000435a |
Previous | 46 of 64 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
m£ai5sii
WKKKIB&BSESS&SSSSmS
tó
14
5ńŁT!Qm3tŁ'9P1lJWił-fLi2iSiiZ7łvfli4i'rI1V'-- S łVti''-T)-I-''- ft r1' -- f Jtw-'- V" nfVJ Tif' --"" 'J--
V' 'f- - ' f ' -- fr'VT?Jf:7:'MriWara:rfifKfiri-hmftfTflBf-T"r' wiwitMJjinMBwłŁTrww-iwfBM-J- —" - "-- --__: - -- m—j-Łt-
sytraŁaTCK- ? n jaMMrgmgaasł srs-s"- ? iraji_i'Z'™ir:Tr' ™:™" '"r _ __:i__-T~_i!'yŁL'a- :M mmwwfamt ko$RGwv w rertny v nTipy hW 3'P 9t
M
f4C?
'4
a !'"sa' v u i
fi
a!
mm- - m i Ł1- - T!
IX WWVW5'VV- -
A WĄZINK? SERDECZNYCH ŻYCZEŃ (J
£V IV RADOSNYM DNIU BOŻEGO NARODZENIA U
fó{ l NOWEGO ROKU f%
V? na e n a u ?T
g) Łrnse uay Lumoer bo ya g
domów
g) 53AIbcrtSt Teł 725-112- 1 Ę
ff Ont fa
V:'Ś ii
IB
i 6 li
id
SM
S:&
śpi
-- ?K
7ri£f
mmmmaimJli
i odnowienia
11%
—
Oshawa
"4 f
''yWR)
NAJSERDECZNIEJSZE ŻYCZENIA WESOŁYCH
ŚWIĄT I SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU
zasyła swej Klienteli i całej Polonii oshawskiej
radillac Hotel Limited
CORONET ROOM — COCKTAIL BAR
394 Simcoe St S — Tcl 725-374- 3
U Oshawa Ont 'p
NAJSERDECZNIEJSZE ŻYCZENIA
WESOŁYCH ŚWIĄT
I SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU
United Steelworkers of
America
115 Albert St — Tc! 725-061- 2
Oshawa Ont
vt r"l si
v
C
-- 4KM
TrrrTf-rrr- '
Najlepsze Życzenia
Świąteczne i Noworoczne
składa
PEPFS PBZZA PALĄC
134 Simcoe St S — Tel 728-019- 2
64 Rossland W — Teł 723-024- 1
Oshawa Ont
f++ff}f+ZS++iQt " 5s
nuto i ł -- - _ -- ri2 g'Wi ii mw3M
-- x """
i' to Najserdeczniejsze Życzenia Świąteczne
i) pt i Noiuoroczne składa
i ii Klientom Przyjaciołom i całej Potonżż !g PARKWAY TELEHSION
Wielki wybór aparatów telewizyjnych zwykłych
i kolorowych oraz stereofonicznych marki
ELECTROHOME
Szybka i gwarantowana obsługa
918 Simcoe St North — Oshawa Ont
Tel 723-304- 3
--V'OC'VVvv:V:-lVVty'
&8 m w mii
NAJLEPSZE ŻYCZENIA ŚWIĄTECZNE
I SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU
tyczy
Wilson Plaża Uarieiy Storę
Varietics Confectioncry School Supplics
Smokes — Ice Crcam — 'Groccries
Sklep w którym można wszystko dostać
Otwarty od godziny 8 rano do 11 wieczór
372 Wilson Rd S — Tel 728-253- 6
Oshawa Ont
WESOŁYCH ŚWIĄT BOŻEGO NARODZENIA i Szczęśliwego Nowego Roku
życzy swoim Klientom
i całej Polonii w Oshawie Whilby
Sineer Oomoanv of
Oanada Ltd
16 St N — Tcl 725-544- 3
Oshawa Ont fI Ml™
iM&Sft? St
i?
(8
S
ń
Ki
i
'i
fca
fi
8
P
"3
8
Simcoe
B
Ti
1
ń
Ki
ń
Kj
Ki
Dokończenie ze str 45
na zboczach jeszcze świeża od
kopania Jadę jadę: 50 50
60 mil na godzinę Śmigają
domki jakaś rzeczka mostek
żadnych napisów
Gdzie ja też jadę? Na
wschód czy na zachód? Musi
już chyba być południe bo
słońce tuż nade mną Jak się
poznaje strony świata w po-łudnie
gdy słońce pada
wprost z góry gdy pędzi się
szosą nowiutką 60 mil na go-dzinę
szosą na której nie po
stawili jeszcze żadnych napi-sów
Dokąd ja jadę? Dlaczego
nie wzięłam mapy? Co by mi
pomogła mapa skoro nie
wiem na jakiej jestem szosie
ani dokąd jadę? Może do Wa-szyngtonu
albo do Filadelfii?
Może zajadę do Toronto? Czy
mam choć dość benzyny?
Tak benzyny szczęśliwie jest
dość ale gdzie wiedzie ta
droga?!
Jechałam tak chyba ze dwa-dzieścia
minut gdy spostrze-głam
nagle zjazd trawniczek
dwa stoły Takie ładne miej-sce
dla wypoczynku przy szo-sie
Stało tam już jakieś nie-bieskie
auto
Nareszcie ludzie! Powie-dzą
gdzie jestem jak jechać
dalej!
Przyhamowuję zjeżdżam
zbliżam się staje Wysiadam
podchodzę
W niebieskim wozie sześciu
młodych Murzynów w bardzo
dobrych humorach z bardzo
czarnymi twarzami bardzo
kędzierzawymi włosami w
kolorowych koszulach Jedzą
kajiapki popijają piwem
blaszanych puszek
Może to wcale nie piwo
Coś w' tym musi być że we
wszystkim widzę alkohol! Mo-że'
to zwykła woda sodowa
Przepraszam panów
chciałabym wiedzieć co to za
szosa dokąd prowadzi?
Rechot śmiechów To
jednak chyba piwo
Dokąd pani jedzie?
Szukam szosy Nr 19
Gdybym tylko wiedziała jak
się dostać na szosę Nr 19 to
już trafię do domu
Szosa Nr 19? Szosa Nr
19? To nie takie proste Trze-ba
zaraz skręcić w prawo
potem w lewo Nie w lewo
dopiero za drugim zakrętem
"Look Joe" ona nigdy
nie trafi Pojedziemy i wy-prowadzimy'
Pojedziemy na-przód
a pani za nami
RUch zamieszanie jakieś
szybkie gadanie z wielka ges-tykulacja
trzaskanie drzwi-czek
Siadam do Mustanga
Niebieski wóz warczy podry-wa
się sunie Ja za nim
Jedziemy szosą równą no-wą
50 mil 60 mil 70 mil o
już 80 mil na godzinę! Mus-tang
drży Sześciu Murzynów
pędzi w niebieskim aucie a
za nimi ja
Przyhamowali skręcili a za
nimi ja
Jedziemy jakimś osiedlem
willowym Małe ogródki dzie-ci
huśtawki Joe wychyla się
kiwa Ja kiwam Z drugiego
okna wyleciała puszka po pi-wie
Tak to jednak na pew-no
było piwo
Domki zrobiły się coraz
rzadsze Jakieś nieużytki po-tem
pole kartoflane potem
kukurydza znów dom far-merski
tym razem Zakręt
Dokąd oni mnie prowa-dzą?
Nigdy w życiu nie by-łam
na tej drodze A chyba
znam okolice swego miasta!
Nie mogłam odjechać aż tak
daleko! Dokąd oni jadą?
Jeszcze jeden dom samiu-tk- i
a potem nic Jakieś nie-użytki
W sercu budzi się nie-pokój
Gdzie oni jadą?
Czy to było właściwie
rozsądnie jechać za sześcioma
Murzynami pijącymi piwo w
samo południe w niebieskim
aucie? Co za głupstwa mi się
roją! Ostatecznie nie jestem
taka młoda by się obawiać
każdego napotkanego chłopa-ka
To mogą być zupełnie po-rządni
przyzwoici chłopcy
Napewno są zupełnie porząd-ni
czarni chłopcy
Pamiętam w niedzielnej
gazecie było zdjęcie opusz-czonej
farmy właśnie między
takimi trochę zadrzewionymi
górkami jak tu Dwie kobiety
pojechały sobie odpocząć na
kilka dni Znaleziono je po-tem
uduszone: każda własną
pończocha Policja tropiła po-tem
mordercę psami ślad
urwał się przy strumieniu
gdzie były wyrwy od kół sa-mochodowych
Widocznie
zbrodnhrz udusił je" i odje-chał
Ale dwie kobiety kto
wic może to nie był jeden
człowiek tylko kilku
Co też mi się roi po gło-wie!
Dlaczego tu tak pusto?
Teraz już nie ma żadnych
domów tylko sam las gęsty
mc cv n fiei i v iui-rv- i iwi i-- zi a c
-- raSmr SSśr MSSSSSiii %m
t
Z
i
i
ik u
~
z
—
i
—
—
i
i
i z
—
—
—
——
—
—
—
—
——
—
z
—
v t '
DiBTTTrTrr-''!-!'- ! z--:rrrM-5&-
7Vi:-
busz Kto by przypuszczał że
tak blisko miasta może być aż
taki gęsty las zupełnie dziki
las
— Droga staje się coraz
bardziej wyboista Po co ja
za nimi jadę! Toż to istne sza
leństwo! Oni mnie prowadzą
na jakieś bezludzia! Nigdy
w życiu tą drogą nie dojadę
do szosy Nr 19 Najlepiej za-wrócić
Ale tu tak wąsko
Trwało by za długo Mogliby
mi zechcieć przeszkodzie Gdy
się zatrzymam to i oni się
pewnie zatrzymają Na takim
pustkowiu! Brrrr!!! Już chyba
lepiej jechać dalej Jechać aż
zobaczę pierwszy dom i wte
dy przed tym domem się za
trzymam Można będzie po
wiedzieć że się rozmyśliłam i
tu właśnie zdecydowałam zo
stać u znajomych W domu
chyba ktoś będzie Przy domu
nic mi się nie stanie
— Dowiem się o drogę i
gdy oni sobie pojadą ruszę
dalej sama Tak tak będzie
najlepiej A jak by dom był
pusty? I w ogóle nie ma żad-nego
domu
— Zwalniają?!! Dlaczego?!!
Wyprowadzili mnie na jakieś
wertepy Las pustkowie! Wy-rzucili
znów dwie puszki po
piwie Pewnie już są pijani
Pijani nie wiedza co robią
"Ja też byłem kiedyś alko
holikiem — mówił William
D Brown — Też nie wiedzia-łem
co robię"
Zimne kleszcze strachu za
ciskały mi gardło Okryłam
się lodowatym potem
— Dlaczego stanęli?!! Co ze
mnie za idiotka!!! zęby to
zrobiła jakaś głupia dziewczy-na!
Ale kobieta dorosła dała
się wyprowadzić sześciu pija-nym
Murzynom w głąb lasu
- Ależ ze mnie idiotka!
Teraz zaraz zawrócę i pojadę
z powrotem Niech innie po
tych wertepach gonią!
— Joe kiwa Zaraz przyj
dzie wysiądzie Coś woła nic
słyszę W oknach czarne twa-rze
W lesie tak ciemno Tchu
mi brak!
— Jednak ruszyli Co za ul-ga
Widać motor im zgasł
na tej dziurze Dokąd oni ja-dą?!
Coś trzeba jednak zro-bić
tak jechać za nimi to ist-ne
szaleństwo
— Może jużnigdy niewró-c- ę
"do domu Nie dożyję Bo-żego
Narodzenia nie usiądę
przy choince Może mnie
znajdą uduszoną pod drze-wem
własną pończocha
Dygotałam ze strachu i z
żalu nad sobą Przez łzy nie
bardzo widziałam już nawet
drogi Jak błyskawice szarpa-ły
mną pytania:
- Co sześciu młodych Mu
rzynów robiło w biały dzień
przy szosie? Dlaczego nie są
w pracy? Może uciekli z far
my dla alkoholików?
Byłam mokra z przerażenia
jednak jechałam za nimi
dalej bo droga zrobiła się za
wąska by można było szybko
zakręcić i w ogóle bałam się
stanąć Czekałam na jakiś
dom ale żadnego domu nie
było widać Wciąż miałam
przed oczyma tę kobietę udu-szoną
własną pończochą na
odludnej farmie w takim wła-śnie
gęstym lesie Gorączko-wo
szukałam w myśli drogi
do ratunku
- będzie wreszcie ja
kaś farma to może najlepiej
tylko udać ze sie staje bo
przecież dom może być pusty
Gdy zwolnią nagle dodać
gazu i wyminąć ich pojechać
dalej prędko prędko jak
najprędzej!
Mokre od potu ręce ślizga
fI
S
i?
V
%
Gdy
ły mi się po kierownicy
— Co za idiotka! Ile czasu
już za niini jadę? Chyba dłu-żej
niż pół godziny Dobrze
choć że mam benzyię Pełno
benzyny nabrałam dziś rano
jadąc do luncheonetty
Urwał się las Dioga zro
biła się szersza przed nami
wyłonił się zakręt
Nacisnęłam gwałtownie gaz
Mustang warknął zerwał się
śmignął Zrównałam się z 'nie-bieskim
wozem
Z okien wystawały
czarne ręce wyciągnięte do
mnie
W
TJi
?ji
17
fJi
EX
TJi
fi
L7
— Boże Boże Prędzej!
Ryk motoru Mustang ska
kał po wybojach pędził za-kręt
pole mostek — Oni za
mną oni za mną
— Prędzej prędzej! Serce
mi uali nie widzę nic Udu
sili ją własną pończochą Co
za idiotka! Dałam się wypro I
b
17
U
W
ręce
"hnYv
17 W
Polonii
SWOIM
St
wadzić na takie pustkowie
Prędzej! Uwaga!!!
Słup! Rów
nagle Tuż przede mną„
duży znak
Strzałka szosę Nr 19
Przede mną prosta
tak dobrze znana leżała jak
wstążka szosa Nr 19
Stanęłam na stopie Serce
mi jeszcze jak szalone
O mało wpadłam
do rowu Tuż za mną zatrzy-mał
sie wóz
liło się czarnych uśmie-chniętych
uprzejmych
twarzy
Joe pokiwał ręką: —
łuck lady!"
Wysunęłam dłoń: —
"Thank you! Thank you so
much!"
A dodałam do sie
bie: — I przepraszam
mi wstyd
Alina Żerań ska
Cud Stajenki Betlejemskiej
Wybrał Bóg Pannę Przeczystą
Na Afalfcf Syna Swego
I stała się brzemienną
Za Ducha Świętego
Narodził się Jezus mały
W stajence między bydlęiy
Wśród ludzi miejsca nie stało
Dla tej Rodziny Świętej
Pierwsi więc pastuszkowie
Zbiegli się loitać Pana
Potem przyszli królowie
I padli na kolana
Małemu zaś Jezuskowi
Dali z największą ochotą
To co przynieśli ze sobą
Miię kadzidło i złoto
1 Jezus się uśmiechał
Wyciągał swe rączki małe
Jakby do serca swego
Przytulić chciał świat cały
JEh NOWAKOWSKI yiyi Życzenia 2 ©shawy
MOC SERDECZNYCH ŻYCZEŃ ŚWIĄTECZNYCH'
NOWOROCZNYCH
SKŁADA
PLACE LTD
HOME of CLEAN SPORT
Największa bilardownia skład tytoniowy gazety
i przybory
w różnych językach słynne fajki
"BRIGIIAM" Możecie też dostać "Związkowiec"
vy King St —
Wesołych świąt
Bożego Narodzenia
Szczęśliwego Nowego An
swyrn Klientom yjfca (C%
i całej
I
waliło
nie
1
j
II ( i życzy Rofcw Xsfs Mv I
W
CENTRAL HOTEL
Gdzie można przyjemnie wieczór
w pięknym "Cocktail Bar"
Atrakcje zaczynają się o godz 9 wieczór
w sobotę od 4-- 3 godz i od 9 wiecz
9 Kinq St W — Teł 723-912- 1
sg33S$£3£©S£SSS9OT3&S&2S3SSSSS££S&S?
WESOŁYCH ŚWIĄT BOŻEGO NARODZENIA
I SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU
SKŁADA KLIENTOM
1 CAŁEJ POLONII
wyrósł
lśniąca
Wychy
"Good
szeptem
Bardzo
przepraszam
spiawą
Oshawa
spędzić
Właściciele: Rodzina Lancaster
29 KING ST W OSHAWA Tel 725-978- 1 esssssssssfaasaaaaasaasaaaaaaaaaaS
S WESOŁYCH ŚWIĄT BOŻEGO NARODZENIA JS53TKR
S I SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU gWTfl
felliinn Rtan' and i?m'5 W&ai-- illll
DWA SKLEPY
36 King E — Tcl 723-761- 1
Oshawa Shopping Centrę
Prędzej!
drogowy
na
przecież
niebieski
sześć
przy-jaznych
Tak
magazyny
Ont
fAYĄSWISSa
Tel 723-137- 1
Przedświąteczna wyprzedaż pierwszorzędnej garderoby — Darmo płaszc
sezony przy zakupie garnituru w okresie do Świąt 2KSlffilSgRfiRSrS5S52g
ite
Ki
X3
Ki
?S
Ki
Ki
i
SsmMmSSM MmmMmmMSrjim&EsMM tSS3?!!! iy--- w -- viłl „ajŁTftlS ŚF JŚ42"-- "
t
t
7A ZTWZip&it r ' '?Wl t
faf: &yczenBa soawy
iJtr-- f -- 'J'AfJ'tCii&ft(j&!r$fs&
Fi
Ufi
17 fi
U
Bk
17
17
17
!J
-- A
17
?Ji
17 r
17 fi
17 fi
17
TJ w
17
TJi
17
TJi
17
?Ji
h
L7
?S
17
17
17
to
to
17
17
?J{
to P
17
to
17
to
to
17
to
to
17
to
17
?S
17
to
L7
17
K=i tŁ
na
OJ-- — W ?jS
rc
S f17i
& to
z
tD7vri7iiMvrH emiAT Jir-ivn- r iit
ff-"-&V?-
VV
?i
"w---t
7 uC7uPw7PVCT+IWiuIMjvin "MurtnUufPufun HtU„AU AV
życzy swej KlienteU i całej Polonii
Męskie damskie i dziecinne obuwie
sprzedajemy w najlepszych gatunkach
1 King St W — Tel 725-461- 1
Oshawa Ont
'} -- - m _ Bc s #1 MMI m I
t-- " ŹCiŁ? o~w _2£_ nftć yrt2H fi?
f
pi
iJ
rv"
v
O
to
x
okazji nadchodzących świąt Bożego Naiodzema
i Nowego koku
najlepsze życzenia składa swym Klientom
oraz całej Polonii w Oshawie i okolicy
Wilson led and
iliite Foodiiaster
Sklep towarów spożywczych
w którym ceny są umiarkowane
377 Wilson Rd Śouth at Olive
Oshawa Ont VVVViy5iVVVVVv
Dużo Szczęścia i Radości z okazji świąt Bożego
Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku zasyła
polskim Klientom i Polonii w Oshawie i okolicy mm seasons trmel
(Oshawa) LTD
Kompletna obsługa dla podróżujących
51 King St E Oshawa Ont
Tel 576-313- 1
£yMvw J + ~ vtrvvvvJ vAvJ vA AvM vJvvvv+ VA vyii- i
WIĄZANKĘ SERDECZNYCH ŻYCZEfi
W RADOSNYM DNIU BOŻEGO NARODZENIA
i SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU
życzy swoim Klientom
i polskim Przijjaciołom w Oshawie i okolicy
HOTEL 6ENOSS9A
NAJWIĘKSZY HOTEL
W OSHAWIE I OKOLICY
70 King St E — Tel 723-464- 1
Oshawa Ont
fcVJ&V-V4V'WW- t
k) Przyjemnych świat Bożego Narodzenia
i dużo szczęścia w Nowym Koku
VESU¥BO GELATERIA
'
-- ITALIAN RESTAURANT
374 WILSON ST
Daily madę: Pizza Italian Cream
and Espresso Coffee
Also — Imported Italian Fruits & Sweets
Tel 725-043- 8 Open 9 AM — 2 AM
CV: -- L'_r r ti
su
Ice
Z OKAZJI ŚWIĄT BOŻEGO NARODZENIA
1 NOWEGO ROKU
najlepsze życzenia składa swym Klientom
i całej Polonii oshawskiej
Franklen's of Oshawa Ltd
DRESSES — COATS — SUITS — SPORTSWEAR
Sklep w którym Jadne panie się ubierają
64 Simcoe St N — Tel 725-668- 2
Oshawa Ont
MtóiiW'''''
MaydenacDonald
(Oshawa) Limited
HURTOWNIA
TOBACCO — CONFECTIONER
PAPER PRODUCTS — SUNDRIES
30 William St W — Tel 723-464- 7
I
iv
i
I
m
im
m
I
i
s9 m
HBSBglfes J
MBWBBIEMWlMBiflHK
Object Description
| Rating | |
| Title | Zwilazkowiec Alliancer, December 18, 1968 |
| Language | pl |
| Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
| Date | 1968-12-18 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Identifier | ZwilaD2000669 |
Description
| Title | 000435a |
| OCR text | m£ai5sii WKKKIB&BSESS&SSSSmS tó 14 5ńŁT!Qm3tŁ'9P1lJWił-fLi2iSiiZ7łvfli4i'rI1V'-- S łVti''-T)-I-''- ft r1' -- f Jtw-'- V" nfVJ Tif' --"" 'J-- V' 'f- - ' f ' -- fr'VT?Jf:7:'MriWara:rfifKfiri-hmftfTflBf-T"r' wiwitMJjinMBwłŁTrww-iwfBM-J- —" - "-- --__: - -- m—j-Łt- sytraŁaTCK- ? n jaMMrgmgaasł srs-s"- ? iraji_i'Z'™ir:Tr' ™:™" '"r _ __:i__-T~_i!'yŁL'a- :M mmwwfamt ko$RGwv w rertny v nTipy hW 3'P 9t M f4C? '4 a !'"sa' v u i fi a! mm- - m i Ł1- - T! IX WWVW5'VV- - A WĄZINK? SERDECZNYCH ŻYCZEŃ (J £V IV RADOSNYM DNIU BOŻEGO NARODZENIA U fó{ l NOWEGO ROKU f% V? na e n a u ?T g) Łrnse uay Lumoer bo ya g domów g) 53AIbcrtSt Teł 725-112- 1 Ę ff Ont fa V:'Ś ii IB i 6 li id SM S:& śpi -- ?K 7ri£f mmmmaimJli i odnowienia 11% — Oshawa "4 f ''yWR) NAJSERDECZNIEJSZE ŻYCZENIA WESOŁYCH ŚWIĄT I SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU zasyła swej Klienteli i całej Polonii oshawskiej radillac Hotel Limited CORONET ROOM — COCKTAIL BAR 394 Simcoe St S — Tcl 725-374- 3 U Oshawa Ont 'p NAJSERDECZNIEJSZE ŻYCZENIA WESOŁYCH ŚWIĄT I SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU United Steelworkers of America 115 Albert St — Tc! 725-061- 2 Oshawa Ont vt r"l si v C -- 4KM TrrrTf-rrr- ' Najlepsze Życzenia Świąteczne i Noworoczne składa PEPFS PBZZA PALĄC 134 Simcoe St S — Tel 728-019- 2 64 Rossland W — Teł 723-024- 1 Oshawa Ont f++ff}f+ZS++iQt " 5s nuto i ł -- - _ -- ri2 g'Wi ii mw3M -- x """ i' to Najserdeczniejsze Życzenia Świąteczne i) pt i Noiuoroczne składa i ii Klientom Przyjaciołom i całej Potonżż !g PARKWAY TELEHSION Wielki wybór aparatów telewizyjnych zwykłych i kolorowych oraz stereofonicznych marki ELECTROHOME Szybka i gwarantowana obsługa 918 Simcoe St North — Oshawa Ont Tel 723-304- 3 --V'OC'VVvv:V:-lVVty' &8 m w mii NAJLEPSZE ŻYCZENIA ŚWIĄTECZNE I SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU tyczy Wilson Plaża Uarieiy Storę Varietics Confectioncry School Supplics Smokes — Ice Crcam — 'Groccries Sklep w którym można wszystko dostać Otwarty od godziny 8 rano do 11 wieczór 372 Wilson Rd S — Tel 728-253- 6 Oshawa Ont WESOŁYCH ŚWIĄT BOŻEGO NARODZENIA i Szczęśliwego Nowego Roku życzy swoim Klientom i całej Polonii w Oshawie Whilby Sineer Oomoanv of Oanada Ltd 16 St N — Tcl 725-544- 3 Oshawa Ont fI Ml™ iM&Sft? St i? (8 S ń Ki i 'i fca fi 8 P "3 8 Simcoe B Ti 1 ń Ki ń Kj Ki Dokończenie ze str 45 na zboczach jeszcze świeża od kopania Jadę jadę: 50 50 60 mil na godzinę Śmigają domki jakaś rzeczka mostek żadnych napisów Gdzie ja też jadę? Na wschód czy na zachód? Musi już chyba być południe bo słońce tuż nade mną Jak się poznaje strony świata w po-łudnie gdy słońce pada wprost z góry gdy pędzi się szosą nowiutką 60 mil na go-dzinę szosą na której nie po stawili jeszcze żadnych napi-sów Dokąd ja jadę? Dlaczego nie wzięłam mapy? Co by mi pomogła mapa skoro nie wiem na jakiej jestem szosie ani dokąd jadę? Może do Wa-szyngtonu albo do Filadelfii? Może zajadę do Toronto? Czy mam choć dość benzyny? Tak benzyny szczęśliwie jest dość ale gdzie wiedzie ta droga?! Jechałam tak chyba ze dwa-dzieścia minut gdy spostrze-głam nagle zjazd trawniczek dwa stoły Takie ładne miej-sce dla wypoczynku przy szo-sie Stało tam już jakieś nie-bieskie auto Nareszcie ludzie! Powie-dzą gdzie jestem jak jechać dalej! Przyhamowuję zjeżdżam zbliżam się staje Wysiadam podchodzę W niebieskim wozie sześciu młodych Murzynów w bardzo dobrych humorach z bardzo czarnymi twarzami bardzo kędzierzawymi włosami w kolorowych koszulach Jedzą kajiapki popijają piwem blaszanych puszek Może to wcale nie piwo Coś w' tym musi być że we wszystkim widzę alkohol! Mo-że' to zwykła woda sodowa Przepraszam panów chciałabym wiedzieć co to za szosa dokąd prowadzi? Rechot śmiechów To jednak chyba piwo Dokąd pani jedzie? Szukam szosy Nr 19 Gdybym tylko wiedziała jak się dostać na szosę Nr 19 to już trafię do domu Szosa Nr 19? Szosa Nr 19? To nie takie proste Trze-ba zaraz skręcić w prawo potem w lewo Nie w lewo dopiero za drugim zakrętem "Look Joe" ona nigdy nie trafi Pojedziemy i wy-prowadzimy' Pojedziemy na-przód a pani za nami RUch zamieszanie jakieś szybkie gadanie z wielka ges-tykulacja trzaskanie drzwi-czek Siadam do Mustanga Niebieski wóz warczy podry-wa się sunie Ja za nim Jedziemy szosą równą no-wą 50 mil 60 mil 70 mil o już 80 mil na godzinę! Mus-tang drży Sześciu Murzynów pędzi w niebieskim aucie a za nimi ja Przyhamowali skręcili a za nimi ja Jedziemy jakimś osiedlem willowym Małe ogródki dzie-ci huśtawki Joe wychyla się kiwa Ja kiwam Z drugiego okna wyleciała puszka po pi-wie Tak to jednak na pew-no było piwo Domki zrobiły się coraz rzadsze Jakieś nieużytki po-tem pole kartoflane potem kukurydza znów dom far-merski tym razem Zakręt Dokąd oni mnie prowa-dzą? Nigdy w życiu nie by-łam na tej drodze A chyba znam okolice swego miasta! Nie mogłam odjechać aż tak daleko! Dokąd oni jadą? Jeszcze jeden dom samiu-tk- i a potem nic Jakieś nie-użytki W sercu budzi się nie-pokój Gdzie oni jadą? Czy to było właściwie rozsądnie jechać za sześcioma Murzynami pijącymi piwo w samo południe w niebieskim aucie? Co za głupstwa mi się roją! Ostatecznie nie jestem taka młoda by się obawiać każdego napotkanego chłopa-ka To mogą być zupełnie po-rządni przyzwoici chłopcy Napewno są zupełnie porząd-ni czarni chłopcy Pamiętam w niedzielnej gazecie było zdjęcie opusz-czonej farmy właśnie między takimi trochę zadrzewionymi górkami jak tu Dwie kobiety pojechały sobie odpocząć na kilka dni Znaleziono je po-tem uduszone: każda własną pończocha Policja tropiła po-tem mordercę psami ślad urwał się przy strumieniu gdzie były wyrwy od kół sa-mochodowych Widocznie zbrodnhrz udusił je" i odje-chał Ale dwie kobiety kto wic może to nie był jeden człowiek tylko kilku Co też mi się roi po gło-wie! Dlaczego tu tak pusto? Teraz już nie ma żadnych domów tylko sam las gęsty mc cv n fiei i v iui-rv- i iwi i-- zi a c -- raSmr SSśr MSSSSSiii %m t Z i i ik u ~ z — i — — i i i z — — — —— — — — — —— — z — v t ' DiBTTTrTrr-''!-!'- ! z--:rrrM-5&- 7Vi:- busz Kto by przypuszczał że tak blisko miasta może być aż taki gęsty las zupełnie dziki las — Droga staje się coraz bardziej wyboista Po co ja za nimi jadę! Toż to istne sza leństwo! Oni mnie prowadzą na jakieś bezludzia! Nigdy w życiu tą drogą nie dojadę do szosy Nr 19 Najlepiej za-wrócić Ale tu tak wąsko Trwało by za długo Mogliby mi zechcieć przeszkodzie Gdy się zatrzymam to i oni się pewnie zatrzymają Na takim pustkowiu! Brrrr!!! Już chyba lepiej jechać dalej Jechać aż zobaczę pierwszy dom i wte dy przed tym domem się za trzymam Można będzie po wiedzieć że się rozmyśliłam i tu właśnie zdecydowałam zo stać u znajomych W domu chyba ktoś będzie Przy domu nic mi się nie stanie — Dowiem się o drogę i gdy oni sobie pojadą ruszę dalej sama Tak tak będzie najlepiej A jak by dom był pusty? I w ogóle nie ma żad-nego domu — Zwalniają?!! Dlaczego?!! Wyprowadzili mnie na jakieś wertepy Las pustkowie! Wy-rzucili znów dwie puszki po piwie Pewnie już są pijani Pijani nie wiedza co robią "Ja też byłem kiedyś alko holikiem — mówił William D Brown — Też nie wiedzia-łem co robię" Zimne kleszcze strachu za ciskały mi gardło Okryłam się lodowatym potem — Dlaczego stanęli?!! Co ze mnie za idiotka!!! zęby to zrobiła jakaś głupia dziewczy-na! Ale kobieta dorosła dała się wyprowadzić sześciu pija-nym Murzynom w głąb lasu - Ależ ze mnie idiotka! Teraz zaraz zawrócę i pojadę z powrotem Niech innie po tych wertepach gonią! — Joe kiwa Zaraz przyj dzie wysiądzie Coś woła nic słyszę W oknach czarne twa-rze W lesie tak ciemno Tchu mi brak! — Jednak ruszyli Co za ul-ga Widać motor im zgasł na tej dziurze Dokąd oni ja-dą?! Coś trzeba jednak zro-bić tak jechać za nimi to ist-ne szaleństwo — Może jużnigdy niewró-c- ę "do domu Nie dożyję Bo-żego Narodzenia nie usiądę przy choince Może mnie znajdą uduszoną pod drze-wem własną pończocha Dygotałam ze strachu i z żalu nad sobą Przez łzy nie bardzo widziałam już nawet drogi Jak błyskawice szarpa-ły mną pytania: - Co sześciu młodych Mu rzynów robiło w biały dzień przy szosie? Dlaczego nie są w pracy? Może uciekli z far my dla alkoholików? Byłam mokra z przerażenia jednak jechałam za nimi dalej bo droga zrobiła się za wąska by można było szybko zakręcić i w ogóle bałam się stanąć Czekałam na jakiś dom ale żadnego domu nie było widać Wciąż miałam przed oczyma tę kobietę udu-szoną własną pończochą na odludnej farmie w takim wła-śnie gęstym lesie Gorączko-wo szukałam w myśli drogi do ratunku - będzie wreszcie ja kaś farma to może najlepiej tylko udać ze sie staje bo przecież dom może być pusty Gdy zwolnią nagle dodać gazu i wyminąć ich pojechać dalej prędko prędko jak najprędzej! Mokre od potu ręce ślizga fI S i? V % Gdy ły mi się po kierownicy — Co za idiotka! Ile czasu już za niini jadę? Chyba dłu-żej niż pół godziny Dobrze choć że mam benzyię Pełno benzyny nabrałam dziś rano jadąc do luncheonetty Urwał się las Dioga zro biła się szersza przed nami wyłonił się zakręt Nacisnęłam gwałtownie gaz Mustang warknął zerwał się śmignął Zrównałam się z 'nie-bieskim wozem Z okien wystawały czarne ręce wyciągnięte do mnie W TJi ?ji 17 fJi EX TJi fi L7 — Boże Boże Prędzej! Ryk motoru Mustang ska kał po wybojach pędził za-kręt pole mostek — Oni za mną oni za mną — Prędzej prędzej! Serce mi uali nie widzę nic Udu sili ją własną pończochą Co za idiotka! Dałam się wypro I b 17 U W ręce "hnYv 17 W Polonii SWOIM St wadzić na takie pustkowie Prędzej! Uwaga!!! Słup! Rów nagle Tuż przede mną„ duży znak Strzałka szosę Nr 19 Przede mną prosta tak dobrze znana leżała jak wstążka szosa Nr 19 Stanęłam na stopie Serce mi jeszcze jak szalone O mało wpadłam do rowu Tuż za mną zatrzy-mał sie wóz liło się czarnych uśmie-chniętych uprzejmych twarzy Joe pokiwał ręką: — łuck lady!" Wysunęłam dłoń: — "Thank you! Thank you so much!" A dodałam do sie bie: — I przepraszam mi wstyd Alina Żerań ska Cud Stajenki Betlejemskiej Wybrał Bóg Pannę Przeczystą Na Afalfcf Syna Swego I stała się brzemienną Za Ducha Świętego Narodził się Jezus mały W stajence między bydlęiy Wśród ludzi miejsca nie stało Dla tej Rodziny Świętej Pierwsi więc pastuszkowie Zbiegli się loitać Pana Potem przyszli królowie I padli na kolana Małemu zaś Jezuskowi Dali z największą ochotą To co przynieśli ze sobą Miię kadzidło i złoto 1 Jezus się uśmiechał Wyciągał swe rączki małe Jakby do serca swego Przytulić chciał świat cały JEh NOWAKOWSKI yiyi Życzenia 2 ©shawy MOC SERDECZNYCH ŻYCZEŃ ŚWIĄTECZNYCH' NOWOROCZNYCH SKŁADA PLACE LTD HOME of CLEAN SPORT Największa bilardownia skład tytoniowy gazety i przybory w różnych językach słynne fajki "BRIGIIAM" Możecie też dostać "Związkowiec" vy King St — Wesołych świąt Bożego Narodzenia Szczęśliwego Nowego An swyrn Klientom yjfca (C% i całej I waliło nie 1 j II ( i życzy Rofcw Xsfs Mv I W CENTRAL HOTEL Gdzie można przyjemnie wieczór w pięknym "Cocktail Bar" Atrakcje zaczynają się o godz 9 wieczór w sobotę od 4-- 3 godz i od 9 wiecz 9 Kinq St W — Teł 723-912- 1 sg33S$£3£©S£SSS9OT3&S&2S3SSSSS££S&S? WESOŁYCH ŚWIĄT BOŻEGO NARODZENIA I SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU SKŁADA KLIENTOM 1 CAŁEJ POLONII wyrósł lśniąca Wychy "Good szeptem Bardzo przepraszam spiawą Oshawa spędzić Właściciele: Rodzina Lancaster 29 KING ST W OSHAWA Tel 725-978- 1 esssssssssfaasaaaaasaasaaaaaaaaaaS S WESOŁYCH ŚWIĄT BOŻEGO NARODZENIA JS53TKR S I SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU gWTfl felliinn Rtan' and i?m'5 W&ai-- illll DWA SKLEPY 36 King E — Tcl 723-761- 1 Oshawa Shopping Centrę Prędzej! drogowy na przecież niebieski sześć przy-jaznych Tak magazyny Ont fAYĄSWISSa Tel 723-137- 1 Przedświąteczna wyprzedaż pierwszorzędnej garderoby — Darmo płaszc sezony przy zakupie garnituru w okresie do Świąt 2KSlffilSgRfiRSrS5S52g ite Ki X3 Ki ?S Ki Ki i SsmMmSSM MmmMmmMSrjim&EsMM tSS3?!!! iy--- w -- viłl „ajŁTftlS ŚF JŚ42"-- " t t 7A ZTWZip&it r ' '?Wl t faf: &yczenBa soawy iJtr-- f -- 'J'AfJ'tCii&ft(j&!r$fs& Fi Ufi 17 fi U Bk 17 17 17 !J -- A 17 ?Ji 17 r 17 fi 17 fi 17 TJ w 17 TJi 17 TJi 17 ?Ji h L7 ?S 17 17 17 to to 17 17 ?J{ to P 17 to 17 to to 17 to to 17 to 17 ?S 17 to L7 17 K=i tŁ na OJ-- — W ?jS rc S f17i & to z tD7vri7iiMvrH emiAT Jir-ivn- r iit ff-"-&V?- VV ?i "w---t 7 uC7uPw7PVCT+IWiuIMjvin "MurtnUufPufun HtU„AU AV życzy swej KlienteU i całej Polonii Męskie damskie i dziecinne obuwie sprzedajemy w najlepszych gatunkach 1 King St W — Tel 725-461- 1 Oshawa Ont '} -- - m _ Bc s #1 MMI m I t-- " ŹCiŁ? o~w _2£_ nftć yrt2H fi? f pi iJ rv" v O to x okazji nadchodzących świąt Bożego Naiodzema i Nowego koku najlepsze życzenia składa swym Klientom oraz całej Polonii w Oshawie i okolicy Wilson led and iliite Foodiiaster Sklep towarów spożywczych w którym ceny są umiarkowane 377 Wilson Rd Śouth at Olive Oshawa Ont VVVViy5iVVVVVv Dużo Szczęścia i Radości z okazji świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku zasyła polskim Klientom i Polonii w Oshawie i okolicy mm seasons trmel (Oshawa) LTD Kompletna obsługa dla podróżujących 51 King St E Oshawa Ont Tel 576-313- 1 £yMvw J + ~ vtrvvvvJ vAvJ vA AvM vJvvvv+ VA vyii- i WIĄZANKĘ SERDECZNYCH ŻYCZEfi W RADOSNYM DNIU BOŻEGO NARODZENIA i SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU życzy swoim Klientom i polskim Przijjaciołom w Oshawie i okolicy HOTEL 6ENOSS9A NAJWIĘKSZY HOTEL W OSHAWIE I OKOLICY 70 King St E — Tel 723-464- 1 Oshawa Ont fcVJ&V-V4V'WW- t k) Przyjemnych świat Bożego Narodzenia i dużo szczęścia w Nowym Koku VESU¥BO GELATERIA ' -- ITALIAN RESTAURANT 374 WILSON ST Daily madę: Pizza Italian Cream and Espresso Coffee Also — Imported Italian Fruits & Sweets Tel 725-043- 8 Open 9 AM — 2 AM CV: -- L'_r r ti su Ice Z OKAZJI ŚWIĄT BOŻEGO NARODZENIA 1 NOWEGO ROKU najlepsze życzenia składa swym Klientom i całej Polonii oshawskiej Franklen's of Oshawa Ltd DRESSES — COATS — SUITS — SPORTSWEAR Sklep w którym Jadne panie się ubierają 64 Simcoe St N — Tel 725-668- 2 Oshawa Ont MtóiiW''''' MaydenacDonald (Oshawa) Limited HURTOWNIA TOBACCO — CONFECTIONER PAPER PRODUCTS — SUNDRIES 30 William St W — Tel 723-464- 7 I iv i I m im m I i s9 m HBSBglfes J MBWBBIEMWlMBiflHK |
Tags
Comments
Post a Comment for 000435a
