000192a |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Élt őkM m I im$U titffiíff I mflmilSíWt imim i I I villák IS i Maa EKíMkfí £1 fr fel I 11 A mm i M 'INÉ & Ifíí Ifi I Var ((- - 'hí 'Mm Á J 5 fffi ffWtl 1 ll Uh 'mm 5 IÍ4iif f1HkI : ll G Y ó G ílrAUMílMnHrAm' íJ fc% fi --~rcr m m Ammm t Bí #' _ 1- - w 9 1 XV K T' 3'iTl ii I mm í wwwm f á k-lÍ"lí-ííi i 1 ? „ a:uíj íiimii tat í Jr IS XX i lí--i 1IJ I mMw itmwmffl -- if 11 s l 4 mm ííl'íí ni hám! rl-rrl!i&01- 1 ÍM 1 rt ' --ÍJ Ti rí"2 ffl I Ifi lJÍH íV1J] íh! fi vv 'Mh hl Iliifilflfr1 mílUMl H-- l asv'iasssrss: atítfíft --i't rnMí-Tíííe- iíi KANADAMUGYARsjj ll VII 61 sz 1957 augusztus 17 v1 Am il ) ír]' Ilajó 3wö': H FIGYELEM Rí! NEM BOLGOZÜNK HANGZATOS JELSZAVAKKAL EGÉSZ KANADA RÉGI ÉS UJ 1V1AGYAR5ÁGÁHOZ A mi 30 éves cégünk múltja igazolja és alá-támasztja szakavatollságál hivatalosságát és( garanciáját Forduljon hialommal úgy scmélyc-e- n mint le-- W vélileg valamint telefonon hozzánk Mint a múlt ján úgv a jövőben is magyar iioda mai adjon DÍJMENTES FELVI LÁGOSITAS MAGYARUL LEVELEZÜNK Hevándoilási halóságok által engedélyezett elsöj és legrégibb magyar itóda Torontóban Hajó-repülőjegy- ek útlevél vízum hivatalos pénzátutalás a világ minden részébe Fordítások! közjegyzői okiratok elkészítése mindenfajtái biztosítás IKK A és szabadva lasxlásra szánt IKKA átutalá-sok épület anyagok gyógyszerek óhazái recep-tekre is megrendelhetők DK SALK-FÉL- E GYEKMEKHÉNULAS (I'olio)' OLTÓSZEU KAPHATÓ 10 kcm 51230 LÉGI-POSTA KÜLTSÉGGEL EGYÜTT Hajó és repülőjegyek lészletfizetésre is kaphatók KENNEDY 2S9 QUEEN RAUE ST W l'ELEFON: EM I-S- SM EM I-8- Gi!fi mi B23 EB f&1 P CD G£2 (SQ [3B CSI DR GLAUG JÓZSEF ONTARIO SSS3 §SSL volt nagybecskeieki ügyvéd Kanadai közjegyző i£ Köjegyziii munkál fordításokat hitelesítéseket S tolmácsi szolgálatot vállal kereskedelmi- - jogi- - és y? pénzügyi teimészelü ügyekben úlnuitalást ad l"j SI'ADINA A VE (Koom 209) WA 2-31- 22 M Hivatalos órák : d e 9— l-- ig d u f —S-i- g S A nyári hónapokban hétfőn zárva ! ö EEEKEJ BSJEfflDLSiSl SiS SS E2E1 B Y S Z E It I (: N Z I K K A VÁMMENTES ) csomagok küldése az óhazába 1 és repülőjegyek fordítások biztosítások í ( LADÁNYI ZOLTÁN lw #808 Palmerston Ave Toronto Tel: LE 4-13- 47 l ™ f Főképviselet : ) J ALEX A KELEN LTD 1 ' 'l Mansfield St Montreal Que ( s: HALLGASSA EURÓPÁT N ű y E T R A D I ó X A L © 1 évi jól állás o Könnyű fizetési feltélelek KADIó f:S TELEVÍZIÓ JAVÍTÁS Gyors — jó — olcsó szolgálat FRED STfüfSER 418 COLLEGE ST TORONTO fi ház a Hat luit tői Keletre Rádiót és televíziót garanciával javítunk X&SS&8P3&&3m3 M WA 1-58- 31 TORONTO l-- l és IS karátos európai karika-- gyémánt- - és brilliáns- - gyürük világmárkás órák részletre is TIME JEWELLERS ékszer óra és optikai tárgyak szaküzletében 776 Yonge Toronto WA 4-7S- 25) Magyar üzlet ! MAGYAR GYÓGYSZERÜSJZ SZENDROVITS LÍSZLÓ a WEINSTEIN GYÓGYSZERTÁRBAN Ellé lii'tűnk minden magyirortzig! ét eurípii receptet valamint i itt nem gyirtstt KARIL-- t ttb Gyigysterliüldét rgéll Európbj légipoitin Telefoiiljon felviligoiitiiért a magyar gyógysieréíineV At egeit varrt területén díjmentelen hilho 2ii III tjulc telefonrcndeletet 326 COLLEGE STREET TELEFON WA 2-41- 45 3stf&a&S&&3£ft%$Q3&8 V St ÖRÖKÍTSE MEG GYERMEKE MOSOLYÁT gyermek-fényképspecialistával ELITÉ PK0T0 459 Quoen West (Spadinánál) Tel: EM 4-60- 76 Gyerniekmosolyalbum esküxöi képek levele zőlapok igazolványképek ELSŐRANGÚ } KIVI T E L 13 E N N KEDVEZŐ FIZETÉSI FELTÉTELEK ! Várja önt is most megnyílt üzletébe GALAMB VIKTÓRIA éá GALAMB JÓZSEF fényképészmesterek ! J Tanulj Kanada vezető szak iskolájában Légy fodrász ! Ha Amerika legnagyobb fodrászati iskolájában tanulsz melyből a kiváló J szakemberek ezrei kerültek J ki nagy lehetőségeid J kínálkoznak szép megbecsült jólfizetett foglalkozásod lesz Ingyen i katalógus Nappali és esti tanfolyamok érdeklődés írásban vagy személyesen : MARVEL HAIRDRESSING SCHOOL J 3Ő8 Iiloor St V Toronto J J Ontario területén íiókok } { liamiltonban és Ottawában J MfiGYAR KÖNYVEK Szépirodalmi ismeretterjesz-tő és tudományos szakköny-vek szótárak nyelvtanok CONTINENTAL BOOK SHOP Tulajdonos: E Schulz '163 Spadinü Ave Toionlo Ont Canada Telefon: WA 2-68- 28 Kérje nagy választékú könyv-jegyzékünket ingyen küldjük Herendi porcellán kapható- - Igazi őhnai hentesárút J minden időben friss húst ' { fűszer és csemege árut J ' magyar üzletben vávároijin J J 62S COLLEGE ST ' I Tel: LE 0-6- 21 2 ' í Tulajdonos : I KRASZNAI KÁROLY j al'pTr SOFF5R ISKOLAHAN Augusztus 1 l-t- ől szepl 2-i- g NYÁRI SZÜNET Telefon : RO 9-19- 31 :': GAUDER PÁL 5 müncheni szállasz akadé-5- ? ímiat végzett szabómesterí C Készít els) osztályú i FÉRI ÉS NŐI aRTwFMan&Tí'nT :angolszövetből $60—Ső-i- g ÍCIM : GnUDERÍ : SZALON : I 26S SPADINA Ave ü jToronto Tel EM 8-37- 96 J JWp1SSN%t' ün tud már autót vezetni? Ha nem úgy tanuljon a BESTWAY DRIYING SCHOOL-NÁ- L 3"3 College St Toronto Tul: ZSEHölv IMRE Tel: WA1-1IS- 2 Lakás : LE -I-7- 3CT7 Autóját azonnal javítja Earl Mabee White Owl Service Station — Delhi Ont Telefon 331— VB5ÍV5Z4V2ee5MÖSVVr Ha hasznait autóját el akarja adni vagy alkatrészt akar vásárolni hívja fel a NIAGARA AUTÓ PARTS Mit 1224 S Niagara Falls Ont Srcl: EL S-36- V5 EL 4-1Ö- 21 vavvnzuvcHövsvvvszasvi" Westinghoue jég-szekrények mosógépek és televíziós készülékek ké-nyelmes részletfizetésre ELECTRIC Co Ltd 60 V Main St Welland Mindennemű mészáros és fűszerárut TÓBIÁSTÓL 432 St V Tnrnnto Telefon : EM S-12- Ö5 =AUT I hí KISS-- l Ferry St rádiók UíVAl hentes Queen = BÁRT HA fi I ílH I S LHK Irta: GÁRDONYI t9 FOLYTATÁS Észrevettem hogy a szomjas római harcos jár vagy legalább is mászik — Amice! — kiáltottam rea — Aquam! — felelte vissza — da mibi bibére 1 (Adj nom ! ) — Tudsz járrii? — Tudnk valamelvest csak nem látok semmit AAind GÉZA in- - két szememre vak vagyok — A látó se lát olyan a sötétség — De az én szememet kilőtték nyíllal Mind a kettőt egyszerre Adj vizet ha van istened! Ezt mondva hozzám mászott — Hát én adok ha ki tudsz innen húzni A lábamon seb van és a két l'ó közé szorultam Azt se tudom megvan-- e a lábam alsó ré-sze vagy hogy halott fekszik rajta — És van vized? — Nincs de keresek — Hol keresnél? A patak messze van s már estefelé annyira megáradt a vértől hogy a ló szügyig gázolt benne — A lovam ezen a tájon esett el Azon van borom Míg így beszélgettünk a római hozzám ért és végigtapogatott — Te hun vagy — szóltmegdöbbenve Bizonyára a vállamon levő kacagányról ismert hunnak — Mit tesz az? — feleltem — Te is sebesült vagy én is És mind a ketten szomjazunk ""Megfogta a két karomat és húzni próbált" de nem nagy erő-vel — Gyenge vagyok — mondotta lihegve — Mikor a lovak megtiportak A combom a derekam mindenem törött-nek érzem A vér csurog a szememből és én itt meghalok És sírva folytatta : — Oh kedves Juliuszom kedves egyetlen fiam! De minek is házasodik meg a katona! — Ha túlról mennél talán ki tudnád szabadítani a ballábamat Vagy a nyeregben akadt meg vagy halott van nem birom mozdítani Átvánszorgott a másik oldalra — Ez a te lábad? — Nem ' —Ez? — Az sem — Akkor nem tudóm melyik — Csak jer a hangom iránt Kis idő múlva éreztem hogy a lábam fölszabadul Minden erőmet összeszedve kapaszkodtam az egyik ló nyergébe s nagy-neheze- n föl birtam annyira emelkedni hogy a ló tomporára hasal-hattam De ugyanakkor olyan kín nyilait a térdembe aminőt soha nem éreztem — Jer hát! — mondotta a római Nem feleltem neki csak egy nehéz nyögés szakadt ki be- - őlem — No — unszolt újra az ember — Mozogsz-- e már? Meg-tettem amit kívántál — Nem birok! — nyögtem — Nem birok mozdulni se A térdemen iszonyú seb lehet És visszahanyatlottam % — Mondd meg legalább merre keressem a lovadat? — Nem tudom Csak tapogass meg minden lovat Hátul a nyereg-kapár- a van akasztva Néhány perc múlva utána szóltam: — Ha megtalálod hozz nekem is Hogy a fájdalom megszűnt újból a térdemre tapogattam Akkor éreztem hogy amit én nagy sebnek tapogatok az nem egyéb mint aludt vér Ujjaim a térdemnél valami keménységbe üt-között amire ismét véqiqnyilalt rajtam a kín mit írnak mások? „MINÉL KEVESEBB CIRKUSZT radtak hölgyek azonban — mondotta pap paphoz szokás ősrégi szokás — esküvőre jöttünk! — Mert akkor kérjük hogy kérem vagyunk tanuk hagyja el „férjeink" áll tak ahol volt ün-- kuszt LW H lees-tem rajta: végre Olyan furcsa ioronio lei: o-ö45- á=' — óra utáni dszni hogy nő i?--- a kiódalgott SsiUíSKít&B r ~ jf-?T- 1fy- - " sikerült kitapogatnom hogy a térdem csontjában egy eltörj zsahegy áll Ha kiránthatnám talán nem érezném a gycírelrr=u Valami lándzsát csak találok és annak a segítségevei reg:=l3? sántikálok a táborba Ha virradatkor az ütközetet foíytatjélc alább nem tipornak agyon Nem mertem megcselekedni Bágyadt volta- -i 5' nehezített Nem tudom hogyan de a tyúkom (utott eay re„~ eszembe a sánta fekete tyúk amelyik otthon hozzám szehdj' 1 képeiben amelyeK eiem leoegieK oi láttam rozzam ii-- r úgy mint otthon — Pipikém — rebegtem — te kis rongyos ordóg fog adok vizet S föl akartam kelni de újra belegyökemlett a kín a térde- -- Arra föleszméltem Hogy a szünetelt a kónnyeirr" letöröltem a lábamat mereven tartva följebb húzódtam azfe len lóra Akkor láttam az éji sötétségben hogy két nyillóvésnyire beláthatatlanul hosszú vonalban igen sok fáklya ég s mozog alá A fáklyák fényénél sasok csillognak lehat a romai táborlj zelében vagyok Mit akarnak a rómaiak? Talán fáklyavilágnál akarnak h-- a kezdeni Megfordítottam a fejemet a hun tábor felé Ott csak szó- - tüzek égtek apró vörös csillagokként amennyire a hol:tesl-h'- - kon át odaláttam Mennyi idó lehet? Talán éjfél van Az égen sűrű fekete ferS vonulnak észak felé csak olykor-olyko- r szakad egy-eg- y fen rés amelyen át látni lehet egynéhány csillagot --— Öcsöd ! Nem felel Helyette egy perc múlva halk nyöszörgéssel hallom ezt a::): Anyám! Anyám! Valami fiatal hun harcos hívja haldoklásában az A római táborból folyton az az egyhangú his-zik amely a mozgó tábor szokott moraja Mit akarnak? Ta'én ri-induln-ak a hunra s ebben a pokoli sötétségben küzdenek tövéi De nem: ez lehetetlen Hiszen fáklyafénynél lére: i sötétségben egymást ölnék — Óvatosan körülmarkoltam a lándzsahegyet összeszorító'!! szememet s Oh áldott napfény hajnala! Csakhogy újra mossa hűsítő h'-mato- d eltikkadt arcomat! Álomból ébredek-e- ? vagy ájulásból? nem tudom De a mem szinte az ég gyönyörű pirosságát! A fejem oly re1 hogy alig birom fölemelni Talán a sisaktól? Csakugyan a fer van még De a kezem is mintha ólomból volna össze kell nem minden erőmet hogy le tudjam venni a sisakot Most a fejem is fáj Nézem a sisakot Be van horpadva szakadva Nyúlok a A hajam össze van tapadva a vértől A sisak beszakad::: látom hogy pallossal csaptak reám mégpedig hátulról Neti" rem megtapogatni a fejemet Körülnézek Két ló között ülök s körülöttem frankok hunok és bur=u dok hevernek mozdulatlanul Kettő arccal van fölfelé Az egyt zontos szakállú burgund A másik egy fiatal frank akinek tar az egyik szeme Túlelöl négy fegyveres fekszik er 1 -- L-i ~„rKi son s egy ötödik mint valami díványon ui raiwK : 1 _ hajló fejjel aludnék Hun az és dárda van átütve rajta Rákiáltok : — Öcsöd I Nem felel Nem is mozdul A csatatér holttesttel van tele Emberek paripák fegy összevisszaságban Egy meztelen kar fekszik ittnv nyosan Vállban csapta valaki Az ujján aranygyűrű Es=- - 1 -- _ -- i _í_ Percek teltek belé míg ezt a fájdalmat is elszivogattam Azu- - y 1 = - nlra 0 n% t i If a m a ó rA a óe aUrftr rnár Iru 11 i rí K'JívPi K I i-- yí rio7 -- inon rtarrcan a cn IÍP71 LOII U l IQ ICIIVUIIUIII U IVIUHIIH j urstwi ihwii wvukswii ty' liHl'U """ __J __ _ mm _ — _"-T"_- '-V 1} EGY MAGYAR TEMPLOM — Milyen izére tetszik gon- - tyéböl A pappal gondolkozva sekrestyéjében beszélgettem dőlni? — kérdezte a pap ud- - néztünk egymásra Mind iá minap a plébánossal Beszél- - vadasan kettőnkben szánalom volt a jgetésünk közben két lakodal- - — A menyasszonyavatásra nő iránt de a többi hasonló 'masan öltözött fiatal pár lé- -' — segítette ki a szónoknőt a botcsinálta keresztény iránt pett be A férfiak ahogy társnőié Jis aki ilyen felületesen ítéli ilyenkor szokták hátrama-- i — Nem kérem nem köte- - meg vallása szent szertartá-- a a lezö a — sait léptek [Csak Az Mi a 1 illetve a férjeink A mögöttük "" mingyárt fájdalom s kirántottam rr'1 le K a — De hogy legyek nem tudok haragudni — tette hozzá a pap Minden az -f- olytatta az előbbi pap hamarosan megtanulja — Ahogy gondolják — fe- - hnrrv Tsmníli hnffni~D & tzsaeámsgti évhtsiaosnsgbúzyóaltouaagrgztayatantaanikkisazhéArpneleligypheeátzgttauysd---a--- l lréeapldpt-ena naazn a Ffuurrccssáanakha náellmuna-k- 'mA„ ízmegimnuva1ug1iyaráka_znrleie_niihdhikoivgeiüye_ltoaeznneanméiszi ftaelmesegleakodsazlómnoakinokl raeskOgüotvnthődooirln-ei- Th=aeogtísyzeiskMőaétvgmuoidsilnenéeikleenrvvkjeuegkvayezestseemblhbaohgánzydacnitsria-- -- aekuamensduzl-é-épsikeretazrtteaátsibh„aaénztk-eö- őmztnbsaezpríinbjókáiletméekl-srzéaé-sp „„:L „ -- „i -- M11111111111111111111U1111111UI11111111U": a az akar au icciilUC cl J Mielött = népség feje vezetője lelke! A papnak láthatóan á fe- - vkiéipl enkpi-eíinn- i De ipiifn4t„ml„ni" ÓT V A S A O L É m irondoltn tanr -- ok --be „HMtt vé De -- óz- Jel Ml et ívjon szakembert = az otthoni násznagyoka kánai te mását és a következő pil- - niinl-- mno-iinl-n- t linrri- - _„: BÉLA = menyegzőre hivatkoztak ün-hnatb-an csak ennyit inon-„f- ll „u! „ mÍu- - = a kivalo autószerelő = népi köszöntőikben onnan dott: = = I =mgyen szolgai szaktanacs-- világba a hit titkait A litur-- = eredeztettek maguk hivata-- ' — Nem cirkusz ez kérem icsal Tehát ha antőt akar= Iának méltósárát ' lhanm Trpcr0ntoit Brf f„- - fízvA Keiiene tennünk — n - wwiíkn ciioi hnrrv íl7 nmlm-rtl- - --"wö vMnl -- i"i Evásárolni forduljon biza-5- 1 ilCUÖdK De nem igen merülhettem tás Elég szomorú ha úgv áll e2emi5ini lommal Bartha Bélához'! el gondolataimba mert a! valaki az oltár elé' hogv" cir- - g}enek az1 ainsptemntiszt-eleftnek 491 PALMERSTON BLD hölrv tovább szónokolt [kuknak nézi azt ami ott tör-- Ez'terméízetes = Lt " ail -- iju "ieiher-[eni- K = (Este 6 = Pbános úr az az A felvágta a fejét elpi íiinmmiiiiiimiiiiiiimiiiiiimiiiiiií vé?én kotelező-e-? rult és a sekres-- 1 á azt láz tó- '- édessny? csörömpölés harcolni nem fogamat a issza 2:5} 'í-jem-re holttest rendetlen is műi őszinte rájuk szülőfalum násznagy uwiiuuuca Cl keresztül a erv időbe kerül de meg kell tennünk (A SZÍV) MUNKAKERESÓ SZOLGÁLATUNK gyors sikeréről számolható ua Aiio- - tpttük közzé muruJ- - kereső felhívásunkat 0 'múlt héten szinte órakai sikerült két magyar ca elhelyeznünk kanadai ládok megért tték ttr- - síinket es munhs— - tűket kizárólag magyaros 1 kalmazása útján látják t-ma-gyar munkás jó n"'6-ható-és becsületes A Kan gyárak és ipari vállalj szeretik ismtrünk ol} get melynek 50 munka p zül 36 magyar Mai számunkban ujWÍ munkát felajánló apnfff test közlünk Rerrilj" lapunk nagy elterjedt vén hathatósan m'k munkanélkülit g-ál-ni a gvőzésére indított 0 hadjáratot Nem ele? s menekü'tjeink Zí " los' szervekre hízni Cíi 'siessünk segítsé?r&( ' "" " Z( — - f 1 HITELES FORD'1-- " minden nyelven DR- - SÖMJÉN MN°S 455 SPADINA A 2-54- 22 WA m: H w i B-- M 51 íi ÍM
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsae, August 17, 1957 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1957-08-17 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Identifier | Kanadd2000064 |
Description
Title | 000192a |
OCR text | Élt őkM m I im$U titffiíff I mflmilSíWt imim i I I villák IS i Maa EKíMkfí £1 fr fel I 11 A mm i M 'INÉ & Ifíí Ifi I Var ((- - 'hí 'Mm Á J 5 fffi ffWtl 1 ll Uh 'mm 5 IÍ4iif f1HkI : ll G Y ó G ílrAUMílMnHrAm' íJ fc% fi --~rcr m m Ammm t Bí #' _ 1- - w 9 1 XV K T' 3'iTl ii I mm í wwwm f á k-lÍ"lí-ííi i 1 ? „ a:uíj íiimii tat í Jr IS XX i lí--i 1IJ I mMw itmwmffl -- if 11 s l 4 mm ííl'íí ni hám! rl-rrl!i&01- 1 ÍM 1 rt ' --ÍJ Ti rí"2 ffl I Ifi lJÍH íV1J] íh! fi vv 'Mh hl Iliifilflfr1 mílUMl H-- l asv'iasssrss: atítfíft --i't rnMí-Tíííe- iíi KANADAMUGYARsjj ll VII 61 sz 1957 augusztus 17 v1 Am il ) ír]' Ilajó 3wö': H FIGYELEM Rí! NEM BOLGOZÜNK HANGZATOS JELSZAVAKKAL EGÉSZ KANADA RÉGI ÉS UJ 1V1AGYAR5ÁGÁHOZ A mi 30 éves cégünk múltja igazolja és alá-támasztja szakavatollságál hivatalosságát és( garanciáját Forduljon hialommal úgy scmélyc-e- n mint le-- W vélileg valamint telefonon hozzánk Mint a múlt ján úgv a jövőben is magyar iioda mai adjon DÍJMENTES FELVI LÁGOSITAS MAGYARUL LEVELEZÜNK Hevándoilási halóságok által engedélyezett elsöj és legrégibb magyar itóda Torontóban Hajó-repülőjegy- ek útlevél vízum hivatalos pénzátutalás a világ minden részébe Fordítások! közjegyzői okiratok elkészítése mindenfajtái biztosítás IKK A és szabadva lasxlásra szánt IKKA átutalá-sok épület anyagok gyógyszerek óhazái recep-tekre is megrendelhetők DK SALK-FÉL- E GYEKMEKHÉNULAS (I'olio)' OLTÓSZEU KAPHATÓ 10 kcm 51230 LÉGI-POSTA KÜLTSÉGGEL EGYÜTT Hajó és repülőjegyek lészletfizetésre is kaphatók KENNEDY 2S9 QUEEN RAUE ST W l'ELEFON: EM I-S- SM EM I-8- Gi!fi mi B23 EB f&1 P CD G£2 (SQ [3B CSI DR GLAUG JÓZSEF ONTARIO SSS3 §SSL volt nagybecskeieki ügyvéd Kanadai közjegyző i£ Köjegyziii munkál fordításokat hitelesítéseket S tolmácsi szolgálatot vállal kereskedelmi- - jogi- - és y? pénzügyi teimészelü ügyekben úlnuitalást ad l"j SI'ADINA A VE (Koom 209) WA 2-31- 22 M Hivatalos órák : d e 9— l-- ig d u f —S-i- g S A nyári hónapokban hétfőn zárva ! ö EEEKEJ BSJEfflDLSiSl SiS SS E2E1 B Y S Z E It I (: N Z I K K A VÁMMENTES ) csomagok küldése az óhazába 1 és repülőjegyek fordítások biztosítások í ( LADÁNYI ZOLTÁN lw #808 Palmerston Ave Toronto Tel: LE 4-13- 47 l ™ f Főképviselet : ) J ALEX A KELEN LTD 1 ' 'l Mansfield St Montreal Que ( s: HALLGASSA EURÓPÁT N ű y E T R A D I ó X A L © 1 évi jól állás o Könnyű fizetési feltélelek KADIó f:S TELEVÍZIÓ JAVÍTÁS Gyors — jó — olcsó szolgálat FRED STfüfSER 418 COLLEGE ST TORONTO fi ház a Hat luit tői Keletre Rádiót és televíziót garanciával javítunk X&SS&8P3&&3m3 M WA 1-58- 31 TORONTO l-- l és IS karátos európai karika-- gyémánt- - és brilliáns- - gyürük világmárkás órák részletre is TIME JEWELLERS ékszer óra és optikai tárgyak szaküzletében 776 Yonge Toronto WA 4-7S- 25) Magyar üzlet ! MAGYAR GYÓGYSZERÜSJZ SZENDROVITS LÍSZLÓ a WEINSTEIN GYÓGYSZERTÁRBAN Ellé lii'tűnk minden magyirortzig! ét eurípii receptet valamint i itt nem gyirtstt KARIL-- t ttb Gyigysterliüldét rgéll Európbj légipoitin Telefoiiljon felviligoiitiiért a magyar gyógysieréíineV At egeit varrt területén díjmentelen hilho 2ii III tjulc telefonrcndeletet 326 COLLEGE STREET TELEFON WA 2-41- 45 3stf&a&S&&3£ft%$Q3&8 V St ÖRÖKÍTSE MEG GYERMEKE MOSOLYÁT gyermek-fényképspecialistával ELITÉ PK0T0 459 Quoen West (Spadinánál) Tel: EM 4-60- 76 Gyerniekmosolyalbum esküxöi képek levele zőlapok igazolványképek ELSŐRANGÚ } KIVI T E L 13 E N N KEDVEZŐ FIZETÉSI FELTÉTELEK ! Várja önt is most megnyílt üzletébe GALAMB VIKTÓRIA éá GALAMB JÓZSEF fényképészmesterek ! J Tanulj Kanada vezető szak iskolájában Légy fodrász ! Ha Amerika legnagyobb fodrászati iskolájában tanulsz melyből a kiváló J szakemberek ezrei kerültek J ki nagy lehetőségeid J kínálkoznak szép megbecsült jólfizetett foglalkozásod lesz Ingyen i katalógus Nappali és esti tanfolyamok érdeklődés írásban vagy személyesen : MARVEL HAIRDRESSING SCHOOL J 3Ő8 Iiloor St V Toronto J J Ontario területén íiókok } { liamiltonban és Ottawában J MfiGYAR KÖNYVEK Szépirodalmi ismeretterjesz-tő és tudományos szakköny-vek szótárak nyelvtanok CONTINENTAL BOOK SHOP Tulajdonos: E Schulz '163 Spadinü Ave Toionlo Ont Canada Telefon: WA 2-68- 28 Kérje nagy választékú könyv-jegyzékünket ingyen küldjük Herendi porcellán kapható- - Igazi őhnai hentesárút J minden időben friss húst ' { fűszer és csemege árut J ' magyar üzletben vávároijin J J 62S COLLEGE ST ' I Tel: LE 0-6- 21 2 ' í Tulajdonos : I KRASZNAI KÁROLY j al'pTr SOFF5R ISKOLAHAN Augusztus 1 l-t- ől szepl 2-i- g NYÁRI SZÜNET Telefon : RO 9-19- 31 :': GAUDER PÁL 5 müncheni szállasz akadé-5- ? ímiat végzett szabómesterí C Készít els) osztályú i FÉRI ÉS NŐI aRTwFMan&Tí'nT :angolszövetből $60—Ső-i- g ÍCIM : GnUDERÍ : SZALON : I 26S SPADINA Ave ü jToronto Tel EM 8-37- 96 J JWp1SSN%t' ün tud már autót vezetni? Ha nem úgy tanuljon a BESTWAY DRIYING SCHOOL-NÁ- L 3"3 College St Toronto Tul: ZSEHölv IMRE Tel: WA1-1IS- 2 Lakás : LE -I-7- 3CT7 Autóját azonnal javítja Earl Mabee White Owl Service Station — Delhi Ont Telefon 331— VB5ÍV5Z4V2ee5MÖSVVr Ha hasznait autóját el akarja adni vagy alkatrészt akar vásárolni hívja fel a NIAGARA AUTÓ PARTS Mit 1224 S Niagara Falls Ont Srcl: EL S-36- V5 EL 4-1Ö- 21 vavvnzuvcHövsvvvszasvi" Westinghoue jég-szekrények mosógépek és televíziós készülékek ké-nyelmes részletfizetésre ELECTRIC Co Ltd 60 V Main St Welland Mindennemű mészáros és fűszerárut TÓBIÁSTÓL 432 St V Tnrnnto Telefon : EM S-12- Ö5 =AUT I hí KISS-- l Ferry St rádiók UíVAl hentes Queen = BÁRT HA fi I ílH I S LHK Irta: GÁRDONYI t9 FOLYTATÁS Észrevettem hogy a szomjas római harcos jár vagy legalább is mászik — Amice! — kiáltottam rea — Aquam! — felelte vissza — da mibi bibére 1 (Adj nom ! ) — Tudsz járrii? — Tudnk valamelvest csak nem látok semmit AAind GÉZA in- - két szememre vak vagyok — A látó se lát olyan a sötétség — De az én szememet kilőtték nyíllal Mind a kettőt egyszerre Adj vizet ha van istened! Ezt mondva hozzám mászott — Hát én adok ha ki tudsz innen húzni A lábamon seb van és a két l'ó közé szorultam Azt se tudom megvan-- e a lábam alsó ré-sze vagy hogy halott fekszik rajta — És van vized? — Nincs de keresek — Hol keresnél? A patak messze van s már estefelé annyira megáradt a vértől hogy a ló szügyig gázolt benne — A lovam ezen a tájon esett el Azon van borom Míg így beszélgettünk a római hozzám ért és végigtapogatott — Te hun vagy — szóltmegdöbbenve Bizonyára a vállamon levő kacagányról ismert hunnak — Mit tesz az? — feleltem — Te is sebesült vagy én is És mind a ketten szomjazunk ""Megfogta a két karomat és húzni próbált" de nem nagy erő-vel — Gyenge vagyok — mondotta lihegve — Mikor a lovak megtiportak A combom a derekam mindenem törött-nek érzem A vér csurog a szememből és én itt meghalok És sírva folytatta : — Oh kedves Juliuszom kedves egyetlen fiam! De minek is házasodik meg a katona! — Ha túlról mennél talán ki tudnád szabadítani a ballábamat Vagy a nyeregben akadt meg vagy halott van nem birom mozdítani Átvánszorgott a másik oldalra — Ez a te lábad? — Nem ' —Ez? — Az sem — Akkor nem tudóm melyik — Csak jer a hangom iránt Kis idő múlva éreztem hogy a lábam fölszabadul Minden erőmet összeszedve kapaszkodtam az egyik ló nyergébe s nagy-neheze- n föl birtam annyira emelkedni hogy a ló tomporára hasal-hattam De ugyanakkor olyan kín nyilait a térdembe aminőt soha nem éreztem — Jer hát! — mondotta a római Nem feleltem neki csak egy nehéz nyögés szakadt ki be- - őlem — No — unszolt újra az ember — Mozogsz-- e már? Meg-tettem amit kívántál — Nem birok! — nyögtem — Nem birok mozdulni se A térdemen iszonyú seb lehet És visszahanyatlottam % — Mondd meg legalább merre keressem a lovadat? — Nem tudom Csak tapogass meg minden lovat Hátul a nyereg-kapár- a van akasztva Néhány perc múlva utána szóltam: — Ha megtalálod hozz nekem is Hogy a fájdalom megszűnt újból a térdemre tapogattam Akkor éreztem hogy amit én nagy sebnek tapogatok az nem egyéb mint aludt vér Ujjaim a térdemnél valami keménységbe üt-között amire ismét véqiqnyilalt rajtam a kín mit írnak mások? „MINÉL KEVESEBB CIRKUSZT radtak hölgyek azonban — mondotta pap paphoz szokás ősrégi szokás — esküvőre jöttünk! — Mert akkor kérjük hogy kérem vagyunk tanuk hagyja el „férjeink" áll tak ahol volt ün-- kuszt LW H lees-tem rajta: végre Olyan furcsa ioronio lei: o-ö45- á=' — óra utáni dszni hogy nő i?--- a kiódalgott SsiUíSKít&B r ~ jf-?T- 1fy- - " sikerült kitapogatnom hogy a térdem csontjában egy eltörj zsahegy áll Ha kiránthatnám talán nem érezném a gycírelrr=u Valami lándzsát csak találok és annak a segítségevei reg:=l3? sántikálok a táborba Ha virradatkor az ütközetet foíytatjélc alább nem tipornak agyon Nem mertem megcselekedni Bágyadt volta- -i 5' nehezített Nem tudom hogyan de a tyúkom (utott eay re„~ eszembe a sánta fekete tyúk amelyik otthon hozzám szehdj' 1 képeiben amelyeK eiem leoegieK oi láttam rozzam ii-- r úgy mint otthon — Pipikém — rebegtem — te kis rongyos ordóg fog adok vizet S föl akartam kelni de újra belegyökemlett a kín a térde- -- Arra föleszméltem Hogy a szünetelt a kónnyeirr" letöröltem a lábamat mereven tartva följebb húzódtam azfe len lóra Akkor láttam az éji sötétségben hogy két nyillóvésnyire beláthatatlanul hosszú vonalban igen sok fáklya ég s mozog alá A fáklyák fényénél sasok csillognak lehat a romai táborlj zelében vagyok Mit akarnak a rómaiak? Talán fáklyavilágnál akarnak h-- a kezdeni Megfordítottam a fejemet a hun tábor felé Ott csak szó- - tüzek égtek apró vörös csillagokként amennyire a hol:tesl-h'- - kon át odaláttam Mennyi idó lehet? Talán éjfél van Az égen sűrű fekete ferS vonulnak észak felé csak olykor-olyko- r szakad egy-eg- y fen rés amelyen át látni lehet egynéhány csillagot --— Öcsöd ! Nem felel Helyette egy perc múlva halk nyöszörgéssel hallom ezt a::): Anyám! Anyám! Valami fiatal hun harcos hívja haldoklásában az A római táborból folyton az az egyhangú his-zik amely a mozgó tábor szokott moraja Mit akarnak? Ta'én ri-induln-ak a hunra s ebben a pokoli sötétségben küzdenek tövéi De nem: ez lehetetlen Hiszen fáklyafénynél lére: i sötétségben egymást ölnék — Óvatosan körülmarkoltam a lándzsahegyet összeszorító'!! szememet s Oh áldott napfény hajnala! Csakhogy újra mossa hűsítő h'-mato- d eltikkadt arcomat! Álomból ébredek-e- ? vagy ájulásból? nem tudom De a mem szinte az ég gyönyörű pirosságát! A fejem oly re1 hogy alig birom fölemelni Talán a sisaktól? Csakugyan a fer van még De a kezem is mintha ólomból volna össze kell nem minden erőmet hogy le tudjam venni a sisakot Most a fejem is fáj Nézem a sisakot Be van horpadva szakadva Nyúlok a A hajam össze van tapadva a vértől A sisak beszakad::: látom hogy pallossal csaptak reám mégpedig hátulról Neti" rem megtapogatni a fejemet Körülnézek Két ló között ülök s körülöttem frankok hunok és bur=u dok hevernek mozdulatlanul Kettő arccal van fölfelé Az egyt zontos szakállú burgund A másik egy fiatal frank akinek tar az egyik szeme Túlelöl négy fegyveres fekszik er 1 -- L-i ~„rKi son s egy ötödik mint valami díványon ui raiwK : 1 _ hajló fejjel aludnék Hun az és dárda van átütve rajta Rákiáltok : — Öcsöd I Nem felel Nem is mozdul A csatatér holttesttel van tele Emberek paripák fegy összevisszaságban Egy meztelen kar fekszik ittnv nyosan Vállban csapta valaki Az ujján aranygyűrű Es=- - 1 -- _ -- i _í_ Percek teltek belé míg ezt a fájdalmat is elszivogattam Azu- - y 1 = - nlra 0 n% t i If a m a ó rA a óe aUrftr rnár Iru 11 i rí K'JívPi K I i-- yí rio7 -- inon rtarrcan a cn IÍP71 LOII U l IQ ICIIVUIIUIII U IVIUHIIH j urstwi ihwii wvukswii ty' liHl'U """ __J __ _ mm _ — _"-T"_- '-V 1} EGY MAGYAR TEMPLOM — Milyen izére tetszik gon- - tyéböl A pappal gondolkozva sekrestyéjében beszélgettem dőlni? — kérdezte a pap ud- - néztünk egymásra Mind iá minap a plébánossal Beszél- - vadasan kettőnkben szánalom volt a jgetésünk közben két lakodal- - — A menyasszonyavatásra nő iránt de a többi hasonló 'masan öltözött fiatal pár lé- -' — segítette ki a szónoknőt a botcsinálta keresztény iránt pett be A férfiak ahogy társnőié Jis aki ilyen felületesen ítéli ilyenkor szokták hátrama-- i — Nem kérem nem köte- - meg vallása szent szertartá-- a a lezö a — sait léptek [Csak Az Mi a 1 illetve a férjeink A mögöttük "" mingyárt fájdalom s kirántottam rr'1 le K a — De hogy legyek nem tudok haragudni — tette hozzá a pap Minden az -f- olytatta az előbbi pap hamarosan megtanulja — Ahogy gondolják — fe- - hnrrv Tsmníli hnffni~D & tzsaeámsgti évhtsiaosnsgbúzyóaltouaagrgztayatantaanikkisazhéArpneleligypheeátzgttauysd---a--- l lréeapldpt-ena naazn a Ffuurrccssáanakha náellmuna-k- 'mA„ ízmegimnuva1ug1iyaráka_znrleie_niihdhikoivgeiüye_ltoaeznneanméiszi ftaelmesegleakodsazlómnoakinokl raeskOgüotvnthődooirln-ei- Th=aeogtísyzeiskMőaétvgmuoidsilnenéeikleenrvvkjeuegkvayezestseemblhbaohgánzydacnitsria-- -- aekuamensduzl-é-épsikeretazrtteaátsibh„aaénztk-eö- őmztnbsaezpríinbjókáiletméekl-srzéaé-sp „„:L „ -- „i -- M11111111111111111111U1111111UI11111111U": a az akar au icciilUC cl J Mielött = népség feje vezetője lelke! A papnak láthatóan á fe- - vkiéipl enkpi-eíinn- i De ipiifn4t„ml„ni" ÓT V A S A O L É m irondoltn tanr -- ok --be „HMtt vé De -- óz- Jel Ml et ívjon szakembert = az otthoni násznagyoka kánai te mását és a következő pil- - niinl-- mno-iinl-n- t linrri- - _„: BÉLA = menyegzőre hivatkoztak ün-hnatb-an csak ennyit inon-„f- ll „u! „ mÍu- - = a kivalo autószerelő = népi köszöntőikben onnan dott: = = I =mgyen szolgai szaktanacs-- világba a hit titkait A litur-- = eredeztettek maguk hivata-- ' — Nem cirkusz ez kérem icsal Tehát ha antőt akar= Iának méltósárát ' lhanm Trpcr0ntoit Brf f„- - fízvA Keiiene tennünk — n - wwiíkn ciioi hnrrv íl7 nmlm-rtl- - --"wö vMnl -- i"i Evásárolni forduljon biza-5- 1 ilCUÖdK De nem igen merülhettem tás Elég szomorú ha úgv áll e2emi5ini lommal Bartha Bélához'! el gondolataimba mert a! valaki az oltár elé' hogv" cir- - g}enek az1 ainsptemntiszt-eleftnek 491 PALMERSTON BLD hölrv tovább szónokolt [kuknak nézi azt ami ott tör-- Ez'terméízetes = Lt " ail -- iju "ieiher-[eni- K = (Este 6 = Pbános úr az az A felvágta a fejét elpi íiinmmiiiiiimiiiiiiimiiiiiimiiiiiií vé?én kotelező-e-? rult és a sekres-- 1 á azt láz tó- '- édessny? csörömpölés harcolni nem fogamat a issza 2:5} 'í-jem-re holttest rendetlen is műi őszinte rájuk szülőfalum násznagy uwiiuuuca Cl keresztül a erv időbe kerül de meg kell tennünk (A SZÍV) MUNKAKERESÓ SZOLGÁLATUNK gyors sikeréről számolható ua Aiio- - tpttük közzé muruJ- - kereső felhívásunkat 0 'múlt héten szinte órakai sikerült két magyar ca elhelyeznünk kanadai ládok megért tték ttr- - síinket es munhs— - tűket kizárólag magyaros 1 kalmazása útján látják t-ma-gyar munkás jó n"'6-ható-és becsületes A Kan gyárak és ipari vállalj szeretik ismtrünk ol} get melynek 50 munka p zül 36 magyar Mai számunkban ujWÍ munkát felajánló apnfff test közlünk Rerrilj" lapunk nagy elterjedt vén hathatósan m'k munkanélkülit g-ál-ni a gvőzésére indított 0 hadjáratot Nem ele? s menekü'tjeink Zí " los' szervekre hízni Cíi 'siessünk segítsé?r&( ' "" " Z( — - f 1 HITELES FORD'1-- " minden nyelven DR- - SÖMJÉN MN°S 455 SPADINA A 2-54- 22 WA m: H w i B-- M 51 íi ÍM |
Tags
Comments
Post a Comment for 000192a