000182a |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Mwwi ST4 -
i —-- -' — — '?!— '— ——- - — — i ' "'- - i
'
t'i
'„
M
if'
lv
i
i!
u
v
iWiII :
Zmiany w ustawodawstwie migracyjnym
(Canadian Scenę) — Sys-tem
punktacji przy kwalifiko-waniu
do imigracji okazał się
pełen sprzeczności i niespra-wiedliwości
Nie jest on i nie
może być prawdziwym wskaź-nikiem
iż dana osoba nadaje
się na osiedlenie się w kraju
i że posiada szanse dobrego
startu życiowego w Kanadzie
Argument powyższy wysunę
ła Margaret Butler w memo-randum
przedstawionym mi-nistrowi
Zasobów Ludzkich i
Imigracji — Otto Lang P
Butler językoznawca zamie-szkała
w Ottawie od dawna
interesuje się sprawami im-igracji
Minister Lang poddaje
obecnie rewizji prawodaw-stwo
imigracyjne w nadziei
przedstawienia nowych wnio-sków
Izbie Gmin jeszcze
przed zakończeniem bieżącej
sesji parlamentarnej W mię-dzyczasie
otrzymał on szereg
sugestii i memoriałów M-emoriał
przedstawiony przez
Margaret Butler chcciaz
zwięzły obejmuje szeroki wa-chlarz
problemów imigracyj-nyc- h
P Butler wyciąga wnio-ski
czyni zalecenia i stresz-cza
je następująco:
1 W przyszłości przesłanki
na których opierał się system
punktacji winny być jedynie
ogólnymi wskazówkami nie
można z nch czynić formuł
matematycznych
2 Obecne utrudnienia oso-bom
znajdującym się w Ka-nadzie
w uzyskaniu statusu
"landed immigrant" winny
być wyeliminowane Począt-kowym
założeniem tego ro-dzaju
polityki była chęć zni-- w
elcwania niesprawiedliwej
przewagi tych osób które już
przebywały w Kanadzie W
rzeczywistości sprawa ta wy-gląda
odwrotnie: osoba pra-gnąca
imigrować z zagranicy
ma przewagę nad osobą prze
bywającą w Kanadzie gdyż prawne
traci od niej mniej w razie
odmowy wizy imigracyjnej
3 Zróżniczkowanie mię-dzy
krewnym będącym na
utrzymaniu sprowadzającego
a krewnym nie będącym nie
powinno mieć miejsca Nic
nie wskazuje na to iż tego
rodzaju procedura zmniejszy-ła
poważnie napływ niezależ-nych
krewnych z pewnością
jednak przyczyniła się do
wielu rodzinnych tragedii W
tym punkcie możnaby wpro-wadzić
ograniczenia co do
ilości osób jakie mógłby spro-wadzić
jeden sponsor
4 Departament imigracyj- -
ny winien zatrudnić zespół
psychiatrów i psychologów
dla rozstrzygania ludzkich
problemów
5 Gdy chodzi o wpuszcze-nie
do kraju osób będących
w przeszłości alkoholikami
lub narkomanami ustawa
musi być bardziej sprecyzo-wana
Szczery wysiłek w kie-runku
rehabilitacji winien
zbalansować tragedię nałogu
6 Absolutny zakaz wpusz-czania
do kraju epileptyków
winien być zniesiony Dzisiej-sze
ustawodawstwo zupełnie
nie odróżnia epilepsji od cho-rób
wenerycznych Epilepty-ków
należy wpuszczać jeśli
wykażą iż nie będą ciężarem
dla państwa z następujących
powodów: że choroba ich zo-stała
opanowana lub że mają
krewnych biorących za nich
całkowitą odpowiedzialność
7 Słowo "obłąkany" winno
być usunięte i zastąpione
określeniem "choroba umy
słowa" Należy wykreślić 7-le-- tni
okres odczekiwania w
przypadkach gdzie można
wykazać iż schorzenie nie
jest poważne albo opanowa-ne
albo wynikłe z przyczyn
natury zewnętrznej
8 Jeżeli chodzi o przeszłość
kryminalną należy rozróżniać
pomiędzy poważnymi prze-stępstwami
jak morderstwo
czy rabunek a mniejszymi
przestępstwami 5-le- tni okres
odczekiwania winien być znie-siony
przy mniej poważnych
przestępstwach i kiedy rodzi-na
przystępcy posiada obywa-telstwo
kanadyjskie
Miss Butler utrzymuje iż
powyższe zmiany wyelimino-wałyby
czysto ludzkie proble-my
z jakimi spotyka się Imi-gracyj-na
Rada Apelacyjna
(Immigration Appeal Board)
pozostawiając jedynie do roz-patrzenia
zagadnienia czysto
System punktacyjny wpro-wadzony
w r 1967 istniał
dość długo by go było można
obecnie należycie ocenić Za-wiera
on w sobie pewne waż-ne
czynniki przydatne w oce-nie
zdolności talentu i oso-bowości
Kładzie on nacisk
na wykształcenie i doświad-czenie
Niemniej jednak sta-rającym
się o wizę imigracyj-n- ą
nie mówi się zazwyczaj iż
ich dyplomy mogą nie być
uznane w Kanadzie i że będą
prawdopodobnie musieli stu-diować
i czekać na pracę
przez długi czas
Norman Campbell
o woide
Możecie polegać na elektrycznym grzejniku
Cascade który zapewni Wam dużo dużo
gorącej wody tanio i niezawodnie Ponieważ
nie ma w nim płomienia — jest bezpieczny
czysty i nie robi szumu Jeśli gorąca woda
jest problemem w Waszej rodzinie pytajcie
o elektryczny grzejnik Cascade
"81" S& ( -- -
h-A-- ?' v?f
z-- v
Parki
(Canadian Scenę) — Geor-gian
Bay zatoka na jeziorze
Huron ma 30 tysięcy wysp
z których 39
jako Park Narodowy Geor-gian
Bay 2712-akrow- a Beau- -
soleil jest największą z tych
wysp: jest długa na 5 mil i
na 1 szeroka Dostać się na
nią można statkiem z Hcney
Harbour Ontario gdyż odle-gła
jest zaledwie o 3 mile od
lądu stałego Beausoleil jest
kwaterą główną całego Parku
i posiada 18 dobrze
terenów
W rejonie kwatery głó-wnej
jest na
200 csób w Cedar Springs
Campground zaopatrzone w
prysznice toalety pralnie
stoły piknikowe chronione
od wiatru kuchnie miejsca
dla rozpalania ognisk craz
drzewo na opał Są tam tez
korty tenisowe i dla gry w
badmintona craz kąpielisko
w pobliżu terenów
z budkami do przebie
rania się Dwa razy w tygo
dniu wyświetlane są filmy
Południowa część Beauso-leil
jest gęsto zadrzewiona a
na jej terenach północnych
rosną świerki smreki sosny
drzewa balsamowe oraz bia-łe
cedry Wiele zwierząt jak
np jelenie o białym ogonie
pasiaste skunksy rude lisy i
jeżo zwierze stale zamieszku-ją
wyspę Wytyczono na niej
również wspaniale szlaki wę-drownic- ze
ale turyści wybie
(Canadian Scenę) — Gdy
w grudniu 1967 roku Rząd
Federalny powołał do życia
Department of Consumer and
Corporate Affairs (Korpora-cję
staliśmy
się jedynym krajem na pół-kuli
zachodniej posiadają-cym
urząd rządowy poświęco-ny
wyłącznie zagadnieniom
konsumenta
Aby stać się naprawdę u-żytec- zny Departament mu-siał
zapoznać się w pierw-szym
rzędzie z potrzebami
konsumenta i to nie tego
którego językiem jest fran-cuski
lub angielski lecz tego
który nie mówi żadnym z
tych dwóch języków Trudno
jest zrozumieć złożoność
świata we wła-snym
języku a cóż dopiero w
obcym dla
imigranta! Je-go
trudności są
większe Departament
apeluje za
Canadian Scenę do wszyst-kich
jednostek grup i zrze-szeń
aby zgłaszali się do De-partamentu
o radę i pomoc
Zbyt często imigranci nie
iMliin li M j
36-W-- H
'f
Airf?T?'
ĆZERWIEĆ (Junc) wtorek 1 — W1
narodowe:
Georgian Bay Islands
wyodrębniono
rozplano-wanych
campingo-wych
pomieszczenie
kampingo-wyc- h
Konsumentów)
współczesnego
łatwowiernego
oszołomionego
dziesięciokro-tnie
pośrednictwem
iadv iuż wiecei zmartwień
gorącą
lotoriio vjdro
"ZWIĄZKOWIEC"
rający się na te piesze wy- -
cieczki winni zaopatrzyć się
w środki przeciwko koma-rom
Flowerpot Island (495 ak-rów)
położona jest na 100 mil
na północny zachód od Beau-soleil
Można się na nią do-stać
z Tomerboy na przyląd-ku
Bruce Wyspy o nazwach
92 i 95 posiadają również pla-ce
kampingewe a szereg par-ków
ciągnie się wzdłuż wy-brzeża
Georgian Bay
Ponieważ na wyspach nie
można zaopatrzyć się w żyw-ność
przybory kempingowe i
sportowe — należy je zaku-pić
na lądzie stałym
Dla osób posiadających
wasne łodzie przydatna bę-dzie
mapa nr 2201 obrazują-ca
Georgian Bay i opatrzona
w e wskazówki nawigacyjne
Kto pragnie spędzić piękny
letni dzień na wodzie winien
wziąć udział w 5-gcdzi-nnej
przejażdżce: stateczek opusz-cza
Midland codziennie o
godz 2 po południu Koszt
wycieczki wynosi $650 dla
dorosłych i $250 dla dzieci
poniżej lat 12 Na statku znaj-duje
się kafeteria Dla rezer-wacji
biletów należy pisać: R
J Frame &'Sons Ltd Town
Dock Midland teł 526-678- 3
Znakomity przewodnik po
wyspach Georgian Bay i Par-kach
Narodowych prowincji
Ontario można nabyć w kwa-terze
głównej za 50 centów
John F Hayes
zdają sobie sprawy z 'tego iż
prawem ich jest być odpowie-dnio
poinformowanym By-wali
często wprowadzani w
błąd ale nie śmieli o tym
mówić Gdyby korzystali z
usług urzędu stworzonego
specjalnie dla nich wiele
problemów dnia codziennego
wydających się nie do roz-wiązania
— byłyby zbadane
i rozwiązane
Konsumenci mają prawo
do ochrony przed oszustwem
i okłamywaniem Mają prawo
do ochrony przed produkta-mi
szkodliwymi dla ich zdro-wia
i bezpieczeństwa Mają
również prawo do otrzymania
pełnej wartości w towarze za
każdego wydanego dolara
prawo wolnego wy boru
przedmictów zakupu i infor-macji
która dopomoże im do
uczynienia wyboru
Departament stoi na stra-ży
praw konsumentów i gdy
zachodzi tego potrzeba prze-prowadza
ustawodawstwo dla
ich ochrony Pracuje również
dla ich dobra przez nakłania-nie
przemysłu do produkcji
wedle potrzeb konsumenta
oraz przez wydawanie bro-szur
informacyjnych w któ-rych
konsument znajdzie
wskazówki jak ma się zabez-pieczać
przed oszustwem
Sami Kanadyjczycy nie
zawsze zdają sobie sprawę iż
istnieją przepisy dla ich
ochrony: obejmują one ga- tunkowy poziom żywności
przepisy dotyczące naklejek
na produktach dozwolone
sposoby sprzedaży oraz upra- wnienia i odpowiedzialności
przy zawieraniu kontraktów
Kanadyjczycy są również
często nieświadomi jakie pra-wo
ich chroni — prowincjo-nalne
czy federalne
W Vancouver Winnipeg
Toronto Montreal i Halifax
mieszczą się urzędy Canada
Consumer and Corporate Af- fairs W każdym z nich sdp- - cjalny urzędnik — konsultant
dla konsumenta — udziela in-formacji
oraz porad tym któ-rzy
uważają się za skrzywdzo-nych
Konsultant wytłuma
czy oDcwiązujące przepisy
jednostkom lub grupom lub
skontaktuje z odpowiednimi
władzami ich rządu
Punktem centralnym
gdzie możemy kierować na-stzzewza"
pTyhtaeniCa oinszuamżaelren—ia Bjeosxt
99 Ottawa" Na ten adres mo-żemy
pisać o problemach
których sami nie potrafimy
rozwiązać Box 99 wytłuma
rcazzyienapmotrzneabsyz zparjombileemsie animw
sam
Broszurki brąz regularnie
wychodzący "Consumer Com-muniąu- e" również można
otrzymać przez Box 99 Pu- blikacje te informują o upra- - memacn Konsumenta oraz
udzielają w sprawach takich
jak: zaciąganie kredytu tek-st- y wprowadzające "w błąd
ogłoszenia itd i drukowane
są w dwóch językach: fran-cuskim
i angielskim Pisząc
o nie do Box 99 należy podać
nazwisko i adres
Czytelnicy piszą
Artykuły I kortponlene lamlenczone w dziale "Crytelnlcy PIjM P™?"
stawliM osoblst opinie Ich autorów a ni redakcji "Zwląikowca-kt- 6r
nie bierze odpowledililnołcl xa wyraiona w tym diUlt pogody eiyteini-ko- w
Redakcia zastrzega łoble prawo poczynienia łkiótftw i Wenu
bllzaaeych rwrotów
Tak trzeba reagować
Szanowny Panie Redaktorze
Bardzo proszę o umieszczenie
tego listu na łamach "Związkow-ca"
Prawie na codzień jesteśmy
karmieni utyskiwaniem: "Ach ta
nowa imigracja — aspołeczni
slronią od organizacji krzywym
okiem patrzą na koperty para-fialne
krytykują" a "Gwiazda
Polarna" w artykule redakcyj-nym
wręcz oświadczyła: "ele-menty
kryminalno-przestepcze- "
itp itd jak mawia Stefan Ki
sielewski
Zaraz po wypadkach grudnio-wych
w Polsce przyszedł do pi-szącego
list z Gdyni Krótki zda-nia
urywane przez ból pisała go
zrozpaczona żona-matk- a — Nio-b- e
Nie! Nie prosiła o pomoc by-ła
wtedy zbyt przygnębiona zre-sztą
rozumie że odbiorca tego
listu zaczyna od przysłowiowej
łyżki i miski bytowania na emi-gracji
Stwierdzała tylko fakty
Oto one
Mąż przypadkowo czy nie przy-padkowo
ranny odwieziony do
szpitala dziewiętnastoletni syn
widząc że ojciec upadł dokonał
samosądu na pracowniku MO
Natychmiast więc został areszto-wany
Piszący wiedział że w domu
pozostało jeszcze troje młodsze-go
rodzeństwa Byłem prawie
zdruzgotany tą wiadomością boć
ów solidny ojciec nie powinien
nigdy chorować w polskich wa-runkach
Jego urzędnicza pensja
nie wystarczała na codzienne
wydatki dla 6 osób!
2—3 razy w tygodniu przyj-mował
tzw prace zlecone w
przedsiębiorstwach kontrolnych
portu (Ship Control Polcargo
Supendse Portservice) Podzi-wiałem
kiedyś tego człowieka
Przychodził z biura do domu
coś zjadł i szedł na siódmą go-dzinę
wieczór do któregoś ze
wspomnianych przedsiębiorstw
by do siódmej rano często na
deszczu zimnie mrozie przez
12 godzin liczyć towar pod stat-kiem
za 120 złotych brutto Póź-niej
-- trzeba się było naprawę
spieszyć by zdążyć do normal-nej
pracy w biurze Ten czło-wiek
leży w szpitalu Jak tam
długo musi przebywać? Czy wia
domość o uwięzieniu syna (stu
dent I roku Politechniki Gdań-skiej)
będzie kojąca na otrzy-mane
rany?
Tą wiadomością podzieliłem
się z czterema kolegami Była
sobota Przyszli na brydża Czuli
to co i ja Kart nikt nie rozda-wał
A może by tak do organi-zacji
polonijnych z listem?
Wiktor człowiek o złotym ser
cu i na swój sposób ostrym ję-zyku
usiadł do maszyny wystu-kał
adres przez kalkę Oryginał
dla nas kopię każdy odda znajo-memu
Niech was Bozia uchowa
mówił — byście ją dali: a)
takiemu "rodakowi" który 5 ra-z- y
w tygodniu wam powtarza
że "jest wart 80 tysł dolarów"
b) "działaczowi" — usłyszycie
tylko perorę o patriotyzmie"
c) księdzu — ten jedną "zdro-waśką- "
zepchnie sprawę do Pa
na Boga Kopię (mówił) trzeba
oddać takiemu który jeszcze
wytrzeszcza oczy iż w Kanadzie
(
za uczciwą pracę nawet o ie]
porze roku można sobie kupić
świeżego pomidora sałaty ogór
ka czy szynki na codzień do
chleba
Do organizacji? Czyś oszalał'
Oni teraz są zajęci bankietami
na "cześć" tego w szpitalu i je-mu
podobnych później prasa
będzie pękać w szwach od mów
"działaczy" kłótni rad będą
komitety będą wielkie dzwony i
sprawa umrze śmiercią natural
ną Wiktor był prorokiem (czy
taj realistą) Nawet w swych
złośliwościach nie przewidział
że powstaną jak Feniks z popio
łów "późni wnukowie" auten-tycznego
Mickiewicza spłodzeni
przez autentycznego Norwida i
solidnie zamieszają w kotle po-lonijnym
żeby to wszystko nie
było tak tragiczne — to by było
rzeczywiście śmieszne
Od tego dnia temat ewentual-nej
pomocy nie był w grupce
"aspołecznych" poruszany Po 2
miesiącach otrzymałem od tejże
osoby długi list Donosiła że do-stała
z Winnipegu 10 poleco-nych
listów a w każdym było
parę słów i 20 amerykańskich
dolarowi Dziękuję Wam Kole-dzy
Ci od "robra" i Ci anoni
mowi którzy jeszcze wytrzeszcza-cie
oczy a z drugiej strony
"aspołeczni" itp itd Adresat-ka
jak pisze przy każdym z
nich wycierała oczy bo znalazła
tam kawałek serca z Kanady
Wy tylko wiecie i zdajecie sobie
sprawę jaką daliście pomoc
skrzywdzonej rodzinie
"Aspołeczni" czytają systema-tycznie
polonijną prasę Czytali
więc wszystko to co Wiktor
"wyprorokował" plus grubą na-wiązkę
o której się nawet Wik-torowi
nie śniło Mają nawet ci-chy
żal do pana Iwaniuka który
skutecznie i zasłużenie dobija
się do -- 'Olimpu" literatury pol-skiej
a tak pochopnie dał się
wciągnąć swym otwartym listem
do grona "późnych wnuków"
Kiedyś skrupulatny historyk li
teratury chyba "Casus mazow-szany- "
nie puści płazem
A więc były wielkie dzwony
Pokłosiem jest suma równa
3-miesię-eznej
pensji przeciętne-go
kanadyjskiego robotnika od
103 organizacji kongresowych
od 103 prezesów od 103 kont
bankowych od 300 tys Polaków
%v Kanadzie
Ci "aspołeczni" nie tylko czy-tali
ale klęli w żywe kamienie
na list "Prezesa Skarbu" który
przy okazji brzęknął -- pięcio-do
larówką Wiktor twierdzi że to
jest dziesięcina z kminku i
anyżu List opublikowany na
prośbę p Prezesa Można więc
powiedzieć swoje zdanie
Skończył się "cyrk grudnio-wy"
chyba czas na rozpoczęcie
"cyrku zamkowego" Dryzdale
Doskonali Wyborowi — czas za-czyn- ać
by przy okazji ponarze-kać
na "aspołecznych"
Szanowny Panie Redaktorze
Artykuł pod tytułem "Należy
mieć nadzieję" jaki pojawił się
w "Związkowcu" z dnia 14 ma-ja
br przeczytałem naprawdę z
dużą przyjemnością Wnikliwa
analiza ppfoblemów dzisiejszej
młodzieży przeprowadzona przez
autora artykułu w kilku zwięz
łych słowach zasługuje na uzna
nie
Jedyne zastrzeżenie jakie mo-gę
mieć to pewien brak orygi-nalności
w podejściu do proble-mu
Czytając o "zwyrodniałej
narkotyzującej się oddającej się
rozpuście i nie mającej zamiaru
pracować bandzie" przypomniały
się mnie zdania wypowiadane na
falach niemieckiego radia lub
pojawiające się w prasie nie-mieckiej
w dniach poprzedzają-cych
1 wrzesień 1939 r o "zwy-rodniałych
leniwych zapitych
Polakach" (Polnische Schweine)
Jak wiemy wszyscy znany mi-łośnik
ludzkości i wybitny hu-manista
Hitler bez specjalnych
trudności rozwiązał ten problem
Zamiast niepotrzebnego wydatku
$20000 przy nieco niestety
większym nakładzie stworzył
Oświęcim i kilka innych miejsc
Czosnek jest naturalnym anty
septycznym środkiem który usu-wa
zanieczyszczenia krwi 1 zapo- biega lub niszczy bakterie po-wodujące
ropienie Adams Garllc
Poarlei zawiera prawdziwy ole-e- k czosnkowy który używany
Jest od wielu lat jako lek Przez
stulecia miliony osób używały
czosnku jako zdrowotnego środ-ka
w przekonaniu o jego mocy
w zakresie leczenia lub podtrzy-mania
si} Okażcie dbałość o
swoje zdrowie i swoje sfly Zao-oatrzti- e się w paczkę Adami
Garllc Peirles w najbliższej drł
gerii lub aptece jeszcze dziś
Niezawodnie poczujecie sie le- piej mocniej nabywając też od-porność
na przeziębienia Zale-cany
przez nas średek nie ms
zapachu ani smaku i przygoto-wany
jest w formie kapsułek
43-- S
Skład drzewa i materiałów
budowlanych dobrze prospe-rujący
w Muskoka Idealne
jako przedsiębiorstwo rodzin-ne
na sprzedaż lub wymianę
za wysoko wartościową ziemię
$80000 wpłata
Oferty do "Związkowca"
Box 378
42 44
ARMY & NAW
jDVankoeobośrwecivtroi—wtaanryEiodśpmcooi nutoPcnłzac—ciąwcReejagclonetanóiw—ekąNNewpikłatWcniectatisme lnnnjitaeejrtparn—zieeśMjcoigoOsnabiesJłua-ww gdousjteamwyy rzbeotetlonieniecrhaozćkonsieztuujedziweliaęmceyj knriżedtyotwuari nie mamv
ZPaopecwo npiałamcyić zwaidęocwejolgendizeie ziendwzsizeyjstkiego co kupi sie u nas
%W ARMY & NAYY wysłkQ najtaniej
Na koniec pozwolę sobie umie-ścić
nazwiska czterech wymie-nionych
kolegów oraz panią
rrgr Halinę Markiewicz która
otrzymała "kopię" od piszącego
Wiktor Kubicki Jan Mazur Zbi-gnie-w
Leśniewski Janusz Przy- -
Stanowisko młodzieży
Szanowny Panie Redaktorze Itury plew propacandvff
mięt yameszczeme any-""'"-- -s i"mu
kułu "Stanowisko młodzieży" w
ostatnim numerze "Związkowca"
Przebiia z niego szczera trocka
o lepsze zorganizowanie Polonii j
o przejecie dorobku i trzeDa
przyznać dorobku z którego do-tychczasowi
kierownicy naszego
życia społecznego w Kanadzie
którzy pracowali w jakże trud-niejszych
niż nasze warunkach
mogą słusznie być dumni Prze-jęcie
tej bogatej spuścizny prze-robienie
i dostosowanie jej do
nowego wyższego tak pod wzglę-dem
materialnym jak i społecz-nym
poziomu Polonii jest oczy-wista
naczelnym zadaniem mło-dego
pokolenia poczuwającego
się do solidarności narodowej i
świadomego korzyści stąd pły-nących
Nie należy może kłaść zbytnie- -
~ n:l'H no łcłnininrA rńyniPP V™? :" niewybaczalna
nikt
zdążającycn xo nonnauiy
objaw procesu demokratyczne-go
gwaratującego harmonijny
rozwój każdej społeczności Je-dnomyślność
jakże często bez-myślna
i oportunistyczna jest
możliwa tylko w ustrojach tota-litarnych
dających na dalszą
metę fatalne wyniki jak o tym
wie każdy Polak śledzący roz-wój
wypadków w naszej ojczy-źni- e
Słusznym jest że kulturalnie
Polonia winna czerpać gdy to
tylko możliwe z bogatego skarb-c- a
tysiącletniej kultury kraju:
zapraszać i współpracować przy
organizowaniu występów w ro-dzaju
"Mazowsza" Bez żywego
kulturalnego kontaktu z Krajem
Polonia uschnie kulturalnie Od-różnić
jednak należy ziarno kul- -
Należy mieć nadzieję
tŁprigawum-aiirK!WMWHfMauMMi- M
Przedsiębiorstwo
DEPARTMENT STORES
wypoczynkowych dla tych "nie- -
chlujów"
Czy zdaniem autora tego nie-przeciętnego
naukowego przy-czynku
do" społecznych nie
należałoby stworzyć podobną
"prawdziwą ( Mekkę hippisów"?
Poprostu podejść do tego zaga-dnienia
w myśl "kurz und biin-ding- "
Wtedy będzie koniecznym
zastąpić słowa "braterstwo tole-rancja
oświata" czymś jak np
"kołtuństwo bigoteria ciem-nota"
Z wysokim poważaniem
Zygmunt Leszczyński
Ottawa
'' %
1 ($
ALE
CRb
mych Idńiw „„_ i1
n7n n„ ' 1 "'"%
me znam
Z szacunkiem pozostaje
za
St- - BurcL--l
od
doc
Przcd nami stoi iaua I zadanie Żyjemy 1 l:orzjs:s j pełni z dobrodziejstw pkB
u "-""j-uL-wuh- raiycznego
ceiuamy jego Korzyści doi
uia przyszłości rozwoiu r przybranej ojczyzny Czyż 1 1
nam ianiMiąc oczy na rzeer stość w Kraju gdzie
krwią własną upominać sijr I
o swe najbardiej elemecj
prawa I
Czy wolno nam samofc--1 zamknąć się w kręgu najl
spraw polonijnych i
ot it vf 4inltilwAuKirlctAuiic! in— ze my fc
wyłącznie jesteśmy zorganij ni dla celów spoleczmeh i lityka dążąca do oswobodź Kraju i przywrócenia mu dów leiy
naszymi możliwościami h
to stanowisko krótkowzrocc
e" : Z: an „„j samolubne
zuun luuii uu icsu ounn-o- o -- —- pewne
nauk
też
mi- - ijuuzieai
organizacje społeczne kJI
w swe ręce inicjatywę
ną Nie od tego jest kierojl
two polityczne
Mamy obecnie obenfl
całe rzesze intelektualistów!
lityków zasłużonych dla sprfl
x-uis-ki
zuajacycn ODecną po rzeczywistość z własnego y
Krego doświadczenia którzy!
rownictwo to dać nam mogą V
starczy jeśli rola organu:
społecznych ograniczy się doi
poparcia inicjatyw kier!
nictwa politycznego
Pamiętajmy że jak da
chcemy zachować praw o do I
szczytnego miana Polaka
spraw Kraju umyć rak nie i
żerny pod żadnym pretek-l- J
dopóki błagamy w naszych i
dlitwach Boga: "Ojczyznę ml
racz nam wrócić Panie"
Łączę wyrazy szacunku
DORĘCZY?
Szanowny Redaktora
i
ze
na
I
A CzikS
Torod
KTO
Panie
W związku z coraz mfbrB
zachęcaniem Kongresu Pol Si
do zbierania pieniędzy u
moc rodzinom pomoitaiM
strajkujących w Polsce &
nym jest by Kongres odrfl
wyjaśnił przekonywująco™
w jaki sposób doręczy tę ptefl
poszkodowanym Polsce
Bez tego bowiem zbiórka i
będzie miała żadnych szans i
wodzenia
Z szacunkiem
Snaolersż kanadyjskie
:PAPiikŚSYSnLTREIVI
NIC TAK
NIE ODŚWIEŻA
MfMiBiSil
ORANGE
COLA
GINGER
CREAM SODA
demokratycznych
j a: smakie
tak żywo przypomina nad-używane
przez
w "Starym Kraju"
— Dla dzieci wydarzenie!
— Napój nie ma"jacy sobie równego!
— Zachwyt rodziny!
-- CZTERY NIEDOŚCIGNIONE SMAKI
Wiaj
wego
Z
w
błńrv
KI
%l
I
W
Object Description
| Rating | |
| Title | Zwilazkowiec Alliancer, June 01, 1971 |
| Language | pl |
| Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
| Date | 1971-06-01 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Identifier | ZwilaD2000809 |
Description
| Title | 000182a |
| OCR text | Mwwi ST4 - i —-- -' — — '?!— '— ——- - — — i ' "'- - i ' t'i '„ M if' lv i i! u v iWiII : Zmiany w ustawodawstwie migracyjnym (Canadian Scenę) — Sys-tem punktacji przy kwalifiko-waniu do imigracji okazał się pełen sprzeczności i niespra-wiedliwości Nie jest on i nie może być prawdziwym wskaź-nikiem iż dana osoba nadaje się na osiedlenie się w kraju i że posiada szanse dobrego startu życiowego w Kanadzie Argument powyższy wysunę ła Margaret Butler w memo-randum przedstawionym mi-nistrowi Zasobów Ludzkich i Imigracji — Otto Lang P Butler językoznawca zamie-szkała w Ottawie od dawna interesuje się sprawami im-igracji Minister Lang poddaje obecnie rewizji prawodaw-stwo imigracyjne w nadziei przedstawienia nowych wnio-sków Izbie Gmin jeszcze przed zakończeniem bieżącej sesji parlamentarnej W mię-dzyczasie otrzymał on szereg sugestii i memoriałów M-emoriał przedstawiony przez Margaret Butler chcciaz zwięzły obejmuje szeroki wa-chlarz problemów imigracyj-nyc- h P Butler wyciąga wnio-ski czyni zalecenia i stresz-cza je następująco: 1 W przyszłości przesłanki na których opierał się system punktacji winny być jedynie ogólnymi wskazówkami nie można z nch czynić formuł matematycznych 2 Obecne utrudnienia oso-bom znajdującym się w Ka-nadzie w uzyskaniu statusu "landed immigrant" winny być wyeliminowane Począt-kowym założeniem tego ro-dzaju polityki była chęć zni-- w elcwania niesprawiedliwej przewagi tych osób które już przebywały w Kanadzie W rzeczywistości sprawa ta wy-gląda odwrotnie: osoba pra-gnąca imigrować z zagranicy ma przewagę nad osobą prze bywającą w Kanadzie gdyż prawne traci od niej mniej w razie odmowy wizy imigracyjnej 3 Zróżniczkowanie mię-dzy krewnym będącym na utrzymaniu sprowadzającego a krewnym nie będącym nie powinno mieć miejsca Nic nie wskazuje na to iż tego rodzaju procedura zmniejszy-ła poważnie napływ niezależ-nych krewnych z pewnością jednak przyczyniła się do wielu rodzinnych tragedii W tym punkcie możnaby wpro-wadzić ograniczenia co do ilości osób jakie mógłby spro-wadzić jeden sponsor 4 Departament imigracyj- - ny winien zatrudnić zespół psychiatrów i psychologów dla rozstrzygania ludzkich problemów 5 Gdy chodzi o wpuszcze-nie do kraju osób będących w przeszłości alkoholikami lub narkomanami ustawa musi być bardziej sprecyzo-wana Szczery wysiłek w kie-runku rehabilitacji winien zbalansować tragedię nałogu 6 Absolutny zakaz wpusz-czania do kraju epileptyków winien być zniesiony Dzisiej-sze ustawodawstwo zupełnie nie odróżnia epilepsji od cho-rób wenerycznych Epilepty-ków należy wpuszczać jeśli wykażą iż nie będą ciężarem dla państwa z następujących powodów: że choroba ich zo-stała opanowana lub że mają krewnych biorących za nich całkowitą odpowiedzialność 7 Słowo "obłąkany" winno być usunięte i zastąpione określeniem "choroba umy słowa" Należy wykreślić 7-le-- tni okres odczekiwania w przypadkach gdzie można wykazać iż schorzenie nie jest poważne albo opanowa-ne albo wynikłe z przyczyn natury zewnętrznej 8 Jeżeli chodzi o przeszłość kryminalną należy rozróżniać pomiędzy poważnymi prze-stępstwami jak morderstwo czy rabunek a mniejszymi przestępstwami 5-le- tni okres odczekiwania winien być znie-siony przy mniej poważnych przestępstwach i kiedy rodzi-na przystępcy posiada obywa-telstwo kanadyjskie Miss Butler utrzymuje iż powyższe zmiany wyelimino-wałyby czysto ludzkie proble-my z jakimi spotyka się Imi-gracyj-na Rada Apelacyjna (Immigration Appeal Board) pozostawiając jedynie do roz-patrzenia zagadnienia czysto System punktacyjny wpro-wadzony w r 1967 istniał dość długo by go było można obecnie należycie ocenić Za-wiera on w sobie pewne waż-ne czynniki przydatne w oce-nie zdolności talentu i oso-bowości Kładzie on nacisk na wykształcenie i doświad-czenie Niemniej jednak sta-rającym się o wizę imigracyj-n- ą nie mówi się zazwyczaj iż ich dyplomy mogą nie być uznane w Kanadzie i że będą prawdopodobnie musieli stu-diować i czekać na pracę przez długi czas Norman Campbell o woide Możecie polegać na elektrycznym grzejniku Cascade który zapewni Wam dużo dużo gorącej wody tanio i niezawodnie Ponieważ nie ma w nim płomienia — jest bezpieczny czysty i nie robi szumu Jeśli gorąca woda jest problemem w Waszej rodzinie pytajcie o elektryczny grzejnik Cascade "81" S& ( -- - h-A-- ?' v?f z-- v Parki (Canadian Scenę) — Geor-gian Bay zatoka na jeziorze Huron ma 30 tysięcy wysp z których 39 jako Park Narodowy Geor-gian Bay 2712-akrow- a Beau- - soleil jest największą z tych wysp: jest długa na 5 mil i na 1 szeroka Dostać się na nią można statkiem z Hcney Harbour Ontario gdyż odle-gła jest zaledwie o 3 mile od lądu stałego Beausoleil jest kwaterą główną całego Parku i posiada 18 dobrze terenów W rejonie kwatery głó-wnej jest na 200 csób w Cedar Springs Campground zaopatrzone w prysznice toalety pralnie stoły piknikowe chronione od wiatru kuchnie miejsca dla rozpalania ognisk craz drzewo na opał Są tam tez korty tenisowe i dla gry w badmintona craz kąpielisko w pobliżu terenów z budkami do przebie rania się Dwa razy w tygo dniu wyświetlane są filmy Południowa część Beauso-leil jest gęsto zadrzewiona a na jej terenach północnych rosną świerki smreki sosny drzewa balsamowe oraz bia-łe cedry Wiele zwierząt jak np jelenie o białym ogonie pasiaste skunksy rude lisy i jeżo zwierze stale zamieszku-ją wyspę Wytyczono na niej również wspaniale szlaki wę-drownic- ze ale turyści wybie (Canadian Scenę) — Gdy w grudniu 1967 roku Rząd Federalny powołał do życia Department of Consumer and Corporate Affairs (Korpora-cję staliśmy się jedynym krajem na pół-kuli zachodniej posiadają-cym urząd rządowy poświęco-ny wyłącznie zagadnieniom konsumenta Aby stać się naprawdę u-żytec- zny Departament mu-siał zapoznać się w pierw-szym rzędzie z potrzebami konsumenta i to nie tego którego językiem jest fran-cuski lub angielski lecz tego który nie mówi żadnym z tych dwóch języków Trudno jest zrozumieć złożoność świata we wła-snym języku a cóż dopiero w obcym dla imigranta! Je-go trudności są większe Departament apeluje za Canadian Scenę do wszyst-kich jednostek grup i zrze-szeń aby zgłaszali się do De-partamentu o radę i pomoc Zbyt często imigranci nie iMliin li M j 36-W-- H 'f Airf?T?' ĆZERWIEĆ (Junc) wtorek 1 — W1 narodowe: Georgian Bay Islands wyodrębniono rozplano-wanych campingo-wych pomieszczenie kampingo-wyc- h Konsumentów) współczesnego łatwowiernego oszołomionego dziesięciokro-tnie pośrednictwem iadv iuż wiecei zmartwień gorącą lotoriio vjdro "ZWIĄZKOWIEC" rający się na te piesze wy- - cieczki winni zaopatrzyć się w środki przeciwko koma-rom Flowerpot Island (495 ak-rów) położona jest na 100 mil na północny zachód od Beau-soleil Można się na nią do-stać z Tomerboy na przyląd-ku Bruce Wyspy o nazwach 92 i 95 posiadają również pla-ce kampingewe a szereg par-ków ciągnie się wzdłuż wy-brzeża Georgian Bay Ponieważ na wyspach nie można zaopatrzyć się w żyw-ność przybory kempingowe i sportowe — należy je zaku-pić na lądzie stałym Dla osób posiadających wasne łodzie przydatna bę-dzie mapa nr 2201 obrazują-ca Georgian Bay i opatrzona w e wskazówki nawigacyjne Kto pragnie spędzić piękny letni dzień na wodzie winien wziąć udział w 5-gcdzi-nnej przejażdżce: stateczek opusz-cza Midland codziennie o godz 2 po południu Koszt wycieczki wynosi $650 dla dorosłych i $250 dla dzieci poniżej lat 12 Na statku znaj-duje się kafeteria Dla rezer-wacji biletów należy pisać: R J Frame &'Sons Ltd Town Dock Midland teł 526-678- 3 Znakomity przewodnik po wyspach Georgian Bay i Par-kach Narodowych prowincji Ontario można nabyć w kwa-terze głównej za 50 centów John F Hayes zdają sobie sprawy z 'tego iż prawem ich jest być odpowie-dnio poinformowanym By-wali często wprowadzani w błąd ale nie śmieli o tym mówić Gdyby korzystali z usług urzędu stworzonego specjalnie dla nich wiele problemów dnia codziennego wydających się nie do roz-wiązania — byłyby zbadane i rozwiązane Konsumenci mają prawo do ochrony przed oszustwem i okłamywaniem Mają prawo do ochrony przed produkta-mi szkodliwymi dla ich zdro-wia i bezpieczeństwa Mają również prawo do otrzymania pełnej wartości w towarze za każdego wydanego dolara prawo wolnego wy boru przedmictów zakupu i infor-macji która dopomoże im do uczynienia wyboru Departament stoi na stra-ży praw konsumentów i gdy zachodzi tego potrzeba prze-prowadza ustawodawstwo dla ich ochrony Pracuje również dla ich dobra przez nakłania-nie przemysłu do produkcji wedle potrzeb konsumenta oraz przez wydawanie bro-szur informacyjnych w któ-rych konsument znajdzie wskazówki jak ma się zabez-pieczać przed oszustwem Sami Kanadyjczycy nie zawsze zdają sobie sprawę iż istnieją przepisy dla ich ochrony: obejmują one ga- tunkowy poziom żywności przepisy dotyczące naklejek na produktach dozwolone sposoby sprzedaży oraz upra- wnienia i odpowiedzialności przy zawieraniu kontraktów Kanadyjczycy są również często nieświadomi jakie pra-wo ich chroni — prowincjo-nalne czy federalne W Vancouver Winnipeg Toronto Montreal i Halifax mieszczą się urzędy Canada Consumer and Corporate Af- fairs W każdym z nich sdp- - cjalny urzędnik — konsultant dla konsumenta — udziela in-formacji oraz porad tym któ-rzy uważają się za skrzywdzo-nych Konsultant wytłuma czy oDcwiązujące przepisy jednostkom lub grupom lub skontaktuje z odpowiednimi władzami ich rządu Punktem centralnym gdzie możemy kierować na-stzzewza" pTyhtaeniCa oinszuamżaelren—ia Bjeosxt 99 Ottawa" Na ten adres mo-żemy pisać o problemach których sami nie potrafimy rozwiązać Box 99 wytłuma rcazzyienapmotrzneabsyz zparjombileemsie animw sam Broszurki brąz regularnie wychodzący "Consumer Com-muniąu- e" również można otrzymać przez Box 99 Pu- blikacje te informują o upra- - memacn Konsumenta oraz udzielają w sprawach takich jak: zaciąganie kredytu tek-st- y wprowadzające "w błąd ogłoszenia itd i drukowane są w dwóch językach: fran-cuskim i angielskim Pisząc o nie do Box 99 należy podać nazwisko i adres Czytelnicy piszą Artykuły I kortponlene lamlenczone w dziale "Crytelnlcy PIjM P™?" stawliM osoblst opinie Ich autorów a ni redakcji "Zwląikowca-kt- 6r nie bierze odpowledililnołcl xa wyraiona w tym diUlt pogody eiyteini-ko- w Redakcia zastrzega łoble prawo poczynienia łkiótftw i Wenu bllzaaeych rwrotów Tak trzeba reagować Szanowny Panie Redaktorze Bardzo proszę o umieszczenie tego listu na łamach "Związkow-ca" Prawie na codzień jesteśmy karmieni utyskiwaniem: "Ach ta nowa imigracja — aspołeczni slronią od organizacji krzywym okiem patrzą na koperty para-fialne krytykują" a "Gwiazda Polarna" w artykule redakcyj-nym wręcz oświadczyła: "ele-menty kryminalno-przestepcze- " itp itd jak mawia Stefan Ki sielewski Zaraz po wypadkach grudnio-wych w Polsce przyszedł do pi-szącego list z Gdyni Krótki zda-nia urywane przez ból pisała go zrozpaczona żona-matk- a — Nio-b- e Nie! Nie prosiła o pomoc by-ła wtedy zbyt przygnębiona zre-sztą rozumie że odbiorca tego listu zaczyna od przysłowiowej łyżki i miski bytowania na emi-gracji Stwierdzała tylko fakty Oto one Mąż przypadkowo czy nie przy-padkowo ranny odwieziony do szpitala dziewiętnastoletni syn widząc że ojciec upadł dokonał samosądu na pracowniku MO Natychmiast więc został areszto-wany Piszący wiedział że w domu pozostało jeszcze troje młodsze-go rodzeństwa Byłem prawie zdruzgotany tą wiadomością boć ów solidny ojciec nie powinien nigdy chorować w polskich wa-runkach Jego urzędnicza pensja nie wystarczała na codzienne wydatki dla 6 osób! 2—3 razy w tygodniu przyj-mował tzw prace zlecone w przedsiębiorstwach kontrolnych portu (Ship Control Polcargo Supendse Portservice) Podzi-wiałem kiedyś tego człowieka Przychodził z biura do domu coś zjadł i szedł na siódmą go-dzinę wieczór do któregoś ze wspomnianych przedsiębiorstw by do siódmej rano często na deszczu zimnie mrozie przez 12 godzin liczyć towar pod stat-kiem za 120 złotych brutto Póź-niej -- trzeba się było naprawę spieszyć by zdążyć do normal-nej pracy w biurze Ten czło-wiek leży w szpitalu Jak tam długo musi przebywać? Czy wia domość o uwięzieniu syna (stu dent I roku Politechniki Gdań-skiej) będzie kojąca na otrzy-mane rany? Tą wiadomością podzieliłem się z czterema kolegami Była sobota Przyszli na brydża Czuli to co i ja Kart nikt nie rozda-wał A może by tak do organi-zacji polonijnych z listem? Wiktor człowiek o złotym ser cu i na swój sposób ostrym ję-zyku usiadł do maszyny wystu-kał adres przez kalkę Oryginał dla nas kopię każdy odda znajo-memu Niech was Bozia uchowa mówił — byście ją dali: a) takiemu "rodakowi" który 5 ra-z- y w tygodniu wam powtarza że "jest wart 80 tysł dolarów" b) "działaczowi" — usłyszycie tylko perorę o patriotyzmie" c) księdzu — ten jedną "zdro-waśką- " zepchnie sprawę do Pa na Boga Kopię (mówił) trzeba oddać takiemu który jeszcze wytrzeszcza oczy iż w Kanadzie ( za uczciwą pracę nawet o ie] porze roku można sobie kupić świeżego pomidora sałaty ogór ka czy szynki na codzień do chleba Do organizacji? Czyś oszalał' Oni teraz są zajęci bankietami na "cześć" tego w szpitalu i je-mu podobnych później prasa będzie pękać w szwach od mów "działaczy" kłótni rad będą komitety będą wielkie dzwony i sprawa umrze śmiercią natural ną Wiktor był prorokiem (czy taj realistą) Nawet w swych złośliwościach nie przewidział że powstaną jak Feniks z popio łów "późni wnukowie" auten-tycznego Mickiewicza spłodzeni przez autentycznego Norwida i solidnie zamieszają w kotle po-lonijnym żeby to wszystko nie było tak tragiczne — to by było rzeczywiście śmieszne Od tego dnia temat ewentual-nej pomocy nie był w grupce "aspołecznych" poruszany Po 2 miesiącach otrzymałem od tejże osoby długi list Donosiła że do-stała z Winnipegu 10 poleco-nych listów a w każdym było parę słów i 20 amerykańskich dolarowi Dziękuję Wam Kole-dzy Ci od "robra" i Ci anoni mowi którzy jeszcze wytrzeszcza-cie oczy a z drugiej strony "aspołeczni" itp itd Adresat-ka jak pisze przy każdym z nich wycierała oczy bo znalazła tam kawałek serca z Kanady Wy tylko wiecie i zdajecie sobie sprawę jaką daliście pomoc skrzywdzonej rodzinie "Aspołeczni" czytają systema-tycznie polonijną prasę Czytali więc wszystko to co Wiktor "wyprorokował" plus grubą na-wiązkę o której się nawet Wik-torowi nie śniło Mają nawet ci-chy żal do pana Iwaniuka który skutecznie i zasłużenie dobija się do -- 'Olimpu" literatury pol-skiej a tak pochopnie dał się wciągnąć swym otwartym listem do grona "późnych wnuków" Kiedyś skrupulatny historyk li teratury chyba "Casus mazow-szany- " nie puści płazem A więc były wielkie dzwony Pokłosiem jest suma równa 3-miesię-eznej pensji przeciętne-go kanadyjskiego robotnika od 103 organizacji kongresowych od 103 prezesów od 103 kont bankowych od 300 tys Polaków %v Kanadzie Ci "aspołeczni" nie tylko czy-tali ale klęli w żywe kamienie na list "Prezesa Skarbu" który przy okazji brzęknął -- pięcio-do larówką Wiktor twierdzi że to jest dziesięcina z kminku i anyżu List opublikowany na prośbę p Prezesa Można więc powiedzieć swoje zdanie Skończył się "cyrk grudnio-wy" chyba czas na rozpoczęcie "cyrku zamkowego" Dryzdale Doskonali Wyborowi — czas za-czyn- ać by przy okazji ponarze-kać na "aspołecznych" Szanowny Panie Redaktorze Artykuł pod tytułem "Należy mieć nadzieję" jaki pojawił się w "Związkowcu" z dnia 14 ma-ja br przeczytałem naprawdę z dużą przyjemnością Wnikliwa analiza ppfoblemów dzisiejszej młodzieży przeprowadzona przez autora artykułu w kilku zwięz łych słowach zasługuje na uzna nie Jedyne zastrzeżenie jakie mo-gę mieć to pewien brak orygi-nalności w podejściu do proble-mu Czytając o "zwyrodniałej narkotyzującej się oddającej się rozpuście i nie mającej zamiaru pracować bandzie" przypomniały się mnie zdania wypowiadane na falach niemieckiego radia lub pojawiające się w prasie nie-mieckiej w dniach poprzedzają-cych 1 wrzesień 1939 r o "zwy-rodniałych leniwych zapitych Polakach" (Polnische Schweine) Jak wiemy wszyscy znany mi-łośnik ludzkości i wybitny hu-manista Hitler bez specjalnych trudności rozwiązał ten problem Zamiast niepotrzebnego wydatku $20000 przy nieco niestety większym nakładzie stworzył Oświęcim i kilka innych miejsc Czosnek jest naturalnym anty septycznym środkiem który usu-wa zanieczyszczenia krwi 1 zapo- biega lub niszczy bakterie po-wodujące ropienie Adams Garllc Poarlei zawiera prawdziwy ole-e- k czosnkowy który używany Jest od wielu lat jako lek Przez stulecia miliony osób używały czosnku jako zdrowotnego środ-ka w przekonaniu o jego mocy w zakresie leczenia lub podtrzy-mania si} Okażcie dbałość o swoje zdrowie i swoje sfly Zao-oatrzti- e się w paczkę Adami Garllc Peirles w najbliższej drł gerii lub aptece jeszcze dziś Niezawodnie poczujecie sie le- piej mocniej nabywając też od-porność na przeziębienia Zale-cany przez nas średek nie ms zapachu ani smaku i przygoto-wany jest w formie kapsułek 43-- S Skład drzewa i materiałów budowlanych dobrze prospe-rujący w Muskoka Idealne jako przedsiębiorstwo rodzin-ne na sprzedaż lub wymianę za wysoko wartościową ziemię $80000 wpłata Oferty do "Związkowca" Box 378 42 44 ARMY & NAW jDVankoeobośrwecivtroi—wtaanryEiodśpmcooi nutoPcnłzac—ciąwcReejagclonetanóiw—ekąNNewpikłatWcniectatisme lnnnjitaeejrtparn—zieeśMjcoigoOsnabiesJłua-ww gdousjteamwyy rzbeotetlonieniecrhaozćkonsieztuujedziweliaęmceyj knriżedtyotwuari nie mamv ZPaopecwo npiałamcyić zwaidęocwejolgendizeie ziendwzsizeyjstkiego co kupi sie u nas %W ARMY & NAYY wysłkQ najtaniej Na koniec pozwolę sobie umie-ścić nazwiska czterech wymie-nionych kolegów oraz panią rrgr Halinę Markiewicz która otrzymała "kopię" od piszącego Wiktor Kubicki Jan Mazur Zbi-gnie-w Leśniewski Janusz Przy- - Stanowisko młodzieży Szanowny Panie Redaktorze Itury plew propacandvff mięt yameszczeme any-""'"-- -s i"mu kułu "Stanowisko młodzieży" w ostatnim numerze "Związkowca" Przebiia z niego szczera trocka o lepsze zorganizowanie Polonii j o przejecie dorobku i trzeDa przyznać dorobku z którego do-tychczasowi kierownicy naszego życia społecznego w Kanadzie którzy pracowali w jakże trud-niejszych niż nasze warunkach mogą słusznie być dumni Prze-jęcie tej bogatej spuścizny prze-robienie i dostosowanie jej do nowego wyższego tak pod wzglę-dem materialnym jak i społecz-nym poziomu Polonii jest oczy-wista naczelnym zadaniem mło-dego pokolenia poczuwającego się do solidarności narodowej i świadomego korzyści stąd pły-nących Nie należy może kłaść zbytnie- - ~ n:l'H no łcłnininrA rńyniPP V™? :" niewybaczalna nikt zdążającycn xo nonnauiy objaw procesu demokratyczne-go gwaratującego harmonijny rozwój każdej społeczności Je-dnomyślność jakże często bez-myślna i oportunistyczna jest możliwa tylko w ustrojach tota-litarnych dających na dalszą metę fatalne wyniki jak o tym wie każdy Polak śledzący roz-wój wypadków w naszej ojczy-źni- e Słusznym jest że kulturalnie Polonia winna czerpać gdy to tylko możliwe z bogatego skarb-c- a tysiącletniej kultury kraju: zapraszać i współpracować przy organizowaniu występów w ro-dzaju "Mazowsza" Bez żywego kulturalnego kontaktu z Krajem Polonia uschnie kulturalnie Od-różnić jednak należy ziarno kul- - Należy mieć nadzieję tŁprigawum-aiirK!WMWHfMauMMi- M Przedsiębiorstwo DEPARTMENT STORES wypoczynkowych dla tych "nie- - chlujów" Czy zdaniem autora tego nie-przeciętnego naukowego przy-czynku do" społecznych nie należałoby stworzyć podobną "prawdziwą ( Mekkę hippisów"? Poprostu podejść do tego zaga-dnienia w myśl "kurz und biin-ding- " Wtedy będzie koniecznym zastąpić słowa "braterstwo tole-rancja oświata" czymś jak np "kołtuństwo bigoteria ciem-nota" Z wysokim poważaniem Zygmunt Leszczyński Ottawa '' % 1 ($ ALE CRb mych Idńiw „„_ i1 n7n n„ ' 1 "'"% me znam Z szacunkiem pozostaje za St- - BurcL--l od doc Przcd nami stoi iaua I zadanie Żyjemy 1 l:orzjs:s j pełni z dobrodziejstw pkB u "-""j-uL-wuh- raiycznego ceiuamy jego Korzyści doi uia przyszłości rozwoiu r przybranej ojczyzny Czyż 1 1 nam ianiMiąc oczy na rzeer stość w Kraju gdzie krwią własną upominać sijr I o swe najbardiej elemecj prawa I Czy wolno nam samofc--1 zamknąć się w kręgu najl spraw polonijnych i ot it vf 4inltilwAuKirlctAuiic! in— ze my fc wyłącznie jesteśmy zorganij ni dla celów spoleczmeh i lityka dążąca do oswobodź Kraju i przywrócenia mu dów leiy naszymi możliwościami h to stanowisko krótkowzrocc e" : Z: an „„j samolubne zuun luuii uu icsu ounn-o- o -- —- pewne nauk też mi- - ijuuzieai organizacje społeczne kJI w swe ręce inicjatywę ną Nie od tego jest kierojl two polityczne Mamy obecnie obenfl całe rzesze intelektualistów! lityków zasłużonych dla sprfl x-uis-ki zuajacycn ODecną po rzeczywistość z własnego y Krego doświadczenia którzy! rownictwo to dać nam mogą V starczy jeśli rola organu: społecznych ograniczy się doi poparcia inicjatyw kier! nictwa politycznego Pamiętajmy że jak da chcemy zachować praw o do I szczytnego miana Polaka spraw Kraju umyć rak nie i żerny pod żadnym pretek-l- J dopóki błagamy w naszych i dlitwach Boga: "Ojczyznę ml racz nam wrócić Panie" Łączę wyrazy szacunku DORĘCZY? Szanowny Redaktora i ze na I A CzikS Torod KTO Panie W związku z coraz mfbrB zachęcaniem Kongresu Pol Si do zbierania pieniędzy u moc rodzinom pomoitaiM strajkujących w Polsce & nym jest by Kongres odrfl wyjaśnił przekonywująco™ w jaki sposób doręczy tę ptefl poszkodowanym Polsce Bez tego bowiem zbiórka i będzie miała żadnych szans i wodzenia Z szacunkiem Snaolersż kanadyjskie :PAPiikŚSYSnLTREIVI NIC TAK NIE ODŚWIEŻA MfMiBiSil ORANGE COLA GINGER CREAM SODA demokratycznych j a: smakie tak żywo przypomina nad-używane przez w "Starym Kraju" — Dla dzieci wydarzenie! — Napój nie ma"jacy sobie równego! — Zachwyt rodziny! -- CZTERY NIEDOŚCIGNIONE SMAKI Wiaj wego Z w błńrv KI %l I W |
Tags
Comments
Post a Comment for 000182a
