000328 |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
138 1)3 sn 4 "gWIĄ2tC0WHC" MAJ (Miy) wtorek 15 - 1973 pi i 1 5- - ig NR 38 L wwwwvy¥¥My¥¥WWW¥yyyN'wyv r# Ł r bierni rLanaayjSRiej MMyiyyWMyMyMyyMMywy3 Wielokulturowy ośrodek w (Canadian Scenę) W czasie swej kwietniowej wizyty w Win-nipeg- u dr Stanley Haidasz mi- nister do spraw wielokulturo-wośc- i kraju poruszył trzy za-sadnicze Sprawy: budowę o-gromn- ego 11-pictrow-ego ośrod-ka informacyjnego dla nowo przybyłych zwołanie konferen-cji mającej za temat zagadnie-nia etniczne oraz stworzenie rady państwowej dla spraw wie-lokulturowo- ści w której zasia-daliby ministrowie zarówno fe-deralni jak i prowincjonalni Minister Haidasz wyraził nadzie-je iż powołanie do życia tego rodzaju rady pozwoliłoby na u-jednoli- cenie polityki wielokul-turowej i dopomogło Kanadyj-czykom pochodzenia etnicznego do zajmowania stanowisk pań-stwowych i innych który to fakt byłby rzeczywistym przykładem kanadyjskiej wielokulturowości Nowy ośrodek informacyjny który będzie pierwszym obiek-tem tego rodzaju zaprojektował inż Yiu-Kee-h- u absolwent wy-działu architektonicznego uni-wersytetu Manitoby Przedsta-wił on min Haidaszowi plany ośrodka wyrażając nadzieję iż jego projekt może się stać pro-totypem dla innych miast kraju International entre Winnipc-g- u mieści się obecnie w starym budynku ofiarowanym miastu w r 1968 Obecnie pomieszcze-nie to nic jest już wystarczają-ce mimo iż wewnątrz dokonano wiele zmian a szereg grup et-nicznych zmieniło jego zaniedba-ne wnętrza na barwne pokoje zdobne w motww artstveznc wielu krajów Panieważ jednak i dek będzie mógł z czasem dys Winnipeg posiada najwyższy od- - ponować pokojami dla nowo setek ludności pochodzenia et-- przyjezdnych oraz stworzyć nicznego społeczności te zasłu-- własną przychodnię lekarską i gują ha coś lepszego niż obecny biuro porad prawnych obsługl-Internation- al entre Prace nad w any eh przez wielojęzyczny per-budow- ą 11-piętrow-ego budynku sonel mają się rozpocząć już wkrótce I FS Manor Workmen s Compensation Board (Canadian Scenę) Prawic przed 59 laty w maju r 1914 przeprowadzono ustawę która weszła w życie 1 stycznia 1915 roku mającą na celu ochronę robotników przed nieraz tragi-cznymi w skutkach wypadkami poniesionymi w trakcie pracy Ustawa Ontario Compensation Act opracowana po trzech la-tach usilnych studiów nad sy-stemami kompensacyjnymi na całym świecie przez sędziego Sir Williama Meredith stała się niemal przykładową ustawą swej epoki Gwarancją wypła-cania odszkodowania było stwo-rzenie specjalnego funduszu przez opodatkowanie urzędni-ków prowincjonalnych Z chwi-lą przeprowadzenia ustaw}' nie wchodziły już w grę momenty czy zarząd danego przedsiębior-stwa jest skłonny dać odszkodo-wanie robotnikowi który uległ wypadkomi lub czy posiada na to odpowiednie fundusze Wy-płacanie odszkodowania stało się bowiem prawem a opodat-kowanie wszystkich pracodaw-ców było ceną jaką musieli po-nieść za prawo prowadzenia przedsiębiorstw na terenie On-tario Każdy pracownik który uległ wypadkowi w czasie pracy miar obecnie prawo do odszkodowa-nia obojętne z czyjej winy wy-padek zaistniał Był to wielki krok naprzód w porównaniu z uprzednio praktykowaną zasa ani tego c 1 f f ! Winnipeg Część kosztów budowy — 9 mi-lionów dolarów pokryje rząd fe-deralny który potroił uprzed-nio zabudżetowaną na ten cel sumę Plany przyszłego ośrodka przewidują przestrzenne pokoje klasowe zarówno dla dorosłych imigrantów jak i dla szkółek so-botnich w których dzieci z wielu grup etnicznych uczyłyby się rodzinnego języka Klasy bę-dą zaopatrzone we wszelkie po-moce naukowe niezbędne dla nauczania danego języka co jest nowością gdyż istniejące już kursy języków prze ważnie ta kich udogodnień nie posiadają Poza tym w budynku znajdować się będą warsztaty dla przeszka lania nowych imigrantów w ich zawodach oraz dostosowywania tych zawodów do kanadyjskich standardów W odpowiednio za-projektowanych salach będzie się mieścić wielojęzyczna biblio-teka gdzie setki nieraz bardzo cennych książek w wielu języ-kach znajdujących się obecnie w szeregu klubów czy innych organizacji zostanie wreszcie skatalogowanych i udostępnio-nych szerokiej publiczności Przewidziana jest również sala na eksponaty etniczne w któ-rej również będą mogły odby-wać się bankiety i wieczory ta-neczne Ośrodek wyposażony w pomieszczenia kuchenne posia-dać będzie także etniczną restau-rację Sonja Rocdeer dyrektorka o-becn- ego International Centro w j raziła nadzieję iż nowy ośro- - dą kiedy należało udowodnić 'nie tylko zaniedbanie środków ostrożności przez pracodawcę którzy --w swej obronie często stosowali taktykę tzw "przy-puszczalnego ryzyka" argumen tując iż pracownicy w niektó-rych kategoriach pracy zdawali sobie sprawę ze stopnia możli-wego niebezpieczeństwa w trak-cie jej wykonywania i ryzyko to dobrowolnie przyjmowali Nowa ustawa wyeliminowała również szereg spraw sądowych które były nie tylko przewlekłe i kosztowne ale również o bar-dzo przykrym charakterze za-równo dla pracodawscy jak i pracownika Od chwili utworzenia przez Sir Williama Meredith Work-men Compensation Board w Ontario instytucja ta wciąż je-szcze przoduje jeżeli chodzi o ustawodawstwo społeczne Przepisy ustawy przewidują trzy rodzaje odszkodowań: fi-nansowe lekarskie i rehabilita-cyjne a Workmen's Compensa-tion Board czwa nad tym aby osoba poszkodowana otrzymała wszystko do czego jest upraw-niona Szczegóły tego systemu od-szkodowań oraz metody za po-mocą których urząd ten spełnia swe zadania omówione będą w następnych artykułach widaćani TORONTO HYDRO jest głęboko zainteresowane pro-blemem zanieczyszczenia (pollułion) środowiska i dla-tego znajduje się w ścisłym porozumieniu z Rządem Prowincjonalnym' w poszukiwaniu coraz lepszych metod zachowania naturalnych zasobów kraju jak również utrzymania i poprawy naszego otoczenia Oto jest (Canadian Scenę) The Wo men Referral Centrę Centrę d'lnformatlon et Reference pour la Femme in Montreal jest in-stytucją dla kobiet udzielającą informacji i porad na szereg te-matów jak np czynienia tanich zakupów problemów imigracyj-nyc- h itd w następujących języ-kac- h: francuskim angielskim węgierskim greckim portugal-skim hebrajskim włoskim hi-szpańskim rumuńskim i arab (Canadian Scenę) Około 20 tysięcy osób zamieszkuje pół-nocny sektor Vancouver Island która jest jak gdyby mikroko--mose- m Brytyjskiej Kolumbii o gospodarce opartej na przemy-śle drzewnym górnictwie i ry-bołówst-wie Miejscowość Port Hardy o 2500 mieszkańców sta-je się szbko centralnym punk-tem Vancouver Island U kresu 200-milow- ej autostra-dy ciągnącej się na północ od Victorii — w Kelsey Eay miej-scowości położonej o 75 mil na południe od Port Hardy — wszelkie transporty muszą odby wać się albo drosą powietrzna al'bo wodną Społeczności żyjące na północy zależne są w ogrom-nej mierze od promu Island Princess należącego do rządu prowincjonalnego Prom łączy ląd stały z Vancouver Island przewożąc pasazeiów żywność materiały budowlane craz inne artykuły pierwszej potrzeby iPort Hardy zyskał na znaczę niu dwa lata temu z chwilą o-twar- cia drugiej największej w kraju kopalni miedzi w Utah 650 górników brało udział w tej gigantycznej imprezie — wielo-poziomowej kopalni która z czasem obejmie 250 akrów kwa-dratowych i dojdzie do głęboko-ści 800 stóp poniżej poziomu morza drążąc szyby w litej skale Rudę miedziową odrywa się od skały za pomocą dynamitu po czym ładuje się ją na cięża-rówki o pojemności 120 ton każ-da przez pełne 24 godziny dziennie Czystą miedź oddziela się od rudy za pomocą specjal-nego chemicznego procesu Po-zostałe odpadki rudy upłynnia się i przepompowuje do spływu Rupert Uniwersytet Brytyjskiej Kolumbii niedawno przeprowa-dził specjalne studium które (Canadian Scenę) Mrs Tino Stcwart dyrektorka wydziału Community- - Relations przy In ternational Institute of Metro-politan Toronto stwierdziła nie-dawno że z wejściem w życie nowych przepisów migracyj-nych może zaistnieć poważne wykorzystywanie pracowników przez pracodawców "Lepszy m wyjściem dla osób pracujących nielegalnie jest przyznanie jię do tego ryzykując deportację nfi być wykorzystywanymi przez pracodawcę właśnie na podsta-ni-e tych nowych przepisów" Mrs Stefart stwierdziła że w samym tylko Toronto pracuje nielegalnie tysiące osób minio 2 llKMiH UH IH illl il!W "[!' I NAJWIĘKSZE W KANADZIE 1 I NAJOEBUFRICOIPEEJJSKIE Kanada Wyspa Northern Vancouver skim W urzędzie tym tłumaczy 'się również kanadyjskie doku-menty z języków francuskiego lub angielskiego na inne języki a jego personel towarzyszy w charakterze tłumaczy przyszłym obywatelom do sądów obywatel-skich urzędów opieki społecz-nej urzędów do spraw bezrobo cia oraz szeregu innych instjtu-cj- i Ośrodek zasadniczo przezna czony jest dla kobiet ale służ pomocą również i mężczyznom wykazało iż odpadki te nie za-nieczyszczają spływu Najpoważniejszym problemem owej kopalni miedzi wartości 75 milionów dolarów jest spra-wa rąk do pracy W początkach swego istnienia kopalnia traciła do 30 pracowników tygodniowo a wydział personalny kopalni musiał spiowadzać górników az z tak odległych miast jak Ca'-gar- y Obecnie ubytek zatrudnio nych wynosi jedynie 10 tygod-niowo Na ten stan rzeczy składa się wiele elementów Niektórzy n:c mogą pogodzić się z klimatem iw zeszłym loku w Port Hardy ODad deszczu wynosił i08 cali) inni nie zgaGzaą się z rutyną pracy a jeszcze inni uważają Port Hardy za jedno z najbar-dziej odosobnionych miejsc pod słońcem Dla nieżonatych pracowników kopalnia zbudowała szereg dor-mitorió-w gdzie każdy z nich po siada własny pokój Praca w kopalni trwa przez 7 dni w ty-godniu również więc i kopal-niana kafeteria otwarta jest bez przerwy przez cały tydzień Pra-cownicy płacą trzy dolary dzien-nie za niezmiernie obfite wyży-wienie Dyrekcja kopalni Utah zdaje sobie dobrez sprawę z poczucia osamotnienia swych pracowni-ku ó posiadających rodziny w innych częściach kraju Dlategj to otrzymują oni co sześć mie-sięcy bonus 150 dolarów na koszta przejazdu i urlop dla spę-dzenia go z rodziną Mimo wysokich kosztów wła-snych kopalnia jest przedsię-biorstwem dochodowym wydo bywając dziennie 33 tysiące ton rudy miedzianej W roku ubieg-łym koncern w Port Hardy (sprzedał Japonii 230 tysięcy ton czystej miedzi Alyn Edwards ' rządowego zakazu Nowe przc- - pisy przewidują iż każdy gość który zamierzał pozostać w Ka-nadzie do 31 marca musiał o-trzy- mać specjalne zezwolenie na pracę Na tej właśnie podsta-wie pracodawcy mogą wykorzy-stywać pracowników płacąc im mniej niż przewidziane mini-malne wynagrodzenie grożąc doniesieniem iż pracują niele-galnie "Pracownik jest często terroryzowany przez pracodaw-cę i żyje w obawie przed wię-zieniem Szereg podobnych przypadków zanotowano już w Instytucie a sytuacja ta będzie się coraz to bardziej nogarszać"' — dodała Mrs Stewart I 'II ku imigrantów NAJŁADNIEJSZE ZAOPATRZONE SKLEPY W DELIKATESY I tip-topMEA- TS i DEUCATEBSEN OKAZJE KAŻDEGO TYGODNIA 1727 BLOOR ST WEST m (naprzeciw stacji kolejkł podziemnej Keele) YORKDALE SHOPPING CENTRĘ FAIRVIEW MALL I ShZeIpGpaGrdYSAvaetnuSeHEIRWDoAnYVaGlleAyRDPaErNkwSay I= Queen EUzabeth & Hlghway 27 HURON-SCJUARE-SHOPPIN- G CENTRĘ f Cooksvllle Hlghway 10 & 5 -- aaniMWBiiiwi nam a ani am am af w ar a i an awa an a n czućani elektryczność słychać Wykorzystywanie TORONTO HYDRO The Women Referral Centrę mieści się przy 3595 SI Urhałn Street tcl 8424781 Dalekodystansowe rozmowy I telefoniczne są dużo tańsze je-zt- li używa się systemu tzw Dial Direct System — czyli systemu bezpośredniego łączenia się Dial Direct nie wymaga pomocy telefonistki i oszczędza tym sa-mym wydatków kompanii tele-fonicznej co z kolei pozwala na ustalenie tańszych opłat telefo-nicznych Aby się połączyć bez-pośrednio naieżey znać tzw "area codo" oraz numer telefo-niczny z którym pragniemy się połączyć żądany numer można otrzymać bezpłatnie przez na-kręcenie cyfry "0' I tak nn jeśli ktoś w Vancouv£rze nrae- - nie połączyć się z Toronto wi-nien nakręcić cyfrę 1 potem "area codę" (numer danego re-jonu kraju) i wreszcie właściwy-mi mer telefoniczny Bezpośred-nie połączenia z krajami zamor skimi nie są jeszcze możliwe Jeżeli otrzymamy połączenie o-myłk- owe należy nakręcić "0' i poinformować telefonistkę któ-ra nie obciąży nas rachunkiem za fałszywe połączenie Możliwości zawodowe na rok 1972-7- 3 — jest seiią angielsko-fiancuskic- h broszurek wydawa-nych przez Rząd Federalny Bro-szurki te ułatwiają uczniom szkół średnich zapoznanie się i programami oświatowymi na poziomie czy to uniwersytetu czy też eollege'u Każda z bro-szurek omawia inny zawód jak np inżynierię technologię in-żynieryjną administrację i nau-ki Łpołeczne oraz pochodne od nich pi ogramy biologię zagad-nienia środowiska zagadnienia zdrowotne i pokrewne im uług: społeczne sztuki piękne nauki ścisłe itd Broszurki wyjaśniają również ile czasu i pieniędzy należy poświęcić dla zdobycia wybranego zawodu i jakie są możliwości zaioblcowe na rynku I pracy dla danego zawodu Jedna z broszurek obejmuje wszystkie programy i kuisy naukowe w I całym kraju dla młodzieży z u- - kończonym gimnazjum Broszurki są bezpłatne i moż-na otrzymać je w urzędach Man-power osobiście lub przez li-stowne zgłoszenie się do Publi-catio- n Unit Information Scrvi-c- e Department of Manpower and Immigration 305 Rideau St Ottawa Ontario KIA 0J9 Val Oliva Czosnek jest naturalnym anty-septyczny- m środkiem który u-su- wa zanieczyszczenia krwi i za-pobiega iub niszczy bakterie po-wodujące ropienie Adams Gar-li- c Pearies zawiera prawdzwy o-lej-ek czosnkowy który używany jest od wielu lat jako lek Przez stulecia miliony osób używały czosnku jako zdrowotnego środ-ka w przekonaniu o jego mocy w zakresie leczenia lub podtrzy mania sił Okażcie dbałość o swoje zdrowie i swoje siły Zao patrzcie się w paczkę Adams Garlic Pearies w najbliższej dro-gerii lub aptece jeszcze dziś Niezawodnie poczujecie się le-piej mocniej nabywając też od-porność na przeziębienia Zale-cany przez nas środek nie ma zapachu ani smaku i przygoto-wany jest w formie kapsułek 43 s £&-- W V PWaWMąmw))! Czytelnicy piszą AnritMykułłyŁrI Ske1rt'ipo°nWdin!cltelłaumolrt6twiwcirołlnon"w "dilalV" "C°"zzylatltelnlcpoygląPdylm"ełyptrlnulł Ww Rdłkci uitmgi tebla prawe peczynltnla tkrotaw I skrtłlłnit ubllialicych iwrotow W sprawie czarnej listy Dnia 21 lutego br wysłałem na ręce redaktora pary- skiej Kultury list z wyrazami sprzeciwu wobec ogłaszania na łamach tego pisma redakcyjnej czarnej hstv ludzi w kraju i poza krajem Na list mój nie otrzymałem odpowiedzi ani nie zoslil on ogłoszony Natomiast w kwietniowym numerze Kulany ukazpła się redakcyjna notatka dotycząca meno usto-unk- ó w anią się do czarnej listy Tak forma jak i ujęcie tej notatki jest zniekształceniem treści i sensu mojego listu którego kopię w całej rozcin? łości załączam Będę wdzięczny za opublikowanie treści mego listu w Pańskim poczytnym piśmie 21 luty 1973 r Institut Iitteraire 91 Avenue de Poissy 78 Maisons — Laffitte France Szanowny Panie Redaktorze! W początkach lutego br o-trzyma- łem zeszyt Kultury No 11302 z listopada 1972 r Za-skoczony byłem czarną listą na stronie 118 Przeczytałem ją 7 wielkim zdziwieniem i niesma-kiem Nie rozumiem jak poważ-ne i zasłużone pismo jakim jest Kultura może się zajmować ta-ką niepoważną akcją i z jakiego tytułu? Przede wszystkim Kultura nie jest organem żadnej zorganizo-wanej grupy społecznej ideo-wej czy politycznej W zasadzie jest ona przedsiębiorstwem han-dlów o-wydaw-niczy m Udostępnia ją czytelnikom sze-roki wachlarz poglądów wszel-kiego rodzaju Oblicze Kultury jest trudne do sprecyzowania Jest ona nie tyle antykomunistyczna i ile atysowiecka jeżeli przez to będziemy rozumieć o- - O 5 J I) or IONDO' 6G7 iOG[ 51 ULU fOROMO x % ' - JM 'A I t&rrjT S - iV v "ty Zbyt wiele kobiet i mężczyzn ulega w pracy ponieważ nie potrafią o siebie zadbać Sekretem jest praca obronna ĘBWBWMwMwMwMWMmBŚZiw' abonującym publicystów anty-rosyjska iiA r+i t t: 'a u becną strukturę państwową Ro-sji Od dawna zespół Kultury sta nął na stanowisku ze struktura polityczna emigracji powojen-nej to fikcja Z jakiego tytułi i na podstawie jakich przesła tMwtMmwmfAffw-nyyi- ' AŁ'tWUtm'ffM wypadkom Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmwm--- z nek zespół Kultury uzurpuic sobie prawo wyroków potępia jących i wpisywania ludi u Kraju lub poza Krajem na czar-ną listę? Uzasadnieniem umieszczenia pana Jana Dobranowakiego — obywatela Kanady prezesa Fun-dacji Władysława Reymonta na czarnej liście jest jego kontakt w czasie pobytu w Polsce z pa-nem Wincentym Kiaśką — członkiem Rady Państwa i pre zesem Towarzystwa Łączności z Polonią Zagraniczną Z tym sa mym panem Kraską rozmawiał w czasie swojej wizyty w Polsce' Kardynał Król obywatel USA j Redakcja Kultury nie odważyła ' się wydać czarnej listy z jego nazwiskiem? Dlaczego? Każde wydawanie wyroku odrażające Od stawiania pod przez jakiś sąd kapturowy jest pręgierz publiczny jeżeli dys-ponuje się piórem i wydawnic- - oraz sklepy w: LONDON Ont 160 York St WINDSOR Ont 115 Ouellette Ave (róg Riverside) właśc J STROŃŚKI uprzejmie zawiadamia: Przez ponad 20 lat specjali-zujemy się w szyciu SUKIEN ŚLUBNYCH Zanim poweżmiecie jakąkol-wiek decyzje odwiedźcie nas i obejrzyjcie nasze wzory więcej niż 200 oryginalnych SUKIEN ŚLUBNYCH do wy-boru i to po cenach nadspo-dziewanie umiarkowanych Sami projektujemy wzory sukien Ślubnych i sami je produkuem gwarantując szybkie wykonanie ku pełnemu zadowoleniu naszych licznych KLIENTEK SOPHIE'S of LONDON GOWN SHOP 667 Yonge St Toronto (tu na południe od IMoor poni-- zej "Nataslia Storę") Tel 9247117 2G-i:- 4 P&0MM sie' ji : 'i j" i Samoobrona - sztukq która opłaca się Oto jeden ze sposobów ćwiczenia samoobrony — mów o bezpieczeństwie pracij Wypadki są mniej prawdopodobne gdy ludzie sg czujni -- 9H#aaalaaalHP 0V Xl '- - % f %9fSUWSSU f VSBMmmmmmmmmmmmTmWi #y'-''H-Vj--'t''-- -'? Ft 'W3WBWrRfMK : HIsiM-Sikyl-j ii iĄ%fa$£fy¥'4 zWlKUWS'!'- - YourWorkmen's Compensation Board and The Safety Associations Ontario twem do stawiania pod ścianę pned pluton egzekucyjny krok jeden tylko Oba ą narzędziem terroru publicznego Na to aby przeciwstawić się komunizmowi nie wystarcza sa-mo różnienie się w przekona-niach trzeba sip różnić nicntal-nośc- h i metodą postępowania od tych którzy są rccznikami tego komunizmu Czarna lista w życiu polskim to nic nowego Przed wojna w miejcie mego zamieszkania u-kaz- ała się czarna lista "Popieraj wyroby krajowe — Nie kupuj u Żyda Akuszerka K kupiła u Moczka czerwone majtki aby Mę w nich podobała staremu rabinowi" Zagotowało się w siedmioty-sieczny- m miasteczku Niebywała sensacja Jct o czym plotkować i strzępić języki Sędziwy rabin zastanawiał się i nie mógł wyjść z podziwu pi-co taka zajadła antykomunistka naraża się politycznie przez no-szenie czerwony cli majtek Moszek który nie miał pra-- v ej dłoni bo stracił j-- j w kom-panii 1920 roku w której bral udział jako ochotnik a miał za to Krzyż Walecznych martwił się jakim cudem u niego w sklo pic znalazły się czerwone majt-ki To że nie chcą kupować u Żyda wcale no nie obchodziło uważał się za Polaka mojżeszo-wego wyznania W święta naro-dowe szedł do synagoui modlić się za ojczyznę Akuszerka K była siarszg ko-leżanka z "budy" Ze względów materialnych przerwała naukę poszła na (5 miesięczne kursą i praktykowała w i odinnym mia-steczku Pewnego dnia w licz-nym towarzystwie koleżanek i kolegów w sodów iarni przy bu-zie i chałwie zapytano ja złoś-liwie jakiego koloru nosi majt-ki? Żadnego była odpowiedź chodzę bez majtek Powstała konsternacja aby ja zażegnać któraś z babek zauważyła zwra-cając się do akuszerki K Kto mógł wiedzieć jakiego koloru nosisz majtki? Odpowiedź była piorunująca "Ten kto je ścią-gał" Zaległa grobowa cisza towa-rzystwo szybko się rozeszło W mieście ustały gadki na len le-mat Tylko od czasu do czasu star-- i panowie przy jednym głębszym rozkoszowali się roz-mową że czarna lista to dobra rzecz bo akuszerka K chodzi bez majtek Po zakończeniu działań wojen-nych w końcu 1945 r reżym ko-munistyczny w Polsce wydał czarną listę oficerów Wojska Polskiego 7 Generałem Włady-sławem Andersem na czele po-zbawiając ich obywatelstwa pol-skiego Na tutejszym terenie w 1931 roku polskojęzyczna gazeta u-mieśc- iła na czarnej liście nazwi-sko jednej osoby znanej wśiód żołnierzy polskich starających się o wyjazd z Anglii do USA Było to ostrzeżenie zrobione w dobrej intencji Sprawa opaila się o sąd amerykański Pismo i autorzy musieli wyrównać szko-dy moralne odszkodowaniem materialnym Mając na uwadze złe do-świadczenie 7 czarną listą ze-chce Pan Redaktor przyjąć wy-razy mojego sprzeciwu wobec drukowania na łamach Kultury czarnych list redakcyjnych Z poważaniem Eugene Witt 145-7- 7 9th Ae Whitestono NY U357 USA SŁYNNE KROPLE DIANA DROPS DIANA Na przeziębienie ból "t2Ł gardła gorączkę łama-nie w ciele katar u-par- ty COUChł COLDI kaszel chrypkę brak tchu astmę bron mik tu chlt 1 na bóle zębów Stosujcie krople DIA-NA które zapewniają mii=3 ulgę odraził ROXODIUM Nacierać bolesne miej-sca rak nóg krzyża karku na siniaki po-tłuczenia clala równiei na swędzenie skórne pryszcze wrzody skór-' Zr wmn ne podrażnienia uką Sr tmum szenla much komarów kleszczy Fu GASTRODEX Na zaburzenia żołąd-kowe chorą wątrobę żółć gazy kwasy kur-OASTRODDt cze parcie wzdęcie OCCA5IOHU ból głowy 1 zatwardze COflCTIMTION nla Używać dwa razy HOIOUHOM dziennie rano 1 na MUOUSKOI wieczór po Jedienlu HUBKHtł Wymienione lekarstwa są do nabycia w droge-fc-- Ł' riach w cale) Kanadzie Produkujemy takie Inne leki Od-wiedic- ie nas lub piszcie po infor-macje — Nasz adres: LUSCOE PRODUCTS LIMITED 559 Bałhursł Street Toronto Ont M5S 2P8 !r0&-9r-H04ł)ĄłrtBlVVi'-6'-- S- ' -- „ił --j j+ 12W
Object Description
Rating | |
Title | Zwilazkowiec Alliancer, May 15, 1973 |
Language | pl |
Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
Date | 1973-05-15 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Identifier | ZwilaD2001002 |
Description
Title | 000328 |
OCR text | 138 1)3 sn 4 "gWIĄ2tC0WHC" MAJ (Miy) wtorek 15 - 1973 pi i 1 5- - ig NR 38 L wwwwvy¥¥My¥¥WWW¥yyyN'wyv r# Ł r bierni rLanaayjSRiej MMyiyyWMyMyMyyMMywy3 Wielokulturowy ośrodek w (Canadian Scenę) W czasie swej kwietniowej wizyty w Win-nipeg- u dr Stanley Haidasz mi- nister do spraw wielokulturo-wośc- i kraju poruszył trzy za-sadnicze Sprawy: budowę o-gromn- ego 11-pictrow-ego ośrod-ka informacyjnego dla nowo przybyłych zwołanie konferen-cji mającej za temat zagadnie-nia etniczne oraz stworzenie rady państwowej dla spraw wie-lokulturowo- ści w której zasia-daliby ministrowie zarówno fe-deralni jak i prowincjonalni Minister Haidasz wyraził nadzie-je iż powołanie do życia tego rodzaju rady pozwoliłoby na u-jednoli- cenie polityki wielokul-turowej i dopomogło Kanadyj-czykom pochodzenia etnicznego do zajmowania stanowisk pań-stwowych i innych który to fakt byłby rzeczywistym przykładem kanadyjskiej wielokulturowości Nowy ośrodek informacyjny który będzie pierwszym obiek-tem tego rodzaju zaprojektował inż Yiu-Kee-h- u absolwent wy-działu architektonicznego uni-wersytetu Manitoby Przedsta-wił on min Haidaszowi plany ośrodka wyrażając nadzieję iż jego projekt może się stać pro-totypem dla innych miast kraju International entre Winnipc-g- u mieści się obecnie w starym budynku ofiarowanym miastu w r 1968 Obecnie pomieszcze-nie to nic jest już wystarczają-ce mimo iż wewnątrz dokonano wiele zmian a szereg grup et-nicznych zmieniło jego zaniedba-ne wnętrza na barwne pokoje zdobne w motww artstveznc wielu krajów Panieważ jednak i dek będzie mógł z czasem dys Winnipeg posiada najwyższy od- - ponować pokojami dla nowo setek ludności pochodzenia et-- przyjezdnych oraz stworzyć nicznego społeczności te zasłu-- własną przychodnię lekarską i gują ha coś lepszego niż obecny biuro porad prawnych obsługl-Internation- al entre Prace nad w any eh przez wielojęzyczny per-budow- ą 11-piętrow-ego budynku sonel mają się rozpocząć już wkrótce I FS Manor Workmen s Compensation Board (Canadian Scenę) Prawic przed 59 laty w maju r 1914 przeprowadzono ustawę która weszła w życie 1 stycznia 1915 roku mającą na celu ochronę robotników przed nieraz tragi-cznymi w skutkach wypadkami poniesionymi w trakcie pracy Ustawa Ontario Compensation Act opracowana po trzech la-tach usilnych studiów nad sy-stemami kompensacyjnymi na całym świecie przez sędziego Sir Williama Meredith stała się niemal przykładową ustawą swej epoki Gwarancją wypła-cania odszkodowania było stwo-rzenie specjalnego funduszu przez opodatkowanie urzędni-ków prowincjonalnych Z chwi-lą przeprowadzenia ustaw}' nie wchodziły już w grę momenty czy zarząd danego przedsiębior-stwa jest skłonny dać odszkodo-wanie robotnikowi który uległ wypadkomi lub czy posiada na to odpowiednie fundusze Wy-płacanie odszkodowania stało się bowiem prawem a opodat-kowanie wszystkich pracodaw-ców było ceną jaką musieli po-nieść za prawo prowadzenia przedsiębiorstw na terenie On-tario Każdy pracownik który uległ wypadkowi w czasie pracy miar obecnie prawo do odszkodowa-nia obojętne z czyjej winy wy-padek zaistniał Był to wielki krok naprzód w porównaniu z uprzednio praktykowaną zasa ani tego c 1 f f ! Winnipeg Część kosztów budowy — 9 mi-lionów dolarów pokryje rząd fe-deralny który potroił uprzed-nio zabudżetowaną na ten cel sumę Plany przyszłego ośrodka przewidują przestrzenne pokoje klasowe zarówno dla dorosłych imigrantów jak i dla szkółek so-botnich w których dzieci z wielu grup etnicznych uczyłyby się rodzinnego języka Klasy bę-dą zaopatrzone we wszelkie po-moce naukowe niezbędne dla nauczania danego języka co jest nowością gdyż istniejące już kursy języków prze ważnie ta kich udogodnień nie posiadają Poza tym w budynku znajdować się będą warsztaty dla przeszka lania nowych imigrantów w ich zawodach oraz dostosowywania tych zawodów do kanadyjskich standardów W odpowiednio za-projektowanych salach będzie się mieścić wielojęzyczna biblio-teka gdzie setki nieraz bardzo cennych książek w wielu języ-kach znajdujących się obecnie w szeregu klubów czy innych organizacji zostanie wreszcie skatalogowanych i udostępnio-nych szerokiej publiczności Przewidziana jest również sala na eksponaty etniczne w któ-rej również będą mogły odby-wać się bankiety i wieczory ta-neczne Ośrodek wyposażony w pomieszczenia kuchenne posia-dać będzie także etniczną restau-rację Sonja Rocdeer dyrektorka o-becn- ego International Centro w j raziła nadzieję iż nowy ośro- - dą kiedy należało udowodnić 'nie tylko zaniedbanie środków ostrożności przez pracodawcę którzy --w swej obronie często stosowali taktykę tzw "przy-puszczalnego ryzyka" argumen tując iż pracownicy w niektó-rych kategoriach pracy zdawali sobie sprawę ze stopnia możli-wego niebezpieczeństwa w trak-cie jej wykonywania i ryzyko to dobrowolnie przyjmowali Nowa ustawa wyeliminowała również szereg spraw sądowych które były nie tylko przewlekłe i kosztowne ale również o bar-dzo przykrym charakterze za-równo dla pracodawscy jak i pracownika Od chwili utworzenia przez Sir Williama Meredith Work-men Compensation Board w Ontario instytucja ta wciąż je-szcze przoduje jeżeli chodzi o ustawodawstwo społeczne Przepisy ustawy przewidują trzy rodzaje odszkodowań: fi-nansowe lekarskie i rehabilita-cyjne a Workmen's Compensa-tion Board czwa nad tym aby osoba poszkodowana otrzymała wszystko do czego jest upraw-niona Szczegóły tego systemu od-szkodowań oraz metody za po-mocą których urząd ten spełnia swe zadania omówione będą w następnych artykułach widaćani TORONTO HYDRO jest głęboko zainteresowane pro-blemem zanieczyszczenia (pollułion) środowiska i dla-tego znajduje się w ścisłym porozumieniu z Rządem Prowincjonalnym' w poszukiwaniu coraz lepszych metod zachowania naturalnych zasobów kraju jak również utrzymania i poprawy naszego otoczenia Oto jest (Canadian Scenę) The Wo men Referral Centrę Centrę d'lnformatlon et Reference pour la Femme in Montreal jest in-stytucją dla kobiet udzielającą informacji i porad na szereg te-matów jak np czynienia tanich zakupów problemów imigracyj-nyc- h itd w następujących języ-kac- h: francuskim angielskim węgierskim greckim portugal-skim hebrajskim włoskim hi-szpańskim rumuńskim i arab (Canadian Scenę) Około 20 tysięcy osób zamieszkuje pół-nocny sektor Vancouver Island która jest jak gdyby mikroko--mose- m Brytyjskiej Kolumbii o gospodarce opartej na przemy-śle drzewnym górnictwie i ry-bołówst-wie Miejscowość Port Hardy o 2500 mieszkańców sta-je się szbko centralnym punk-tem Vancouver Island U kresu 200-milow- ej autostra-dy ciągnącej się na północ od Victorii — w Kelsey Eay miej-scowości położonej o 75 mil na południe od Port Hardy — wszelkie transporty muszą odby wać się albo drosą powietrzna al'bo wodną Społeczności żyjące na północy zależne są w ogrom-nej mierze od promu Island Princess należącego do rządu prowincjonalnego Prom łączy ląd stały z Vancouver Island przewożąc pasazeiów żywność materiały budowlane craz inne artykuły pierwszej potrzeby iPort Hardy zyskał na znaczę niu dwa lata temu z chwilą o-twar- cia drugiej największej w kraju kopalni miedzi w Utah 650 górników brało udział w tej gigantycznej imprezie — wielo-poziomowej kopalni która z czasem obejmie 250 akrów kwa-dratowych i dojdzie do głęboko-ści 800 stóp poniżej poziomu morza drążąc szyby w litej skale Rudę miedziową odrywa się od skały za pomocą dynamitu po czym ładuje się ją na cięża-rówki o pojemności 120 ton każ-da przez pełne 24 godziny dziennie Czystą miedź oddziela się od rudy za pomocą specjal-nego chemicznego procesu Po-zostałe odpadki rudy upłynnia się i przepompowuje do spływu Rupert Uniwersytet Brytyjskiej Kolumbii niedawno przeprowa-dził specjalne studium które (Canadian Scenę) Mrs Tino Stcwart dyrektorka wydziału Community- - Relations przy In ternational Institute of Metro-politan Toronto stwierdziła nie-dawno że z wejściem w życie nowych przepisów migracyj-nych może zaistnieć poważne wykorzystywanie pracowników przez pracodawców "Lepszy m wyjściem dla osób pracujących nielegalnie jest przyznanie jię do tego ryzykując deportację nfi być wykorzystywanymi przez pracodawcę właśnie na podsta-ni-e tych nowych przepisów" Mrs Stefart stwierdziła że w samym tylko Toronto pracuje nielegalnie tysiące osób minio 2 llKMiH UH IH illl il!W "[!' I NAJWIĘKSZE W KANADZIE 1 I NAJOEBUFRICOIPEEJJSKIE Kanada Wyspa Northern Vancouver skim W urzędzie tym tłumaczy 'się również kanadyjskie doku-menty z języków francuskiego lub angielskiego na inne języki a jego personel towarzyszy w charakterze tłumaczy przyszłym obywatelom do sądów obywatel-skich urzędów opieki społecz-nej urzędów do spraw bezrobo cia oraz szeregu innych instjtu-cj- i Ośrodek zasadniczo przezna czony jest dla kobiet ale służ pomocą również i mężczyznom wykazało iż odpadki te nie za-nieczyszczają spływu Najpoważniejszym problemem owej kopalni miedzi wartości 75 milionów dolarów jest spra-wa rąk do pracy W początkach swego istnienia kopalnia traciła do 30 pracowników tygodniowo a wydział personalny kopalni musiał spiowadzać górników az z tak odległych miast jak Ca'-gar- y Obecnie ubytek zatrudnio nych wynosi jedynie 10 tygod-niowo Na ten stan rzeczy składa się wiele elementów Niektórzy n:c mogą pogodzić się z klimatem iw zeszłym loku w Port Hardy ODad deszczu wynosił i08 cali) inni nie zgaGzaą się z rutyną pracy a jeszcze inni uważają Port Hardy za jedno z najbar-dziej odosobnionych miejsc pod słońcem Dla nieżonatych pracowników kopalnia zbudowała szereg dor-mitorió-w gdzie każdy z nich po siada własny pokój Praca w kopalni trwa przez 7 dni w ty-godniu również więc i kopal-niana kafeteria otwarta jest bez przerwy przez cały tydzień Pra-cownicy płacą trzy dolary dzien-nie za niezmiernie obfite wyży-wienie Dyrekcja kopalni Utah zdaje sobie dobrez sprawę z poczucia osamotnienia swych pracowni-ku ó posiadających rodziny w innych częściach kraju Dlategj to otrzymują oni co sześć mie-sięcy bonus 150 dolarów na koszta przejazdu i urlop dla spę-dzenia go z rodziną Mimo wysokich kosztów wła-snych kopalnia jest przedsię-biorstwem dochodowym wydo bywając dziennie 33 tysiące ton rudy miedzianej W roku ubieg-łym koncern w Port Hardy (sprzedał Japonii 230 tysięcy ton czystej miedzi Alyn Edwards ' rządowego zakazu Nowe przc- - pisy przewidują iż każdy gość który zamierzał pozostać w Ka-nadzie do 31 marca musiał o-trzy- mać specjalne zezwolenie na pracę Na tej właśnie podsta-wie pracodawcy mogą wykorzy-stywać pracowników płacąc im mniej niż przewidziane mini-malne wynagrodzenie grożąc doniesieniem iż pracują niele-galnie "Pracownik jest często terroryzowany przez pracodaw-cę i żyje w obawie przed wię-zieniem Szereg podobnych przypadków zanotowano już w Instytucie a sytuacja ta będzie się coraz to bardziej nogarszać"' — dodała Mrs Stewart I 'II ku imigrantów NAJŁADNIEJSZE ZAOPATRZONE SKLEPY W DELIKATESY I tip-topMEA- TS i DEUCATEBSEN OKAZJE KAŻDEGO TYGODNIA 1727 BLOOR ST WEST m (naprzeciw stacji kolejkł podziemnej Keele) YORKDALE SHOPPING CENTRĘ FAIRVIEW MALL I ShZeIpGpaGrdYSAvaetnuSeHEIRWDoAnYVaGlleAyRDPaErNkwSay I= Queen EUzabeth & Hlghway 27 HURON-SCJUARE-SHOPPIN- G CENTRĘ f Cooksvllle Hlghway 10 & 5 -- aaniMWBiiiwi nam a ani am am af w ar a i an awa an a n czućani elektryczność słychać Wykorzystywanie TORONTO HYDRO The Women Referral Centrę mieści się przy 3595 SI Urhałn Street tcl 8424781 Dalekodystansowe rozmowy I telefoniczne są dużo tańsze je-zt- li używa się systemu tzw Dial Direct System — czyli systemu bezpośredniego łączenia się Dial Direct nie wymaga pomocy telefonistki i oszczędza tym sa-mym wydatków kompanii tele-fonicznej co z kolei pozwala na ustalenie tańszych opłat telefo-nicznych Aby się połączyć bez-pośrednio naieżey znać tzw "area codo" oraz numer telefo-niczny z którym pragniemy się połączyć żądany numer można otrzymać bezpłatnie przez na-kręcenie cyfry "0' I tak nn jeśli ktoś w Vancouv£rze nrae- - nie połączyć się z Toronto wi-nien nakręcić cyfrę 1 potem "area codę" (numer danego re-jonu kraju) i wreszcie właściwy-mi mer telefoniczny Bezpośred-nie połączenia z krajami zamor skimi nie są jeszcze możliwe Jeżeli otrzymamy połączenie o-myłk- owe należy nakręcić "0' i poinformować telefonistkę któ-ra nie obciąży nas rachunkiem za fałszywe połączenie Możliwości zawodowe na rok 1972-7- 3 — jest seiią angielsko-fiancuskic- h broszurek wydawa-nych przez Rząd Federalny Bro-szurki te ułatwiają uczniom szkół średnich zapoznanie się i programami oświatowymi na poziomie czy to uniwersytetu czy też eollege'u Każda z bro-szurek omawia inny zawód jak np inżynierię technologię in-żynieryjną administrację i nau-ki Łpołeczne oraz pochodne od nich pi ogramy biologię zagad-nienia środowiska zagadnienia zdrowotne i pokrewne im uług: społeczne sztuki piękne nauki ścisłe itd Broszurki wyjaśniają również ile czasu i pieniędzy należy poświęcić dla zdobycia wybranego zawodu i jakie są możliwości zaioblcowe na rynku I pracy dla danego zawodu Jedna z broszurek obejmuje wszystkie programy i kuisy naukowe w I całym kraju dla młodzieży z u- - kończonym gimnazjum Broszurki są bezpłatne i moż-na otrzymać je w urzędach Man-power osobiście lub przez li-stowne zgłoszenie się do Publi-catio- n Unit Information Scrvi-c- e Department of Manpower and Immigration 305 Rideau St Ottawa Ontario KIA 0J9 Val Oliva Czosnek jest naturalnym anty-septyczny- m środkiem który u-su- wa zanieczyszczenia krwi i za-pobiega iub niszczy bakterie po-wodujące ropienie Adams Gar-li- c Pearies zawiera prawdzwy o-lej-ek czosnkowy który używany jest od wielu lat jako lek Przez stulecia miliony osób używały czosnku jako zdrowotnego środ-ka w przekonaniu o jego mocy w zakresie leczenia lub podtrzy mania sił Okażcie dbałość o swoje zdrowie i swoje siły Zao patrzcie się w paczkę Adams Garlic Pearies w najbliższej dro-gerii lub aptece jeszcze dziś Niezawodnie poczujecie się le-piej mocniej nabywając też od-porność na przeziębienia Zale-cany przez nas środek nie ma zapachu ani smaku i przygoto-wany jest w formie kapsułek 43 s £&-- W V PWaWMąmw))! Czytelnicy piszą AnritMykułłyŁrI Ske1rt'ipo°nWdin!cltelłaumolrt6twiwcirołlnon"w "dilalV" "C°"zzylatltelnlcpoygląPdylm"ełyptrlnulł Ww Rdłkci uitmgi tebla prawe peczynltnla tkrotaw I skrtłlłnit ubllialicych iwrotow W sprawie czarnej listy Dnia 21 lutego br wysłałem na ręce redaktora pary- skiej Kultury list z wyrazami sprzeciwu wobec ogłaszania na łamach tego pisma redakcyjnej czarnej hstv ludzi w kraju i poza krajem Na list mój nie otrzymałem odpowiedzi ani nie zoslil on ogłoszony Natomiast w kwietniowym numerze Kulany ukazpła się redakcyjna notatka dotycząca meno usto-unk- ó w anią się do czarnej listy Tak forma jak i ujęcie tej notatki jest zniekształceniem treści i sensu mojego listu którego kopię w całej rozcin? łości załączam Będę wdzięczny za opublikowanie treści mego listu w Pańskim poczytnym piśmie 21 luty 1973 r Institut Iitteraire 91 Avenue de Poissy 78 Maisons — Laffitte France Szanowny Panie Redaktorze! W początkach lutego br o-trzyma- łem zeszyt Kultury No 11302 z listopada 1972 r Za-skoczony byłem czarną listą na stronie 118 Przeczytałem ją 7 wielkim zdziwieniem i niesma-kiem Nie rozumiem jak poważ-ne i zasłużone pismo jakim jest Kultura może się zajmować ta-ką niepoważną akcją i z jakiego tytułu? Przede wszystkim Kultura nie jest organem żadnej zorganizo-wanej grupy społecznej ideo-wej czy politycznej W zasadzie jest ona przedsiębiorstwem han-dlów o-wydaw-niczy m Udostępnia ją czytelnikom sze-roki wachlarz poglądów wszel-kiego rodzaju Oblicze Kultury jest trudne do sprecyzowania Jest ona nie tyle antykomunistyczna i ile atysowiecka jeżeli przez to będziemy rozumieć o- - O 5 J I) or IONDO' 6G7 iOG[ 51 ULU fOROMO x % ' - JM 'A I t&rrjT S - iV v "ty Zbyt wiele kobiet i mężczyzn ulega w pracy ponieważ nie potrafią o siebie zadbać Sekretem jest praca obronna ĘBWBWMwMwMwMWMmBŚZiw' abonującym publicystów anty-rosyjska iiA r+i t t: 'a u becną strukturę państwową Ro-sji Od dawna zespół Kultury sta nął na stanowisku ze struktura polityczna emigracji powojen-nej to fikcja Z jakiego tytułi i na podstawie jakich przesła tMwtMmwmfAffw-nyyi- ' AŁ'tWUtm'ffM wypadkom Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmwm--- z nek zespół Kultury uzurpuic sobie prawo wyroków potępia jących i wpisywania ludi u Kraju lub poza Krajem na czar-ną listę? Uzasadnieniem umieszczenia pana Jana Dobranowakiego — obywatela Kanady prezesa Fun-dacji Władysława Reymonta na czarnej liście jest jego kontakt w czasie pobytu w Polsce z pa-nem Wincentym Kiaśką — członkiem Rady Państwa i pre zesem Towarzystwa Łączności z Polonią Zagraniczną Z tym sa mym panem Kraską rozmawiał w czasie swojej wizyty w Polsce' Kardynał Król obywatel USA j Redakcja Kultury nie odważyła ' się wydać czarnej listy z jego nazwiskiem? Dlaczego? Każde wydawanie wyroku odrażające Od stawiania pod przez jakiś sąd kapturowy jest pręgierz publiczny jeżeli dys-ponuje się piórem i wydawnic- - oraz sklepy w: LONDON Ont 160 York St WINDSOR Ont 115 Ouellette Ave (róg Riverside) właśc J STROŃŚKI uprzejmie zawiadamia: Przez ponad 20 lat specjali-zujemy się w szyciu SUKIEN ŚLUBNYCH Zanim poweżmiecie jakąkol-wiek decyzje odwiedźcie nas i obejrzyjcie nasze wzory więcej niż 200 oryginalnych SUKIEN ŚLUBNYCH do wy-boru i to po cenach nadspo-dziewanie umiarkowanych Sami projektujemy wzory sukien Ślubnych i sami je produkuem gwarantując szybkie wykonanie ku pełnemu zadowoleniu naszych licznych KLIENTEK SOPHIE'S of LONDON GOWN SHOP 667 Yonge St Toronto (tu na południe od IMoor poni-- zej "Nataslia Storę") Tel 9247117 2G-i:- 4 P&0MM sie' ji : 'i j" i Samoobrona - sztukq która opłaca się Oto jeden ze sposobów ćwiczenia samoobrony — mów o bezpieczeństwie pracij Wypadki są mniej prawdopodobne gdy ludzie sg czujni -- 9H#aaalaaalHP 0V Xl '- - % f %9fSUWSSU f VSBMmmmmmmmmmmmTmWi #y'-''H-Vj--'t''-- -'? Ft 'W3WBWrRfMK : HIsiM-Sikyl-j ii iĄ%fa$£fy¥'4 zWlKUWS'!'- - YourWorkmen's Compensation Board and The Safety Associations Ontario twem do stawiania pod ścianę pned pluton egzekucyjny krok jeden tylko Oba ą narzędziem terroru publicznego Na to aby przeciwstawić się komunizmowi nie wystarcza sa-mo różnienie się w przekona-niach trzeba sip różnić nicntal-nośc- h i metodą postępowania od tych którzy są rccznikami tego komunizmu Czarna lista w życiu polskim to nic nowego Przed wojna w miejcie mego zamieszkania u-kaz- ała się czarna lista "Popieraj wyroby krajowe — Nie kupuj u Żyda Akuszerka K kupiła u Moczka czerwone majtki aby Mę w nich podobała staremu rabinowi" Zagotowało się w siedmioty-sieczny- m miasteczku Niebywała sensacja Jct o czym plotkować i strzępić języki Sędziwy rabin zastanawiał się i nie mógł wyjść z podziwu pi-co taka zajadła antykomunistka naraża się politycznie przez no-szenie czerwony cli majtek Moszek który nie miał pra-- v ej dłoni bo stracił j-- j w kom-panii 1920 roku w której bral udział jako ochotnik a miał za to Krzyż Walecznych martwił się jakim cudem u niego w sklo pic znalazły się czerwone majt-ki To że nie chcą kupować u Żyda wcale no nie obchodziło uważał się za Polaka mojżeszo-wego wyznania W święta naro-dowe szedł do synagoui modlić się za ojczyznę Akuszerka K była siarszg ko-leżanka z "budy" Ze względów materialnych przerwała naukę poszła na (5 miesięczne kursą i praktykowała w i odinnym mia-steczku Pewnego dnia w licz-nym towarzystwie koleżanek i kolegów w sodów iarni przy bu-zie i chałwie zapytano ja złoś-liwie jakiego koloru nosi majt-ki? Żadnego była odpowiedź chodzę bez majtek Powstała konsternacja aby ja zażegnać któraś z babek zauważyła zwra-cając się do akuszerki K Kto mógł wiedzieć jakiego koloru nosisz majtki? Odpowiedź była piorunująca "Ten kto je ścią-gał" Zaległa grobowa cisza towa-rzystwo szybko się rozeszło W mieście ustały gadki na len le-mat Tylko od czasu do czasu star-- i panowie przy jednym głębszym rozkoszowali się roz-mową że czarna lista to dobra rzecz bo akuszerka K chodzi bez majtek Po zakończeniu działań wojen-nych w końcu 1945 r reżym ko-munistyczny w Polsce wydał czarną listę oficerów Wojska Polskiego 7 Generałem Włady-sławem Andersem na czele po-zbawiając ich obywatelstwa pol-skiego Na tutejszym terenie w 1931 roku polskojęzyczna gazeta u-mieśc- iła na czarnej liście nazwi-sko jednej osoby znanej wśiód żołnierzy polskich starających się o wyjazd z Anglii do USA Było to ostrzeżenie zrobione w dobrej intencji Sprawa opaila się o sąd amerykański Pismo i autorzy musieli wyrównać szko-dy moralne odszkodowaniem materialnym Mając na uwadze złe do-świadczenie 7 czarną listą ze-chce Pan Redaktor przyjąć wy-razy mojego sprzeciwu wobec drukowania na łamach Kultury czarnych list redakcyjnych Z poważaniem Eugene Witt 145-7- 7 9th Ae Whitestono NY U357 USA SŁYNNE KROPLE DIANA DROPS DIANA Na przeziębienie ból "t2Ł gardła gorączkę łama-nie w ciele katar u-par- ty COUChł COLDI kaszel chrypkę brak tchu astmę bron mik tu chlt 1 na bóle zębów Stosujcie krople DIA-NA które zapewniają mii=3 ulgę odraził ROXODIUM Nacierać bolesne miej-sca rak nóg krzyża karku na siniaki po-tłuczenia clala równiei na swędzenie skórne pryszcze wrzody skór-' Zr wmn ne podrażnienia uką Sr tmum szenla much komarów kleszczy Fu GASTRODEX Na zaburzenia żołąd-kowe chorą wątrobę żółć gazy kwasy kur-OASTRODDt cze parcie wzdęcie OCCA5IOHU ból głowy 1 zatwardze COflCTIMTION nla Używać dwa razy HOIOUHOM dziennie rano 1 na MUOUSKOI wieczór po Jedienlu HUBKHtł Wymienione lekarstwa są do nabycia w droge-fc-- Ł' riach w cale) Kanadzie Produkujemy takie Inne leki Od-wiedic- ie nas lub piszcie po infor-macje — Nasz adres: LUSCOE PRODUCTS LIMITED 559 Bałhursł Street Toronto Ont M5S 2P8 !r0&-9r-H04ł)ĄłrtBlVVi'-6'-- S- ' -- „ił --j j+ 12W |
Tags
Comments
Post a Comment for 000328