000182b |
Previous | 5 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Béldv Béla: Quo usque „Quo usque tandem abutere Catilina patientia nostra?" — „Meddig élsz még vissza türelmünkkel Catilina?" —kérdez-te a felháborodott Cicero az egykori római szenátusban a rágcsáló Catilinától Ugyanezt kérdezzük mi is azoktól a Ca-tilinák- tól aki ma Nixont rágcsálják és Amerika intézményeinek összeomlását ol-vassák bele a hallomásokból kitalált plety-káikba Főleg az amerikai-kanad- ai liberá-lis média Catilinái hoznak ki bennünket a sodrunkból Lapunk egy másik helyén ol-vashatunk arról a valóban szörnyű ember-telen „Watergate"-rő- l ami a John Kenne-dy-Robe- rt Kennedy dinasztikus kormány-zat idején történt egy halálravadászott-- 1 erkölcsileg véresrevert de a végén fel-mentett és teljesen tisztázott külügyi tiszt-viselő — Ottó Otepka — ellen A média ak-kor hallgatott vagy New England Ivy-sznobságá- val helyeselt a Dinasztiának A médiának ez a kétféle magatartása egy törvényen kívüli alkotmányváltozást ível át A médiát nem foglalta magába az Alkotmány mert akkor még alig volt Ami volt az híreket közölt vagy becsü-letes véleményt nyilvánított De nem ítélkezett elevenek és holtak felett mint ma Az ítélkezés a bíróság részben a Kongresszus és az adminisztráció felada-ta volt A szabad szó alkotmányjogi biz-tosítéka volt a média közjogi patentje Ma már azonban a média — elsősorban a rádió és TV terjedése óta — külön al-kotmányon kivüli hatalommá nőtt Nem csak híreket közöl — azokat is részben pártpolitikai álláspontjának színezésével — hanem úgy bírál mindent és minden-kit mintha ez alkotmányos szuper-privilégiu- ma lenne a másik három igazgatási ág fölött Egy szuper-Kongressz- us egy szuper-bírósá- g és egy szuper-adminisztrác- ió keletkezett a nyomtatásban és a szét-sugárzott hangban amikor a Harvardi klikk liberális érája idején mindent megen-gedtek nekik mert hiszen kizárólag az ő szekerüket tolták Mihelyt a liberális éra változott főleg Johnson vietnámi tragédiája óta a mé-di- a a nabortr ellen es-- a hazai ieszmei felforgatás mellett állt ki 'A' 60-a- s (Kennedy-John-son) évek szörnyű anarchiája a mé-dia méhében született a KEDVES TÁRSASJÁTÉK: me-lyik úton menjünk? Nem Politika vagy Ideológia Országba: valóság-ban Ebben a pillanatban arról vi-tázunk melyik a legszebb út Mel-bournet- ól Adelaideig Az asszo-nyok véleménye se azonos Egyik része az Ócean-Wayr- a szavaz mert olyan szépet még nem láttam Ha szép időt fogunkki Tasmániá-i- g ellátunk és van egy szakasz ahol az apály-dagál- y csodálatos labirintust mosott ki a sziklából Kicsiny fantáziával olyan is lehet mintha seregnyi mesebeli halász kérlelné -- a tengert legyen jó és adjon sok halat Gyönyörű A baj csak az már láttam Vargha Zoltán főtisztelendő úr mutatta meg Egész nap a Tasmán Tenger partján bolyongtunk nem politi-záltunk és emigrációs labirintusok-ban sem tévelyegtünk A halakat rákokat figyeltük kagylót szed-tünk fényképeztünk Csodáltuk a természetet milyen összetett és egyszerű Nem Zol-tán Atya véleményét szerintem: imádkoztunk Ahogy egyszer Vi-rá- gh Benedek atyával az arizonai sivatagban Ott azt „imádkoztuk" milyen érdekesen formálja a sivatagi homoktenger és a szél a mészkő oszlopokat Lehet egy modelje szerint készült mindkettő? Az Ocean-Wa- y tehát elesett és az északi expressz-ú- t került terí-tékre Darabig búza-- birka-vidék- en majd végtelen ürességben a siva-tagban fut ez az út Igaz három-száz mérfölddel ho'sszabb de meg-éri-'- Á semmi éri meg? Az nem de útba ejtjük opál-ország- ot ahol ? Az asszonyok véleménye azonos: fillérekért vehetem a legszebb kö-veket Utána? Hannoverben meg-csiszoltathat- om Utána? Firenzé- - Nixon megválasztását eleint megdöb-bent csend követte különösen mert ő volt az aki a demokraták távolkeleti háború-ját leszerelte Azután a „földcsuszamlás-szerű" győzelem felhívta a médiát a ve-szélyre ami a liberális radikalizmust fe-nyegette És ekkor támadásba lendültek A Watergate-üg- y ami társadalmi jelen-tőségben és emberi aljasságban messze a Dinasztia Otepka-ügy- e mögött kullog egyszerre világraszóló botrány lett Az „impeachment" és az önkéntes „le-mondás" követelései röpdöstek a levegő-ben De azután hirtelen rájött a média hogy Nixon után Agnew következnék A két „rossz" közül a rosszabbik A mé-diának még nincs akkorra hatalma hogy őt is kilője Még nincs Szörnyű volna ha lenne Ez annyit jelentene hogy a mé-dia félretolta az amerikai alkotmányt és önmagában egy szuper-alkotmán- yt alko-tott De az ultraliberális marathon lassú ah-hoz hogy utolérje a változó időket ame-lyekben a hazugságok és benyálazások közvéleményalakítását elveti a nép aki az alkotmány igazi alanya Itt az ideje hogy a média kizárólagos hatalmát a törvényhozás vagy a Legfel-sőbb Bíróság korlátozza A hang-médiá- ra felügyelő FCC-ne- k (Federal Communicati-o- n Committee) ugyan van valamelyes ha- - talma a rádió-TV-terr- or lefékezésére de ez nem elég A „topless' rádióműsoro-kat (a szexuális szenny nyilvános megbe-szélését) már eltüntette a levegőből De a politikai szenny még a hullámokon maradt Nem a kritika jogát támadjuk hanem a hazug bemocskolás jogát! A tömegek már unják ezt Nem a nép véleményében van az erkölcsi züllés hanem a média rikító ferdítéseiben A tömeg érdeke és alkot-mányos joga a tisztességes szabad szó félrevezet ami pártpolitikai alapon a polarizáció felé tereli a közvéleményt az erkölcstelen és tűrhetetlen A szabad szót fenn kell tartani de a hazug szót a benyálazást el kell nyomni Amerika nem bírja el ezekben az időkben a Gatiliná-- Ha képtelenek arra hogy önmagukat cenzúrázzák törvényhozás útján kell kiirtani a sunyi Catilinákat Magyarok Ázsia peremén „Mikor indul el túlszaporodó Ázsiából az ausztrál sivatagok felé az ember?" hogy minden tudom hogy tervező Ami oen aranyba foglaltathatom Úgy mondják mint a pestiek amikor Münchenbe érkeznek és pontosan tudják hol mit kínál „fillérekért" Európa Amikor nem elég csábí-tó az opál-üzl- et fordítanak az agi-táci- ón Az opálbányászok között sok a magyar Mindenki ismer egyet aki már milliomos de nem tud elszakadni az opál bűvöleté-től Kár a legnagyobb alig né-hány hónapja törte ki a nyakát Saját repülőgépével zuhant le AZTÁN KJJÁTSZÁK a nagy-adut: földalatti opál-városok- at is ta-lálunk mert az irgalmatlan hőség elől régi bányákba húzódott a la-kosság Ott a templom az áruház a benzinkút a bank a nyilvánosház is Egyedülálló érdekesség és az úti-kalauzok is nyilvántartják Összes földalatti gyönyörével oda-viss- za százhetven dollárba kerül Már-m- ár győz a búza-birka-op- ál útvonal amikor Szokolyay Zsiga dönt: a Queen-e- n megyünk végig Kicsit kétértelmű és egy ausztrál nagy-papa biztos megharagudna hogy egy jó ziccerért a királynőket sem hagyjuk ki a tréfából de nincs appeláta Igaza van Az első háromszáz kilométer még istenes Dombos erdős zöldvidéken futunk Lóte-nyésztő környék Ausztrália szent földje: mindenhol számontartják hogy a városka favoritja melyik versenyen nyert Imitt-amo- tt még fasorok között fut a nagy Ford aztán kopasz szakaszra fordulunk A hűtő-fűt-ő berendezés kifogástala-nul működik az üvegen át mégis kegyetlenül éget a nap Leereszt-jük az ingujjat kesztyűt húzunk Figyelem Zsigát arca rákvörösre sült pedig nincs meleg a kocsiban csak a nap szembetűz Kétszáz kilométer után tankolunk és feltölt jük a vizes kannákat Ez rendőri előírás és gyakran ellenőrzik A benzinkutas összeszid hogy sap-ka nélkül vagyok napszúrást ka-pok Igaza van arcbőröm fáj sze-mem szúr A sivatagi északi szél forróbb mint a hajszárító A tan-kos még hozzáteszi ilyen forróság nincs sehol a világon Büszke rá és nem is bántom: ha egyszer bul-dózerrel ásna csatornát a Kara-ku- m sivatagban másképp beszél-ne Félóra múlva megváltoztatom a véleményem A speed hetven mér-föld de a teherautók nyolcvannal jönnek Egész biztos a soffőr ar-cát is égeti a nap és szúr a szeme A többi már pillanat dolga mert a Queen csak a térképen highway valóságban kétirányú főútvonal Ráadásul hogy ne olvadjon ka-vicsréteget szórnak a bitumenre a szervíz állomások viszont szél-védő üveget hirdetnek Hiába mér-gelődöm nincs igazam Ausztrá-liában az út probléma nem gyerek-játék Kevés az adófizető óriási-- 1 ak a távolságok és a szállításra váró áru Egyik birkás tehenes' ónás kamion a másikat éri Vala- - mennyi rohan menekül a kegyetlen napsütés elől Victoria- - South Ausztrália határán ellenőrzőpont A zöldség és gyümölcs vizsgálat ugyanolyan szigorú mint Califor-ni- a és Nevada között a lasvegasi úton Legszigorúbban a teherau-tó-soffőrö- k útilevelét nézik nem léptékbe túl a nyolc órás munka-időt Ha igen nincs mese" nyolc órás pihenés után indulhatnak csak' tovább Mégis sok a szerencsét-lenség Egy autó-hordo- zó kerekek-kel fölfelé hanyattfekszik az út szé--lé- n A soffőr nem mondhatja el mi történt: porrá égett A TÉRKÉP ÉS A prospektus há romszáz kilométer sivatagot jelez Pedig nincs Az emberi munka egy-két évtized alatt megváltoztatta a tájat Kisebb-nagyob- b tanyák váltják egymást Katonamunka Nem a hadsereg hanem azok a „veteránok" építették akik a má-sodik világháború és a koreai had-járat után földet igényeltek a „po-kolban" Azállam csak vizet adott silókat épített és a többit elvégezte a szorgalom Bebizonyította azt ami Ausztrália történelmét egy-szer eldönti: a félelmetes sivata-got gyorsan megszelídíti az ember Csak az a kérdés milyen ember Ausztráliában sok a sivatag kevés az ember és még kevesebb aki végigharcol még egy háborút és utána sivatagot kér jutalmul Még kevesebb az eshetőség hogy Ausz-trália történelmében még egyszer eljön a pillanat amikor a brit világ-közösségért ausztráliai katonák is harcolnak valahol A „katonasáv" nem széles A láthatár szélén sár-ga homokcsík jelzi onnan kezd-ve a sivatag az úr Vége a búza-földnek birkalegelőnek és kezdő-dik a kérdőjel: mikor jön el egy má-sik pillanat amikor a túlszaporo-dó Ázsiában az ausztráliai sivata-gok felé is elindul az ember Álla-mi kölcsön nélkül ás kutat termel búzát és jóllakik Eleget lesz a bio-lógiai törvényszerűségnek és újra megváltoztatja a világ politikai tér-képét Ausztrália Dunájától: a Mary fo-lyótól nyugatra ismét zöld a világ Árnyas úton fut a Ford lehúzzuk a kesztyűt és már a légkondicio-náló berendezésé a szó Legyőztük a hőséget Már tréfálunk pedig tud-juk hogy nem győztük le Egy-szerűen szerencsénk volt Gabi asszonyt húzzuk A hőséggel küz-köd- ik ahelyett hogy a nagymama-party- n ülne valamelyik melbournei cukrászdában Hol itt a vicc? Tu-lajdonképpen sehol Gabi asszony tényleg nagymama és Melbourne-ba- n tényleg összejár néhány nagy-mama Csakhogy azok már déd-mam- ák és Gabi asszony nem is olyan rég csecsemő kislányával kín-lódott a menekült-hajó- n Nápolytól Melbourneig Közben elszaladt hu-szonhárom esztendő és egy fiata-labb generáció vette át a nagyma-ma- i szolgálatot Innen kezdvepjá-jne-nemvic- c: új szemléletet új le-hetőséget hoztak az emigrációs család-po-litikába Közel negyedszá-zados mama-prakszisukk- al veszik át az unoka-nevelé- st Régen le-mérték hogy az idegen környezet mennyi magyarságtudatot hasít ki a gyermek lelkéből és milyen fe-ltételek mellett maradhat az unoka is magyar Bizonyos dimenzióban úgyis helyes a tétel: mennyit ad-hatnak magyarságtudatból uno káiknak abból amit gyermekeik-nek nem adhattak meg Közbeállt az életkezdés gondja az örökös munka a mindennapok temérdek problémája és hiányzott a nagy-mama Az új nagymama generá-ciótól kismama korában sok olyant tagadott meg gyermeknevelés terén a sors amit csak most nagymama korukban kapnak vissza Az időt az anyagi függetlenséget a kör-nyezet ismeretét és két nyelv majd nem egyforma tudását Talán a magyar- -gondviselés szólt közbe: egy nagymama-generáci- ó kiesése után új nagymama sereg indul roham-ra az unokák magyarságáért ÉRTHETŐ? Azok a gyerekek akik most már mamák papák nem tanulhattak magyar szót mesét a nagymamától mert: nem volt Hu-szonkétezer kilométerre imádko-zott az ismeretlen ausztrál unoka Ielkecskéjéért És ha tíz-tizen- öt év múlva „kihozatták" a gyerme-kek már késő volt Nehezen tudta helyrehozni az ismeretlen és ért-hetetlen magyar unoka nevelésében azt amit a küzködés gond meg-tagadott a mamától Új lehetőség a magyar szó magyar gondolat átmentésében? Kétségtelen Az új unokasereg olyan nagymamát kap aki még tudja a régi mesét és ott is „bedolgozhat" a gyereknevelés-be ahol a szülők valamelyike nem magyar Ismerik az ausztrál neve-lés buktatóit és gyakorlatból tud-ják hogy az ausztrál unokák él-ményvilágában hol milyen formá-ban kaphat helyet a magyar tudat Dr Orosz Márta a katolikus va-sárnapi iskola kitűnő pedagógusa így jellemezte a jelenséget: Ha a fiatal nagymamák komolyan lát-nak munkához nagyon megköny-nyítheti-k a magyar nyelv oktatá-sát és a cserkész előképzést mert a jelenlegi anyanyelv nehézségek legnagyobb része onnan adódik hogy egy generáció nagymama nélkü-l- vagy olyan nagymamával nőtt (Folytatás a 6 oldalon) 1973 június 9 (No23) Kanadai Magyarság 5 oldal Nyíregyházy Pált A boldogító „igen" Házasságkötés a kommunista anyakönyvvezető előtt A kommunista propaganda ha-tása alatt a mai Magyarorszá-gon sokan szakítanak a házas-ságkötéshez fűződő régi törvé-nyekkel 1970-tő- l mindenütt az országban „Családi és Társadal-mi Eseményeket Rendező In-tézeteket" létesítenek melye ket népies nevén „CSERI"-ne- k neveznek Ki tudná számon tar-tani ezeket a hazai rövidítése-ket? Az első ilyen intézményt Ta-tabányán a másodikat 1970 január 6-- án Nyíregyházán ál-lították fel Az első évben 170 a második évben 503 tavaly pedig 569 társadalmi esküvőt tartottak Ezek között 1971-be- n ötvenhárom 18 éven aluli fiatalkorú köztük egy 16 éven aluli „férfi" kötött házasságot míg ez a szám 1972-be- n 54 volt A 18 évüknél fiatalabb kis-korúak házassági engedély irán-ti kérelmet terjeszthetnek be a területileg illetékes tanácshoz Részükre a gyámhatóság enge-délyezheti a házasságkötést ha kérelmükhöz hatósági orvosi bi-zonyítványt mellékelnek amely ! bizonyítja 'megfelélő testi es ' 'ázelíemi fejlettségüket ' ' ' A tanácsok igyekeznek a pol-gári házasságkötések színvona-lát emelni Sok helyen az eskü-vői szertartás szövegét magne-tofonra veszik és a tekercset ünnepélycsen átadják az új pár-nak Másutt megajándékozzák az új párt azzal a tollal amcly-ly- el az anyakönyvet aláírták Fotoszakkörrel rendelkező mű-velődési házak házasuló munka társaiknak olyan fényképalbu-mot ajándékoznak amelyben a házasságkötés és a lakodalom egyes mozzanatait megörökítő képek láthatók Néhol a házas-ságkötéskor gyümölcsfát ültet-nek az új pár udvarán ha az év-szak megengedi ha nem akkor az esküvő után következő ta-vasszal A kommunista hatóságok pa-naszkodnak hogy az anya-könyvvezető előtt kötött házas-ságok nagy része még mindig „egyházi" áldásban is része-sül E jelenség mögött — ol-vasom a tanácsok részére kia-dott kézikönyvben — a szülők és nagyszülők szokásainak ha-tása húzódik meg A szocialis-ta rendszer nem képes a régi egyházi és erkölcsi törvénye-ket egyszerre és azonnal meg-szüntetni A régi rendben meg-gyökeresedett nézetektől való elválás folyamatát politikai kul-turális és művészeti ráhatások-kal igyekeznek meggyorsítani A kommunizmusban gyakori a hirtelen fellángoló szerelemre alapozott házasság annak min-den következményével: a vá-lással és gyakran az apa vagy anya esetleg mindkét szülő ál-tal elhagyott gyermekkel A társa'dalmi házasságkötések elterjedését akadályozza az is hogy sokan úgy tartják: „szép rangos esküvő" csak templom-ban lehetséges Ezek keretei kü-lönösen a nőkre hatnak A leg-több leánygyermek már 10-1- 2 évesen az esküvőjéről a meny-asszonyi ruháról a fátyolról ábrándozik Még gyakran sze-repel az orgonazúgás a szent-képek és szobrok a virággal díszített oltár jelenléte is A régi formákhoz való ragasz-kodásnál ott van a „falu szája" is amely igen jelentős erő A közvéleménytől félve igyekez nek a szülők és nagyszülők a fiatalokat visszatéríteni az „il-lendőhöz" Sokszor kitagadással is fenyegetőznek A pálttitkárok bosszúállását gyakran úgy kerü-lik el hogy a szomszéd falu templomába mennek házasság-kötésre A kommunista házasságkötés aktusa házasságkötő teremben művelődési házban üzemi ku-ltúrteremben tanácsi díszte-remben nyilvánosság előtt tör-ténik A fiatal pár a rendelke-zésre álló anyagból gépzenét vá-laszt ki Vannak akik beat szá-mokat keringőket saját ked-venc nótáikat kérik A házas-ságkötőket fiatalok köszöntik s hanglemezről nevezetes művé-szek verseit tolmácsolják Kü-lön díjazásért elektromos or-gonával vegyes kórus énekel fényképészt rendelnek a hely-színre magnófelvételt készít-tetnek az elhangzott beszédek-ről vacsora céljára termet fog-lalnak le virágcsokrot rendel-nek táviratot újsághirdetést adnak fel Nyíregyházán az egyik es-küvőn tolmácsért kellett szalad-ni hogy a svéd vőlegény ki-mondh-assa a sokat jelentő igent Szerencsére a vőlegény tudott finnül és sikerült egy ott élő finn asszonyt felkérni tolmácsnak Egy luxemburgi vőlegénynek angol tolmácsra volt szüksége Egy idősebb nő 25 éves élettár si kapcsolat után betegágyán kérte hogy a-CSE-RI bonyolít-sa le a házasságkötést Új kommunista törvény hogy a feleség a házasságban leány-kori nevét is viselheti továbbá hogy a születendő gyermekek az anya vagy esetleg mindkét szülő nevét viseljék A kommunista propaganda azt állítja hogy a nőt a kapita-lista társadalom kizsákmányol-ja s ezenkívül az apa és a férj is korlátlanul rendelkeznek vele Akkor kerül ki az apai hatalom alól amikor férjhez „adják" amikor az „ura elveszi" A férfi uralmát a családban — mondják fenyegetőleg a párt-titkárok — igazolják a vallási ta-nítások is Hivatkoznak Pál apostolnak az efezusbeliekhcz intézett levelére mely ezt mond-ja: „Ti asszonyok a ti saját fér-jeteknek engedelmeskedjetek mint az úrnak Mert a férj feje a feleségének (5 22-2- 3) De nemcsak a kereszténységet támadják szerintük a többi val-lás alapítói sem vélekedtek más-ként A zsidóknál a férfi napon-ta megköszöni imájában istené-nek hogy férfinek és nem nő-nek teremtette A mohamedán országokban a nőt nem veszik emberszámba nem ülhet az asz-talhoz férje mellé nem mehet mellette csak utána arcát ide-gen férfi előtt el kell takarnia A Korán szerint Allah csak fér-fit hallgat meg ezért a nő ne is imádkozzék ez a férfi dolga mert „a nőnek még a lehelete is tisztátalan" Sikerült azonban egy képet szereznem s itt e cikkem felett bemutatnom amint egy fiatal pár k'ét tanujával ott áll a nyír-egyházi kommunista anya-könyvvezető előtt Tisztes ru-hájukon hajviseletükön semmi nyoma a fiatalság „hippi" divat-jának Tekintetük azonban mint-ha aggodalmas volna ki tudjat mit hoz rájuk ez a szovjet pa-rancsba fulladt kommunista nyo-morúság
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, June 09, 1973 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1973-06-09 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Kanad000488 |
Description
Title | 000182b |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | Béldv Béla: Quo usque „Quo usque tandem abutere Catilina patientia nostra?" — „Meddig élsz még vissza türelmünkkel Catilina?" —kérdez-te a felháborodott Cicero az egykori római szenátusban a rágcsáló Catilinától Ugyanezt kérdezzük mi is azoktól a Ca-tilinák- tól aki ma Nixont rágcsálják és Amerika intézményeinek összeomlását ol-vassák bele a hallomásokból kitalált plety-káikba Főleg az amerikai-kanad- ai liberá-lis média Catilinái hoznak ki bennünket a sodrunkból Lapunk egy másik helyén ol-vashatunk arról a valóban szörnyű ember-telen „Watergate"-rő- l ami a John Kenne-dy-Robe- rt Kennedy dinasztikus kormány-zat idején történt egy halálravadászott-- 1 erkölcsileg véresrevert de a végén fel-mentett és teljesen tisztázott külügyi tiszt-viselő — Ottó Otepka — ellen A média ak-kor hallgatott vagy New England Ivy-sznobságá- val helyeselt a Dinasztiának A médiának ez a kétféle magatartása egy törvényen kívüli alkotmányváltozást ível át A médiát nem foglalta magába az Alkotmány mert akkor még alig volt Ami volt az híreket közölt vagy becsü-letes véleményt nyilvánított De nem ítélkezett elevenek és holtak felett mint ma Az ítélkezés a bíróság részben a Kongresszus és az adminisztráció felada-ta volt A szabad szó alkotmányjogi biz-tosítéka volt a média közjogi patentje Ma már azonban a média — elsősorban a rádió és TV terjedése óta — külön al-kotmányon kivüli hatalommá nőtt Nem csak híreket közöl — azokat is részben pártpolitikai álláspontjának színezésével — hanem úgy bírál mindent és minden-kit mintha ez alkotmányos szuper-privilégiu- ma lenne a másik három igazgatási ág fölött Egy szuper-Kongressz- us egy szuper-bírósá- g és egy szuper-adminisztrác- ió keletkezett a nyomtatásban és a szét-sugárzott hangban amikor a Harvardi klikk liberális érája idején mindent megen-gedtek nekik mert hiszen kizárólag az ő szekerüket tolták Mihelyt a liberális éra változott főleg Johnson vietnámi tragédiája óta a mé-di- a a nabortr ellen es-- a hazai ieszmei felforgatás mellett állt ki 'A' 60-a- s (Kennedy-John-son) évek szörnyű anarchiája a mé-dia méhében született a KEDVES TÁRSASJÁTÉK: me-lyik úton menjünk? Nem Politika vagy Ideológia Országba: valóság-ban Ebben a pillanatban arról vi-tázunk melyik a legszebb út Mel-bournet- ól Adelaideig Az asszo-nyok véleménye se azonos Egyik része az Ócean-Wayr- a szavaz mert olyan szépet még nem láttam Ha szép időt fogunkki Tasmániá-i- g ellátunk és van egy szakasz ahol az apály-dagál- y csodálatos labirintust mosott ki a sziklából Kicsiny fantáziával olyan is lehet mintha seregnyi mesebeli halász kérlelné -- a tengert legyen jó és adjon sok halat Gyönyörű A baj csak az már láttam Vargha Zoltán főtisztelendő úr mutatta meg Egész nap a Tasmán Tenger partján bolyongtunk nem politi-záltunk és emigrációs labirintusok-ban sem tévelyegtünk A halakat rákokat figyeltük kagylót szed-tünk fényképeztünk Csodáltuk a természetet milyen összetett és egyszerű Nem Zol-tán Atya véleményét szerintem: imádkoztunk Ahogy egyszer Vi-rá- gh Benedek atyával az arizonai sivatagban Ott azt „imádkoztuk" milyen érdekesen formálja a sivatagi homoktenger és a szél a mészkő oszlopokat Lehet egy modelje szerint készült mindkettő? Az Ocean-Wa- y tehát elesett és az északi expressz-ú- t került terí-tékre Darabig búza-- birka-vidék- en majd végtelen ürességben a siva-tagban fut ez az út Igaz három-száz mérfölddel ho'sszabb de meg-éri-'- Á semmi éri meg? Az nem de útba ejtjük opál-ország- ot ahol ? Az asszonyok véleménye azonos: fillérekért vehetem a legszebb kö-veket Utána? Hannoverben meg-csiszoltathat- om Utána? Firenzé- - Nixon megválasztását eleint megdöb-bent csend követte különösen mert ő volt az aki a demokraták távolkeleti háború-ját leszerelte Azután a „földcsuszamlás-szerű" győzelem felhívta a médiát a ve-szélyre ami a liberális radikalizmust fe-nyegette És ekkor támadásba lendültek A Watergate-üg- y ami társadalmi jelen-tőségben és emberi aljasságban messze a Dinasztia Otepka-ügy- e mögött kullog egyszerre világraszóló botrány lett Az „impeachment" és az önkéntes „le-mondás" követelései röpdöstek a levegő-ben De azután hirtelen rájött a média hogy Nixon után Agnew következnék A két „rossz" közül a rosszabbik A mé-diának még nincs akkorra hatalma hogy őt is kilője Még nincs Szörnyű volna ha lenne Ez annyit jelentene hogy a mé-dia félretolta az amerikai alkotmányt és önmagában egy szuper-alkotmán- yt alko-tott De az ultraliberális marathon lassú ah-hoz hogy utolérje a változó időket ame-lyekben a hazugságok és benyálazások közvéleményalakítását elveti a nép aki az alkotmány igazi alanya Itt az ideje hogy a média kizárólagos hatalmát a törvényhozás vagy a Legfel-sőbb Bíróság korlátozza A hang-médiá- ra felügyelő FCC-ne- k (Federal Communicati-o- n Committee) ugyan van valamelyes ha- - talma a rádió-TV-terr- or lefékezésére de ez nem elég A „topless' rádióműsoro-kat (a szexuális szenny nyilvános megbe-szélését) már eltüntette a levegőből De a politikai szenny még a hullámokon maradt Nem a kritika jogát támadjuk hanem a hazug bemocskolás jogát! A tömegek már unják ezt Nem a nép véleményében van az erkölcsi züllés hanem a média rikító ferdítéseiben A tömeg érdeke és alkot-mányos joga a tisztességes szabad szó félrevezet ami pártpolitikai alapon a polarizáció felé tereli a közvéleményt az erkölcstelen és tűrhetetlen A szabad szót fenn kell tartani de a hazug szót a benyálazást el kell nyomni Amerika nem bírja el ezekben az időkben a Gatiliná-- Ha képtelenek arra hogy önmagukat cenzúrázzák törvényhozás útján kell kiirtani a sunyi Catilinákat Magyarok Ázsia peremén „Mikor indul el túlszaporodó Ázsiából az ausztrál sivatagok felé az ember?" hogy minden tudom hogy tervező Ami oen aranyba foglaltathatom Úgy mondják mint a pestiek amikor Münchenbe érkeznek és pontosan tudják hol mit kínál „fillérekért" Európa Amikor nem elég csábí-tó az opál-üzl- et fordítanak az agi-táci- ón Az opálbányászok között sok a magyar Mindenki ismer egyet aki már milliomos de nem tud elszakadni az opál bűvöleté-től Kár a legnagyobb alig né-hány hónapja törte ki a nyakát Saját repülőgépével zuhant le AZTÁN KJJÁTSZÁK a nagy-adut: földalatti opál-városok- at is ta-lálunk mert az irgalmatlan hőség elől régi bányákba húzódott a la-kosság Ott a templom az áruház a benzinkút a bank a nyilvánosház is Egyedülálló érdekesség és az úti-kalauzok is nyilvántartják Összes földalatti gyönyörével oda-viss- za százhetven dollárba kerül Már-m- ár győz a búza-birka-op- ál útvonal amikor Szokolyay Zsiga dönt: a Queen-e- n megyünk végig Kicsit kétértelmű és egy ausztrál nagy-papa biztos megharagudna hogy egy jó ziccerért a királynőket sem hagyjuk ki a tréfából de nincs appeláta Igaza van Az első háromszáz kilométer még istenes Dombos erdős zöldvidéken futunk Lóte-nyésztő környék Ausztrália szent földje: mindenhol számontartják hogy a városka favoritja melyik versenyen nyert Imitt-amo- tt még fasorok között fut a nagy Ford aztán kopasz szakaszra fordulunk A hűtő-fűt-ő berendezés kifogástala-nul működik az üvegen át mégis kegyetlenül éget a nap Leereszt-jük az ingujjat kesztyűt húzunk Figyelem Zsigát arca rákvörösre sült pedig nincs meleg a kocsiban csak a nap szembetűz Kétszáz kilométer után tankolunk és feltölt jük a vizes kannákat Ez rendőri előírás és gyakran ellenőrzik A benzinkutas összeszid hogy sap-ka nélkül vagyok napszúrást ka-pok Igaza van arcbőröm fáj sze-mem szúr A sivatagi északi szél forróbb mint a hajszárító A tan-kos még hozzáteszi ilyen forróság nincs sehol a világon Büszke rá és nem is bántom: ha egyszer bul-dózerrel ásna csatornát a Kara-ku- m sivatagban másképp beszél-ne Félóra múlva megváltoztatom a véleményem A speed hetven mér-föld de a teherautók nyolcvannal jönnek Egész biztos a soffőr ar-cát is égeti a nap és szúr a szeme A többi már pillanat dolga mert a Queen csak a térképen highway valóságban kétirányú főútvonal Ráadásul hogy ne olvadjon ka-vicsréteget szórnak a bitumenre a szervíz állomások viszont szél-védő üveget hirdetnek Hiába mér-gelődöm nincs igazam Ausztrá-liában az út probléma nem gyerek-játék Kevés az adófizető óriási-- 1 ak a távolságok és a szállításra váró áru Egyik birkás tehenes' ónás kamion a másikat éri Vala- - mennyi rohan menekül a kegyetlen napsütés elől Victoria- - South Ausztrália határán ellenőrzőpont A zöldség és gyümölcs vizsgálat ugyanolyan szigorú mint Califor-ni- a és Nevada között a lasvegasi úton Legszigorúbban a teherau-tó-soffőrö- k útilevelét nézik nem léptékbe túl a nyolc órás munka-időt Ha igen nincs mese" nyolc órás pihenés után indulhatnak csak' tovább Mégis sok a szerencsét-lenség Egy autó-hordo- zó kerekek-kel fölfelé hanyattfekszik az út szé--lé- n A soffőr nem mondhatja el mi történt: porrá égett A TÉRKÉP ÉS A prospektus há romszáz kilométer sivatagot jelez Pedig nincs Az emberi munka egy-két évtized alatt megváltoztatta a tájat Kisebb-nagyob- b tanyák váltják egymást Katonamunka Nem a hadsereg hanem azok a „veteránok" építették akik a má-sodik világháború és a koreai had-járat után földet igényeltek a „po-kolban" Azállam csak vizet adott silókat épített és a többit elvégezte a szorgalom Bebizonyította azt ami Ausztrália történelmét egy-szer eldönti: a félelmetes sivata-got gyorsan megszelídíti az ember Csak az a kérdés milyen ember Ausztráliában sok a sivatag kevés az ember és még kevesebb aki végigharcol még egy háborút és utána sivatagot kér jutalmul Még kevesebb az eshetőség hogy Ausz-trália történelmében még egyszer eljön a pillanat amikor a brit világ-közösségért ausztráliai katonák is harcolnak valahol A „katonasáv" nem széles A láthatár szélén sár-ga homokcsík jelzi onnan kezd-ve a sivatag az úr Vége a búza-földnek birkalegelőnek és kezdő-dik a kérdőjel: mikor jön el egy má-sik pillanat amikor a túlszaporo-dó Ázsiában az ausztráliai sivata-gok felé is elindul az ember Álla-mi kölcsön nélkül ás kutat termel búzát és jóllakik Eleget lesz a bio-lógiai törvényszerűségnek és újra megváltoztatja a világ politikai tér-képét Ausztrália Dunájától: a Mary fo-lyótól nyugatra ismét zöld a világ Árnyas úton fut a Ford lehúzzuk a kesztyűt és már a légkondicio-náló berendezésé a szó Legyőztük a hőséget Már tréfálunk pedig tud-juk hogy nem győztük le Egy-szerűen szerencsénk volt Gabi asszonyt húzzuk A hőséggel küz-köd- ik ahelyett hogy a nagymama-party- n ülne valamelyik melbournei cukrászdában Hol itt a vicc? Tu-lajdonképpen sehol Gabi asszony tényleg nagymama és Melbourne-ba- n tényleg összejár néhány nagy-mama Csakhogy azok már déd-mam- ák és Gabi asszony nem is olyan rég csecsemő kislányával kín-lódott a menekült-hajó- n Nápolytól Melbourneig Közben elszaladt hu-szonhárom esztendő és egy fiata-labb generáció vette át a nagyma-ma- i szolgálatot Innen kezdvepjá-jne-nemvic- c: új szemléletet új le-hetőséget hoztak az emigrációs család-po-litikába Közel negyedszá-zados mama-prakszisukk- al veszik át az unoka-nevelé- st Régen le-mérték hogy az idegen környezet mennyi magyarságtudatot hasít ki a gyermek lelkéből és milyen fe-ltételek mellett maradhat az unoka is magyar Bizonyos dimenzióban úgyis helyes a tétel: mennyit ad-hatnak magyarságtudatból uno káiknak abból amit gyermekeik-nek nem adhattak meg Közbeállt az életkezdés gondja az örökös munka a mindennapok temérdek problémája és hiányzott a nagy-mama Az új nagymama generá-ciótól kismama korában sok olyant tagadott meg gyermeknevelés terén a sors amit csak most nagymama korukban kapnak vissza Az időt az anyagi függetlenséget a kör-nyezet ismeretét és két nyelv majd nem egyforma tudását Talán a magyar- -gondviselés szólt közbe: egy nagymama-generáci- ó kiesése után új nagymama sereg indul roham-ra az unokák magyarságáért ÉRTHETŐ? Azok a gyerekek akik most már mamák papák nem tanulhattak magyar szót mesét a nagymamától mert: nem volt Hu-szonkétezer kilométerre imádko-zott az ismeretlen ausztrál unoka Ielkecskéjéért És ha tíz-tizen- öt év múlva „kihozatták" a gyerme-kek már késő volt Nehezen tudta helyrehozni az ismeretlen és ért-hetetlen magyar unoka nevelésében azt amit a küzködés gond meg-tagadott a mamától Új lehetőség a magyar szó magyar gondolat átmentésében? Kétségtelen Az új unokasereg olyan nagymamát kap aki még tudja a régi mesét és ott is „bedolgozhat" a gyereknevelés-be ahol a szülők valamelyike nem magyar Ismerik az ausztrál neve-lés buktatóit és gyakorlatból tud-ják hogy az ausztrál unokák él-ményvilágában hol milyen formá-ban kaphat helyet a magyar tudat Dr Orosz Márta a katolikus va-sárnapi iskola kitűnő pedagógusa így jellemezte a jelenséget: Ha a fiatal nagymamák komolyan lát-nak munkához nagyon megköny-nyítheti-k a magyar nyelv oktatá-sát és a cserkész előképzést mert a jelenlegi anyanyelv nehézségek legnagyobb része onnan adódik hogy egy generáció nagymama nélkü-l- vagy olyan nagymamával nőtt (Folytatás a 6 oldalon) 1973 június 9 (No23) Kanadai Magyarság 5 oldal Nyíregyházy Pált A boldogító „igen" Házasságkötés a kommunista anyakönyvvezető előtt A kommunista propaganda ha-tása alatt a mai Magyarorszá-gon sokan szakítanak a házas-ságkötéshez fűződő régi törvé-nyekkel 1970-tő- l mindenütt az országban „Családi és Társadal-mi Eseményeket Rendező In-tézeteket" létesítenek melye ket népies nevén „CSERI"-ne- k neveznek Ki tudná számon tar-tani ezeket a hazai rövidítése-ket? Az első ilyen intézményt Ta-tabányán a másodikat 1970 január 6-- án Nyíregyházán ál-lították fel Az első évben 170 a második évben 503 tavaly pedig 569 társadalmi esküvőt tartottak Ezek között 1971-be- n ötvenhárom 18 éven aluli fiatalkorú köztük egy 16 éven aluli „férfi" kötött házasságot míg ez a szám 1972-be- n 54 volt A 18 évüknél fiatalabb kis-korúak házassági engedély irán-ti kérelmet terjeszthetnek be a területileg illetékes tanácshoz Részükre a gyámhatóság enge-délyezheti a házasságkötést ha kérelmükhöz hatósági orvosi bi-zonyítványt mellékelnek amely ! bizonyítja 'megfelélő testi es ' 'ázelíemi fejlettségüket ' ' ' A tanácsok igyekeznek a pol-gári házasságkötések színvona-lát emelni Sok helyen az eskü-vői szertartás szövegét magne-tofonra veszik és a tekercset ünnepélycsen átadják az új pár-nak Másutt megajándékozzák az új párt azzal a tollal amcly-ly- el az anyakönyvet aláírták Fotoszakkörrel rendelkező mű-velődési házak házasuló munka társaiknak olyan fényképalbu-mot ajándékoznak amelyben a házasságkötés és a lakodalom egyes mozzanatait megörökítő képek láthatók Néhol a házas-ságkötéskor gyümölcsfát ültet-nek az új pár udvarán ha az év-szak megengedi ha nem akkor az esküvő után következő ta-vasszal A kommunista hatóságok pa-naszkodnak hogy az anya-könyvvezető előtt kötött házas-ságok nagy része még mindig „egyházi" áldásban is része-sül E jelenség mögött — ol-vasom a tanácsok részére kia-dott kézikönyvben — a szülők és nagyszülők szokásainak ha-tása húzódik meg A szocialis-ta rendszer nem képes a régi egyházi és erkölcsi törvénye-ket egyszerre és azonnal meg-szüntetni A régi rendben meg-gyökeresedett nézetektől való elválás folyamatát politikai kul-turális és művészeti ráhatások-kal igyekeznek meggyorsítani A kommunizmusban gyakori a hirtelen fellángoló szerelemre alapozott házasság annak min-den következményével: a vá-lással és gyakran az apa vagy anya esetleg mindkét szülő ál-tal elhagyott gyermekkel A társa'dalmi házasságkötések elterjedését akadályozza az is hogy sokan úgy tartják: „szép rangos esküvő" csak templom-ban lehetséges Ezek keretei kü-lönösen a nőkre hatnak A leg-több leánygyermek már 10-1- 2 évesen az esküvőjéről a meny-asszonyi ruháról a fátyolról ábrándozik Még gyakran sze-repel az orgonazúgás a szent-képek és szobrok a virággal díszített oltár jelenléte is A régi formákhoz való ragasz-kodásnál ott van a „falu szája" is amely igen jelentős erő A közvéleménytől félve igyekez nek a szülők és nagyszülők a fiatalokat visszatéríteni az „il-lendőhöz" Sokszor kitagadással is fenyegetőznek A pálttitkárok bosszúállását gyakran úgy kerü-lik el hogy a szomszéd falu templomába mennek házasság-kötésre A kommunista házasságkötés aktusa házasságkötő teremben művelődési házban üzemi ku-ltúrteremben tanácsi díszte-remben nyilvánosság előtt tör-ténik A fiatal pár a rendelke-zésre álló anyagból gépzenét vá-laszt ki Vannak akik beat szá-mokat keringőket saját ked-venc nótáikat kérik A házas-ságkötőket fiatalok köszöntik s hanglemezről nevezetes művé-szek verseit tolmácsolják Kü-lön díjazásért elektromos or-gonával vegyes kórus énekel fényképészt rendelnek a hely-színre magnófelvételt készít-tetnek az elhangzott beszédek-ről vacsora céljára termet fog-lalnak le virágcsokrot rendel-nek táviratot újsághirdetést adnak fel Nyíregyházán az egyik es-küvőn tolmácsért kellett szalad-ni hogy a svéd vőlegény ki-mondh-assa a sokat jelentő igent Szerencsére a vőlegény tudott finnül és sikerült egy ott élő finn asszonyt felkérni tolmácsnak Egy luxemburgi vőlegénynek angol tolmácsra volt szüksége Egy idősebb nő 25 éves élettár si kapcsolat után betegágyán kérte hogy a-CSE-RI bonyolít-sa le a házasságkötést Új kommunista törvény hogy a feleség a házasságban leány-kori nevét is viselheti továbbá hogy a születendő gyermekek az anya vagy esetleg mindkét szülő nevét viseljék A kommunista propaganda azt állítja hogy a nőt a kapita-lista társadalom kizsákmányol-ja s ezenkívül az apa és a férj is korlátlanul rendelkeznek vele Akkor kerül ki az apai hatalom alól amikor férjhez „adják" amikor az „ura elveszi" A férfi uralmát a családban — mondják fenyegetőleg a párt-titkárok — igazolják a vallási ta-nítások is Hivatkoznak Pál apostolnak az efezusbeliekhcz intézett levelére mely ezt mond-ja: „Ti asszonyok a ti saját fér-jeteknek engedelmeskedjetek mint az úrnak Mert a férj feje a feleségének (5 22-2- 3) De nemcsak a kereszténységet támadják szerintük a többi val-lás alapítói sem vélekedtek más-ként A zsidóknál a férfi napon-ta megköszöni imájában istené-nek hogy férfinek és nem nő-nek teremtette A mohamedán országokban a nőt nem veszik emberszámba nem ülhet az asz-talhoz férje mellé nem mehet mellette csak utána arcát ide-gen férfi előtt el kell takarnia A Korán szerint Allah csak fér-fit hallgat meg ezért a nő ne is imádkozzék ez a férfi dolga mert „a nőnek még a lehelete is tisztátalan" Sikerült azonban egy képet szereznem s itt e cikkem felett bemutatnom amint egy fiatal pár k'ét tanujával ott áll a nyír-egyházi kommunista anya-könyvvezető előtt Tisztes ru-hájukon hajviseletükön semmi nyoma a fiatalság „hippi" divat-jának Tekintetük azonban mint-ha aggodalmas volna ki tudjat mit hoz rájuk ez a szovjet pa-rancsba fulladt kommunista nyo-morúság |
Tags
Comments
Post a Comment for 000182b