FELVI LÁGOSITAS MAGYARUL LEVELEZÜNK Hevándoilási halóságok által engedélyezett elsöj és legrégibb magyar itóda Torontóban Hajó-repülőjegy- ek útlevél vízum hivatalos pénzátutalás a világ minden részébe Fordítások! közjegyzői okiratok elkészítése mindenfajtái biztosítás IKK A és szabadva lasxlásra szánt IKKA átutalá-sok épület anyagok gyógyszerek óhazái recep-tekre is megrendelhetők DK SALK-FÉL- E GYEKMEKHÉNULAS (I'olio)' OLTÓSZEU KAPHATÓ 10 kcm 51230 LÉGI-POSTA KÜLTSÉGGEL EGYÜTT Hajó és repülőjegyek lészletfizetésre is kaphatók KENNEDY 2S9 QUEEN RAUE ST W l'ELEFON: EM I-S- SM EM I-8- Gi!fi mi B23 EB f&1 P CD G£2 (SQ [3B CSI DR GLAUG JÓZSEF ONTARIO SSS3 §SSL volt nagybecskeieki ügyvéd Kanadai közjegyző i£ Köjegyziii munkál fordításokat hitelesítéseket S tolmácsi szolgálatot vállal kereskedelmi- - jogi- - és y? pénzügyi teimészelü ügyekben úlnuitalást ad l"j SI'ADINA A VE (Koom 209) WA 2-31- 22 M Hivatalos órák : d e 9— l-- ig d u f —S-i- g S A nyári hónapokban hétfőn zárva ! ö EEEKEJ BSJEfflDLSiSl SiS SS E2E1 B Y S Z E It I (: N Z I K K A VÁMMENTES ) csomagok küldése az óhazába 1 és repülőjegyek fordítások biztosítások í ( LADÁNYI ZOLTÁN lw #808 Palmerston Ave Toronto Tel: LE 4-13- 47 l ™ f Főképviselet : ) J ALEX A KELEN LTD 1 ' 'l Mansfield St Montreal Que ( s: HALLGASSA EURÓPÁT N ű y E T R A D I ó X A L © 1 évi jól állás o Könnyű fizetési feltélelek KADIó f:S TELEVÍZIÓ JAVÍTÁS Gyors — jó — olcsó szolgálat FRED STfüfSER 418 COLLEGE ST TORONTO fi ház a Hat luit tői Keletre Rádiót és televíziót garanciával javítunk X&SS&8P3&&3m3 M WA 1-58- 31 TORONTO l-- l és IS karátos európai karika-- gyémánt- - és brilliáns- - gyürük világmárkás órák részletre is TIME JEWELLERS ékszer óra és optikai tárgyak szaküzletében 776 Yonge Toronto WA 4-7S- 25) Magyar üzlet ! MAGYAR GYÓGYSZERÜSJZ SZENDROVITS LÍSZLÓ a WEINSTEIN GYÓGYSZERTÁRBAN Ellé lii'tűnk minden magyirortzig! ét eurípii receptet valamint i itt nem gyirtstt KARIL-- t ttb Gyigysterliüldét rgéll Európbj légipoitin Telefoiiljon felviligoiitiiért a magyar gyógysieréíineV At egeit varrt területén díjmentelen hilho 2ii III tjulc telefonrcndeletet 326 COLLEGE STREET TELEFON WA 2-41- 45 3stf&a&S&&3£ft%$Q3&8 V St ÖRÖKÍTSE MEG GYERMEKE MOSOLYÁT gyermek-fényképspecialistával ELITÉ PK0T0 459 Quoen West (Spadinánál) Tel: EM 4-60- 76 Gyerniekmosolyalbum esküxöi képek levele zőlapok igazolványképek ELSŐRANGÚ } KIVI T E L 13 E N N KEDVEZŐ FIZETÉSI FELTÉTELEK ! Várja önt is most megnyílt üzletébe GALAMB VIKTÓRIA éá GALAMB JÓZSEF fényképészmesterek ! J Tanulj Kanada vezető szak iskolájában Légy fodrász ! Ha Amerika legnagyobb fodrászati iskolájában tanulsz melyből a kiváló J szakemberek ezrei kerültek J ki nagy lehetőségeid J kínálkoznak szép megbecsült jólfizetett foglalkozásod lesz Ingyen i katalógus Nappali és esti tanfolyamok érdeklődés írásban vagy személyesen : MARVEL HAIRDRESSING SCHOOL J 3Ő8 Iiloor St V Toronto J J Ontario területén íiókok } { liamiltonban és Ottawában J MfiGYAR KÖNYVEK Szépirodalmi ismeretterjesz-tő és tudományos szakköny-vek szótárak nyelvtanok CONTINENTAL BOOK SHOP Tulajdonos: E Schulz '163 Spadinü Ave Toionlo Ont Canada Telefon: WA 2-68- 28 Kérje nagy választékú könyv-jegyzékünket ingyen küldjük Herendi porcellán kapható- - Igazi őhnai hentesárút J minden időben friss húst ' { fűszer és csemege árut J ' magyar üzletben vávároijin J J 62S COLLEGE ST ' I Tel: LE 0-6- 21 2 ' í Tulajdonos : I KRASZNAI KÁROLY j al'pTr SOFF5R ISKOLAHAN Augusztus 1 l-t- ől szepl 2-i- g NYÁRI SZÜNET Telefon : RO 9-19- 31 :': GAUDER PÁL 5 müncheni szállasz akadé-5- ? ímiat végzett szabómesterí C Készít els) osztályú i FÉRI ÉS NŐI aRTwFMan&Tí'nT :angolszövetből $60—Ső-i- g ÍCIM : GnUDERÍ : SZALON : I 26S SPADINA Ave ü jToronto Tel EM 8-37- 96 J JWp1SSN%t' ün tud már autót vezetni? Ha nem úgy tanuljon a BESTWAY DRIYING SCHOOL-NÁ- L 3"3 College St Toronto Tul: ZSEHölv IMRE Tel: WA1-1IS- 2 Lakás : LE -I-7- 3CT7 Autóját azonnal javítja Earl Mabee White Owl Service Station — Delhi Ont Telefon 331— VB5ÍV5Z4V2ee5MÖSVVr Ha hasznait autóját el akarja adni vagy alkatrészt akar vásárolni hívja fel a NIAGARA AUTÓ PARTS Mit 1224 S Niagara Falls Ont Srcl: EL S-36- V5 EL 4-1Ö- 21 vavvnzuvcHövsvvvszasvi" Westinghoue jég-szekrények mosógépek és televíziós készülékek ké-nyelmes részletfizetésre ELECTRIC Co Ltd 60 V Main St Welland Mindennemű mészáros és fűszerárut TÓBIÁSTÓL 432 St V Tnrnnto Telefon : EM S-12- Ö5 =AUT I hí KISS-- l Ferry St rádiók UíVAl hentes Queen = BÁRT HA fi I ílH I S LHK Irta: GÁRDONYI t9 FOLYTATÁS Észrevettem hogy a szomjas római harcos jár vagy legalább is mászik — Amice! — kiáltottam rea — Aquam! — felelte vissza — da mibi bibére 1 (Adj nom ! ) — Tudsz járrii? — Tudnk valamelvest csak nem látok semmit AAind GÉZA in- - két szememre vak vagyok — A látó se lát olyan a sötétség — De az én szememet kilőtték nyíllal Mind a kettőt egyszerre Adj vizet ha van istened! Ezt mondva hozzám mászott — Hát én adok ha ki tudsz innen húzni A lábamon seb van és a két l'ó közé szorultam Azt se tudom megvan-- e a lábam alsó ré-sze vagy hogy halott fekszik rajta — És van vized? — Nincs de keresek — Hol keresnél? A patak messze van s már estefelé annyira megáradt a vértől hogy a ló szügyig gázolt benne — A lovam ezen a tájon esett el Azon van borom Míg így beszélgettünk a római hozzám ért és végigtapogatott — Te hun vagy — szóltmegdöbbenve Bizonyára a vállamon levő kacagányról ismert hunnak — Mit tesz az? — feleltem — Te is sebesült vagy én is És mind a ketten szomjazunk ""Megfogta a két karomat és húzni próbált" de nem nagy erő-vel — Gyenge vagyok — mondotta lihegve — Mikor a lovak megtiportak A combom a derekam mindenem törött-nek érzem A vér csurog a szememből és én itt meghalok És sírva folytatta : — Oh kedves Juliuszom kedves egyetlen fiam! De minek is házasodik meg a katona! — Ha túlról mennél talán ki tudnád szabadítani a ballábamat Vagy a nyeregben akadt meg vagy halott van nem birom mozdítani Átvánszorgott a másik oldalra — Ez a te lábad? — Nem ' —Ez? — Az sem — Akkor nem tudóm melyik — Csak jer a hangom iránt Kis idő múlva éreztem hogy a lábam fölszabadul Minden erőmet összeszedve kapaszkodtam az egyik ló nyergébe s nagy-neheze- n föl birtam annyira emelkedni hogy a ló tomporára hasal-hattam De ugyanakkor olyan kín nyilait a térdembe aminőt soha nem éreztem — Jer hát! — mondotta a római Nem feleltem neki csak egy nehéz nyögés szakadt ki be- - őlem — No — unszolt újra az ember — Mozogsz-- e már? Meg-tettem amit kívántál — Nem birok! — nyögtem — Nem birok mozdulni se A térdemen iszonyú seb lehet És visszahanyatlottam % — Mondd meg legalább merre keressem a lovadat? — Nem tudom Csak tapogass meg minden lovat Hátul a nyereg-kapár- a van akasztva Néhány perc múlva utána szóltam: — Ha megtalálod hozz nekem is Hogy a fájdalom megszűnt újból a térdemre tapogattam Akkor éreztem hogy amit én nagy sebnek tapogatok az nem egyéb mint aludt vér Ujjaim a térdemnél valami keménységbe üt-között amire ismét véqiqnyilalt rajtam a kín mit írnak mások? „MINÉL KEVESEBB CIRKUSZT radtak hölgyek azonban — mondotta pap paphoz szokás ősrégi szokás — esküvőre jöttünk! — Mert akkor kérjük hogy kérem vagyunk tanuk hagyja el „férjeink" áll tak ahol volt ün-- kuszt LW H lees-tem rajta: végre Olyan furcsa ioronio lei: o-ö45- á=' — óra utáni dszni hogy nő i?--- a kiódalgott SsiUíSKít&B r ~ jf-?T- 1fy- - " sikerült kitapogatnom hogy a térdem csontjában egy eltörj zsahegy áll Ha kiránthatnám talán nem érezném a gycírelrr=u Valami lándzsát csak találok és annak a segítségevei reg:=l3? sántikálok a táborba Ha virradatkor az ütközetet foíytatjélc alább nem tipornak agyon Nem mertem megcselekedni Bágyadt volta- -i 5' nehezített Nem tudom hogyan de a tyúkom (utott eay re„~ eszembe a sánta fekete tyúk amelyik otthon hozzám szehdj' 1 képeiben amelyeK eiem leoegieK oi láttam rozzam ii-- r úgy mint otthon — Pipikém — rebegtem — te kis rongyos ordóg fog adok vizet S föl akartam kelni de újra belegyökemlett a kín a térde- -- Arra föleszméltem Hogy a szünetelt a kónnyeirr" letöröltem a lábamat mereven tartva följebb húzódtam azfe len lóra Akkor láttam az éji sötétségben hogy két nyillóvésnyire beláthatatlanul hosszú vonalban igen sok fáklya ég s mozog alá A fáklyák fényénél sasok csillognak lehat a romai táborlj zelében vagyok Mit akarnak a rómaiak? Talán fáklyavilágnál akarnak h-- a kezdeni Megfordítottam a fejemet a hun tábor felé Ott csak szó- - tüzek égtek apró vörös csillagokként amennyire a hol:tesl-h'- - kon át odaláttam Mennyi idó lehet? Talán éjfél van Az égen sűrű fekete ferS vonulnak észak felé csak olykor-olyko- r szakad egy-eg- y fen rés amelyen át látni lehet egynéhány csillagot --— Öcsöd ! Nem felel Helyette egy perc múlva halk nyöszörgéssel hallom ezt a::): Anyám! Anyám! Valami fiatal hun harcos hívja haldoklásában az A római táborból folyton az az egyhangú his-zik amely a mozgó tábor szokott moraja Mit akarnak? Ta'én ri-induln-ak a hunra s ebben a pokoli sötétségben küzdenek tövéi De nem: ez lehetetlen Hiszen fáklyafénynél lére: i sötétségben egymást ölnék — Óvatosan körülmarkoltam a lándzsahegyet összeszorító'!! szememet s Oh áldott napfény hajnala! Csakhogy újra mossa hűsítő h'-mato- d eltikkadt arcomat! Álomból ébredek-e- ? vagy ájulásból? nem tudom De a mem szinte az ég gyönyörű pirosságát! A fejem oly re1 hogy alig birom fölemelni Talán a sisaktól? Csakugyan a fer van még De a kezem is mintha ólomból volna össze kell nem minden erőmet hogy le tudjam venni a sisakot Most a fejem is fáj Nézem a sisakot Be van horpadva szakadva Nyúlok a A hajam össze van tapadva a vértől A sisak beszakad::: látom hogy pallossal csaptak reám mégpedig hátulról Neti" rem megtapogatni a fejemet Körülnézek Két ló között ülök s körülöttem frankok hunok és bur=u dok hevernek mozdulatlanul Kettő arccal van fölfelé Az egyt zontos szakállú burgund A másik egy fiatal frank akinek tar az egyik szeme Túlelöl négy fegyveres fekszik er 1 -- L-i ~„rKi son s egy ötödik mint valami díványon ui raiwK : 1 _ hajló fejjel aludnék Hun az és dárda van átütve rajta Rákiáltok : — Öcsöd I Nem felel Nem is mozdul A csatatér holttesttel van tele Emberek paripák fegy összevisszaságban Egy meztelen kar fekszik ittnv nyosan Vállban csapta valaki Az ujján aranygyűrű Es=- - 1 -- _ -- i _í_ Percek teltek belé míg ezt a fájdalmat is elszivogattam Azu- - y 1 = - nlra 0 n% t i If a m a ó rA a óe aUrftr rnár Iru 11 i rí K'JívPi K I i-- yí rio7 -- inon rtarrcan a cn IÍP71 LOII U l IQ ICIIVUIIUIII U IVIUHIIH j urstwi ihwii wvukswii ty' liHl'U """ __J __ _ mm _ — _"-T"_- '-V 1} EGY MAGYAR TEMPLOM — Milyen izére tetszik gon- - tyéböl A pappal gondolkozva sekrestyéjében beszélgettem dőlni? — kérdezte a pap ud- - néztünk egymásra Mind iá minap a plébánossal Beszél- - vadasan kettőnkben szánalom volt a jgetésünk közben két lakodal- - — A menyasszonyavatásra nő iránt de a többi hasonló 'masan öltözött fiatal pár lé- -' — segítette ki a szónoknőt a botcsinálta keresztény iránt pett be A férfiak ahogy társnőié Jis aki ilyen felületesen ítéli ilyenkor szokták hátrama-- i — Nem kérem nem köte- - meg vallása szent szertartá-- a a lezö a — sait léptek [Csak Az Mi a 1 illetve a férjeink A mögöttük "" mingyárt fájdalom s kirántottam rr'1 le K a — De hogy legyek nem tudok haragudni — tette hozzá a pap Minden az -f- olytatta az előbbi pap hamarosan megtanulja — Ahogy gondolják — fe- - hnrrv Tsmníli hnffni~D & tzsaeámsgti évhtsiaosnsgbúzyóaltouaagrgztayatantaanikkisazhéArpneleligypheeátzgttauysd---a--- l lréeapldpt-ena naazn a Ffuurrccssáanakha náellmuna-k- 'mA„ ízmegimnuva1ug1iyaráka_znrleie_niihdhikoivgeiüye_ltoaeznneanméiszi ftaelmesegleakodsazlómnoakinokl raeskOgüotvnthődooirln-ei- Th=aeogtísyzeiskMőaétvgmuoidsilnenéeikleenrvvkjeuegkvayezestseemblhbaohgánzydacnitsria-- -- aekuamensduzl-é-épsikeretazrtteaátsibh„aaénztk-eö- őmztnbsaezpríinbjókáiletméekl-srzéaé-sp „„:L „ -- „i -- M11111111111111111111U1111111UI11111111U": a az akar au icciilUC cl J Mielött = népség feje vezetője lelke! A papnak láthatóan á fe- - vkiéipl enkpi-eíinn- i De ipiifn4t„ml„ni" ÓT V A S A O L É m irondoltn tanr -- ok --be „HMtt vé De -- óz- Jel Ml et ívjon szakembert = az otthoni násznagyoka kánai te mását és a következő pil- - niinl-- mno-iinl-n- t linrri- - _„: BÉLA = menyegzőre hivatkoztak ün-hnatb-an csak ennyit inon-„f- ll „u! „ mÍu- - = a kivalo autószerelő = népi köszöntőikben onnan dott: = = I =mgyen szolgai szaktanacs-- világba a hit titkait A litur-- = eredeztettek maguk hivata-- ' — Nem cirkusz ez kérem icsal Tehát ha antőt akar= Iának méltósárát ' lhanm Trpcr0ntoit Brf f„- - fízvA Keiiene tennünk — n - wwiíkn ciioi hnrrv íl7 nmlm-rtl- - --"wö vMnl -- i"i Evásárolni forduljon biza-5- 1 ilCUÖdK De nem igen merülhettem tás Elég szomorú ha úgv áll e2emi5ini lommal Bartha Bélához'! el gondolataimba mert a! valaki az oltár elé' hogv" cir- - g}enek az1 ainsptemntiszt-eleftnek 491 PALMERSTON BLD hölrv tovább szónokolt [kuknak nézi azt ami ott tör-- Ez'terméízetes = Lt " ail -- iju "ieiher-[eni- K = (Este 6 = Pbános úr az az A felvágta a fejét elpi íiinmmiiiiiimiiiiiiimiiiiiimiiiiiií vé?én kotelező-e-? rult és a sekres-- 1 á azt láz tó- '- édessny? csörömpölés harcolni nem fogamat a issza 2:5} 'í-jem-re holttest rendetlen is műi őszinte rájuk szülőfalum násznagy uwiiuuuca Cl keresztül a erv időbe kerül de meg kell tennünk (A SZÍV) MUNKAKERESÓ SZOLGÁLATUNK gyors sikeréről számolható ua Aiio- - tpttük közzé muruJ- - kereső felhívásunkat 0 'múlt héten szinte órakai sikerült két magyar ca elhelyeznünk kanadai ládok megért tték ttr- - síinket es munhs— - tűket kizárólag magyaros 1 kalmazása útján látják t-ma-gyar munkás jó n"'6-ható-és becsületes A Kan gyárak és ipari vállalj szeretik ismtrünk ol} get melynek 50 munka p zül 36 magyar Mai számunkban ujWÍ munkát felajánló apnfff test közlünk Rerrilj" lapunk nagy elterjedt vén hathatósan m'k munkanélkülit g-ál-ni a gvőzésére indított 0 hadjáratot Nem ele? s menekü'tjeink Zí " los' szervekre hízni Cíi 'siessünk segítsé?r&( ' "" " Z( — - f 1 HITELES FORD'1-- " minden nyelven DR- - SÖMJÉN MN°S 455 SPADINA A 2-54- 22 WA m: H w i B-- M 51 íi ÍM |
Tags
Comments
Post a Comment for 000192a
