000416b |
Previous | 5 of 64 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
ry- -
i Li&Ar?nrtin&&fVZij?jifL&rrćfl-rra'irtć- 9 -
301
faB£?Nce:xrvs:3reB=j ssAststs&e STRS "ZWIĄZKOWIEC" - BOŻE NARODZENIE (Xmas) 1969 R
H ' w n yćzenia z Toronto W y'"'i'iJa ffttrliszui ~cJomaszctvsl:a Życzenia z Toronto taW"
J v 'i} f!
M
1
lf
Siy n n n $
W I N I
śle k
Iserdeczne życzenia
OŁYCH ŚWIATl
oraz ($
wszelkiej pomyślności v [
NOWYM ROKU
WĄ§Mm
t
SERDECZNE ŻYCZENIA WESOŁYCH ŚWIĄT
i SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU
składa
Bflanning fleal Estate Ltd
Sprawna rzetelna obsługa i porada
przy kupnie lub sprzedaży realności
Roncesyalles Ave — Toronto 3
Tel 537-129- 1
iSS55S33S®SSSSSSSvSSS7ySRS3SSSRS3?tSSSSj
WESOŁYCH ŚWIĄT BOŻEGO NARODZENIA
i SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU
składa swej Klienteli i całej Polonii
ff3?SS3SS®S!5®53e!
rr BWł UISIU
NOWEGO
ZASYŁA
FRYZJER DAMSKI
Z WARSZAWY
ACIEJ
Mistrz od ondulacji' Farbowanie
Modne strzyżenie włosów
Zs
476 Roncesvalles jx
(przy Diindas St W) W
Toronto — 531-202- 9 S?
Serdeczne życzenia świąteczne i Noworoczne tyh
składa W)
DOMINICS TAILORS
Pierwszorzędna krawcownia dla Pań i Panów
1611 Queen St W — Tel 536-255- 2 j
Toronto Ont -
Wiązankę najlepszych z uczeń
z okazji świąt Bożego Narodzenia
składa sioej Klienteli i całej Polonii
ASTRA IV1EAT MARKET
Właśc: Z TOMCZAK i J CZARNIECKI
2238 Bloor St W — Toronto' Ont
{} fili ssssssssssssss
f łyW i1U
W "DnunUniiJnHruI ni
l SZCZĘŚLIWEGO
ROKU
trwałej
f!!'w"'tl"t jrtf&FCĄ
Marieties Program
Poniedziałek do piątku
od 1 do 215 do doŁ
— 1270 Korpanty "POLONIA" 2
Sobota od 1 do 2 po pół j
Buffalo NY 2
Lssssssssssssss
Styling
Polonia
Szczere i serdeczne życzenia
Wesołych świąt Bożego Narodzenia
i Szczęśliwego Nowego Roku
swemu Kierownikowi
p N S BOJOWICZOWI
Z MAŁŻONKĄ
składa
ir
7&
m
Ave
W
mm &
W
Wijące sie wśród gór drogi
północnego wybrzeża Jamaiki
nie nadają się na niepogodę
Nawet w słońcu i suszy jazda
nie jest łatwa i bezpieczna Cóż
dopiero gdy oberwała sie chmu-ra
gdy rozlała się niewinnie
wyglądająca rzeka Cobre Naj-starsi
ludzie oczyw iście twier-dzą
że nie pamiętają takiej ule-wy
Młodsi obdarzeni lepszą pa-mięcią
mówią że owszem była
zupełnie niedawno w 1965 roku
Nie podnosi to nas na duchu
nie wyjaśnia dlaczego ten na
małą skalę kataklizm musiał
właśnie wbrać sobie 31 maja
1969 na swoje wybryki
Normalnie jedzie się autem z
Ocho Rios na północnym wy-brzeżu
do Kingston na połud
niowym conajwyzej trzy godzi-ny
Mamy do dyspozycji ponad
cztery dobrego kierowcę i wąt-pliwych
towarzyszy podróży
Szyby samochodu są tak zala-ne
deczczem że wycieraczki
właściwie są bezprzedmiotowe
Rozmazują na szybach kleistą
zmieszaną z błotem i gliną mai
Parokrotnie trafiamy na zam-kniętą
dla ruchu kołowego dro-gę
Oznacza to 5— 10 mil objaz-du
poprze2 leśne wykroty dróż-ki
nadające się bardziej dla
jeepa niż kolubryny wiozącej
dziesięć osób
Towarzystwo rzekomo z Flo-rydy
jest antypatyczne Udają
oblatanych ale brookliński ak-cent
wraz z tematyką zdradzają
bardzo małomiasteczkową men-talność
przyprawioną tupetem
nie tylko amerykańskim Kobie-ty
są wystraszone i po jednym
z objazdów Ann stwierdza że
w życiu się jeszcze tak nie mo-dliła
Zauważam nie bez prze-kąsu
że przynajmniej wyrówna-ła
rachunki ze swoją religią
co się spotyka z pomrukiem za-dowolenia
reszty towarzystwa
Elsie zanudza rozważaniami czy
i w jaki sposób uda się jej w
Kingston zadzwonić do komisa-rza
policji znajomego znajo-mych
dla którego ma jakieś
pozdrowienia Milczymy ponu-ro
ale wściekamy się bo chce-my
złapać samolot a nie komi-sarza
Z nudów wymieniamy doświad-czenia
podróżne z parą z San
Francisco Zachwalają nam Za-chodnią
Samoę rewanżujemy
się poleceniem El Convento
pięknej restauracji w starym
klasztorze w San Juan dokąd
lecą I oni i tamci prowincju-sze
są wybitnie poruszeni na-szymi
planami — lot do Port
au Prince w Haiti Połowa to-warzystwa
nie bardzo wie o
czym mowa ale mówią że to
niebezpieczne 'niestandartowc
nie polecane przez agentów tu-rystycznych
a więc może na-wet
anty-amerykańsk- ie Tym
ostatnim stwierdzeniem trafiają
kulą W płot Hal i Mildred lecą
nieco okrężną drogą na Arubę
— spokojna zaciszna holender-ska
wyspa raj dla turystów
Nie wiedzą jeszcze że trafią na
rozruchy robotniczo-rasow- e że
przez dwa dni siedzieć będą na
jednym piętrze hotelu bez wo-dy
elektryczności i obsługi Że
będą musieli kogoś przekupić
żeby ich wywiózł na lotnisko
Spokojne bezpieczne miejsca
turystyczne stają się coraz bar-dziej
nieosiągalnym marzeniem
Mile narastają na liczniku i
myśl o samolocie staje się bar-dziej
realna Ale najgorsze za
czyna się właściwie tuż przed
Kingston Wprawdzie nie ma
już perspektywy utknięcia w
tropikalnym lesie i błotku sto-czenia
się do rowu zepsucia
auta zdała od cywilizacji Za to
jest wymowa wskazówek na ze-garku
Co najwyżej dziesięć mil
do Kingston Prawie godzina do
odlotu Ale wleczemy się auto
za autem w tempie które nie
byłoby konkurencją dla najstar-szego
żółwia Miejscami oponv
prują przez całe jeziorka nagro-madzonej
na autostradzie wo-dy
Przez pół mili mamy okazję
nabrać rozpędu który wydaje
się nam tak zawrotny że tylko
czekamy na syrenę policyjna
ścigającą nas za niedozwoloną
szybkość Coraz bardziej staje
się jasne że samolotu nie zła
piemy Bardzo nie wesołe W
Kingston nie ma już nic do zo-baczenia
miasto zresztą wyjąt-kowo
brzydkie i nieciekawe Sa-moloty
do Haiti odlatują tylko
dwa razy w tygodniu
Na lotnisko zajeżdżamy na
pięć minut przed odlotem Męż
czyźni organizują dostawę baga-żu
kobiety — kłusem do linii
lotniczej Okazuje się że nie je-steśmy
sami — spóźniło się ca-łe
północne wybrzeże wyspy
samolot zatrzymano Mimo to
poczuwamy się w dalszym ciągu
do obowiązku pośpiechu czego
nie można powiedzieć o urzęd-nikach
Grzebią się oglądają
każdy świstek milion razy każą
wypełniać jakieś wyjazdowe pa-pierki
Wreszcie biegniemy nie-kończącymi
się korytarzami
przejściami do bramy wyjścio-wej
do samolotu A przecież
kiedyś w innym świecie poża-łowano
mi upragnionej Pań-stwowej
Odznaki Sportowej
Tylko że wtedy nie czekał sa-molot
Gin z tonikiem smakuje jak
nigdy koi uspokaja odpręża
Kolorowe dziewczę obok nas
wraca do ojczyzny po pięciu la
tach nieobecności Wiemy że
powody takiej nieobecności mo-gą
być wielorakie i niezawsze
nadające się do dyskusji z przy-godnymi
sąsiadami Myślimy o
tym że nie tylko wśród nas są
ludzie dla których powrót do
własnego kraju jest niewiado-mą
wygiętym znakiem zapyta-nia
W kolorowych karaibskich re-publikach
pogardliwie zwanych
"bananowymi" witają zawsze
szerokie uśmiechy miękko
brzmiące powitalne głosy W
pierwszej najstarszej czarnej
republice świata wita nas uzbro-jona
biurokracja warkliwe wro-gie
turyście urzędactwo Ofi-cjalnie
i głośno każą otwierać
wszystkie bez wyjątku walizy
na boku po cichu pertraktu-jąc
o dolara który jest ważniej-szy
niż na widok wysypujących
się — niezawodnie — dessusów
W zamieszaniu gubią się kwity
bagażowe i okazuje się że nie
można bez nich odebrać od na-stępnego
urzędnika tych samych
walizek które przed chwilą by-ły
nasze za których nietykal-ność
zapłaciliśmy dolara Jedna
zresztą gubi się między urzed-dasa- mi
i znalezienie jej znów
kosztuje — nie tylko stargane
nerwy
Następny biurokrata wywraca
białka gdy w zdenerwowaniu
przekręcam nazwę hotelu "Ibo-Lele- "
na "Ebo-Lele- " Karygod
W TYM RADOSNYM OKRESIE ŚWIĄTECZNYM
SKŁADAMY WAM I WASZYM RODZINOM
NASZE NIEZMIENNIE SERDECZNE ŻYCZENIA
WESOŁYCH ŚWIĄT
ORAZ RADOSNEGO 1 POMYŚLNEGO
NOWEGO ROKU
wmmmwmmfflmmmmmwmsm
ne potknięcie na progu kraju
pełnego czci dla biafiańskiego
plemienia Sytuację nieco latuie
francuski i przynajmniej moje
nazwisko nie jest kwestionowa-ne
Ale to samo powtórzone
przez męża prowokuje wcale
nie przjazne warknięcie: "Vot-r- e
nom?'" Wreszcie przyjmuje
do wiadomości ze wzruszeniem
ramion — ktoś musi ustąpić w
tej nierównej walce gdzie na-szą
bionią jest tylko paszport
a jego — rewolwer piz pasie
W hotelu co krok wrażenie
"deja ue" Ale to nie podo
bienstwo do dziesiątków hoteti
karaibskich wysp cz ineks
kańskiej zatoki To duch z
"Komediantów" Graham Gree-n'- a
Tak wyglądać musiał hotel
do którego — na przekor ro7
sadkowi — wiócit Mr Uroi
W takim basenie znaleźć mu
siał politycznego samobójcę di
Philipot Na naszym balkonie pa-trzył
na sionce zachodzące nad
stokami Kenscoff na czarną ko
ronkę kruchych gałązek na tle
palącego się nieba
Nic się nie zmieniło I dalej
wieczorami przychocii na dan-cing
prawie-biał- a elita Haiii
Jak dawniej wiotka piękność w
ramionach bogatego starca prze-suwa
się rzucając uśmiech po
rozumienia ponad ramionami
partnera Tylko zamiast powiew-nych
długich sukni — wieczo-rowe
spodnie i mniej uieczoio-w- e
mini I ten sam co wczoraj
dziesięć i sto lat temu płonący
kwiat w kruczych włosach la
belle creole
Hotel nasz jest w Petiomille
eleganckim przedmieściu ubo-giej
stolicy U stóp miasto —
stłoczone domy kościoły pr?-wdopodobn- ie
pałac prezydenta
Na horyzoncie góry na lewo
zatoka Droga do miasta wije
się wśród bugainvilli mija ele-ganckie
wille i hotele stopnio-wo
schodzi w prawdziwe Haiti
— nędzę uliczek prowadzących
do śródmieścia I kontrast po-kazowego
nowoczesnego cen-trum
— pałac prezydenta bu-dynki
rządowe tereny dawnej
wystawy światowej W Port au
Prince turyści niechętnie cho-dzą
luzem po ulicach mimo że
wyspa ma opinię najbezpiecz-niejszej
w rejonie karaibskim
Ale samotny przybysz otoczony
zostaje natychmiast chmara że
braków dzieci sprzedawców
Wokół wyciągnięte ręce wokół
jedna prośba Wyciągnięta dłoń
może być pusta może też ofia-rowywać
nędzne fabryczne pa-miątki
O opędzaniu się przed
sprzedawcami i żebrakami nie
ma mowy — nawet z pomocą
tubylczego szofera nie jest to
łatwe A przecież na pewno ni'
starczy nam groszy na obdziele-nie
biednych tego świata na
nakarmienie głodnych Haiti
Mark jest młody przystojny
postawny a z uśmiechu przypo-mina
JFK Ma łatwość bycia
i znajomość sztuki Kontakt na-wiązuje
się sam — przed obra-zem
Luisora który wiemy że
musi mieć choć dopiero Mark
nam mówi że to czołowy ma-larz
Haiti i że dokonaliśmy
świetnego nabytku Sam nie
może się oderwać --od przedziw-nie
japońskich drzew tegoż ma-larza
Że nie są wcale oriental-ne
przekonamy się w hotelo-wym
parku A Marka spotkamy
jeszcze tego samego wieczoru w
DENISOM MINES LIMITED
V TORONTO CANADA
Ą
teatrze I nazajutrz na ceremo-nii
Yoodoo Cieszymy się za każ-dym
razem bezpośrednią inteli-gentną
wymianą wrażeń Spotka-nia
są przypadkowe nieumówio-n- e
z nadzieją więc pytamy czy
wybiera się również do Cyta-deli
Ale Mark odlatuje naza-jut-- z
do Ekwadoru w dalszej
misji Organizacji Narodów Zje-dnoczonych
Na widownię wstę-puje
nowe lepsze pokolenie dy-plomatów
amerykańskich Być
może wymarzą oni z opinii świa-ta
obraz "ugly American"
O ile galeria Nadera ma cha-rakter
wybitnie handlowy o ty-le
w willi p R gdzie znajdu-jemy
się zupełnym przypadkiem
wie się odrazu że ma się do
czynienia ze smakoszem nie-chętnie
rozstającym się z na-gromadzonymi
skaibami Pan R
w swoim lepszym finansowym
okresie mecenasował młodym
artystom Haiti kupując ich
prace Potym w okolicznościacn
o które pytać nie należy powi-nęła
mu się noga dość że dziś
musi pozbywać się obrazów
Dwa polącone salony z ogrom-nym
portietem żony w głębi
(ten nie jest na sprzedaż') za-pełnione
sa obrazami Są wśród
nich dzieła malarzy o ustało- -
[ n ej pozycji są prace uczni sta
wiających pierwsze kroki Uwa-gę
naszą przykuwa młoda mu-rzynka
o zagadkowo melancho-lijnym
pół-uśmiec- hu kontrastu-jącym
z radosną słoneczną tak
bardzo haitańską soczystą orgią
barw Przeznaczeniem tego obra-zu
było dostać się do Kanady
— był w roku 1967 w pawilo-nie
Haiti na Expo stamtąd po-szedł
na wystawę do Simpsona
— jeszcze ma znajomy bilecik
z ceną półtora razy wyższą niż
podaje nam Monsieur R Do-wiadujemy
się potem że nawet
cena simpsonowska nie była wy-górowana
— Hector ma wysoką
markę i znawcy rozchwytują je-go
prace
Najbardziej jednak typowe
dla Haiti są freski w katedrze
cpiskopalnej Św Trójcy Bazil
Benoit Leveque i Obin tworzyli
w odosobnieniu bez uznania
bez zrozumienia bez możności
sprzedaży Zmieniło się to z po-wstaniem
Centrum Sztuki wspo-możony- m
wydatnie przez Ame-rykanów
Tu też powstał po-mysł
ogromnych fresków — za-nim
zarysowało się ich przyszłe
przeznaczenie Wśród potencjal-nych
nabywców mogły być ko-ścioły
katolickie Haiti bardziej
świeckie freski ofiarowywano
Pan American Wystraszono się
nieznanego "nowatorstwa" pry-mitywów
Odważył się biskup
Voegeli z małego skromnego
kościółka którego dziś nie omi-nie
żaden turysta wiedząc że
tylko na Haiti powstać mogły
te freski oddające najżywszymi
barwami pomieszano pojęcia re-ligijne
przedziwnego kraju
W pejzażu Haiti nie ma miej-sca
na pół-barw- y pól-cicni- e Nie
ma--przedmiot- ów szarych gdy
prześwietli je południowe słoń-ce
Ożywa bezbarwność chodni-ków
zakurzona biel drogi spa-lone
skwarem pagórki Kolory
religijnych fresków odnajdzie-my
w ceremonii Voodoo
Monotonnie i ponuro biją
bębny Mark który przyszedł
wcześniej szepcze — to tak już
pół godziny na wprowadzenie
w nastrój Voodoo tajemnicza
(Dokończenie na str 6)
WK Wi H rt Wt iP% rt iAPi iAPi K rtV W tV rt M W tt W w
Stephen B Roman
Chairman oj the Board
3
K
&@@r£@l
3
DYREKCJA 1 WSPÓŁPRACOWNICY
firmy kupna
sprzedaży nieruchomości
i ogólnego §
--t-hA--
ssT
-- rŁJtv-Tww°!-™ YTm u1- -
' niiiimi i mi u "u nTfffjt
R CHOLKAN & CO LIMITED
Rcaltor & Insurance Agcnts
527 Bloor St W — Toronto 4 — 532-440- 4 2232 Bloor St W — Toronto 9 — 767-595- 4 660 Wilson Ave — Downsview — 636-150- 1
10 Collier St — Barrie — 364-662- 5 217 King St — St Catharines — 682-662- 8
Jak tei biura w miejscowościach:
ANGUS ALLISTON COLLINGWOOD MIDLAND
ORILLIA SHELBURNE TOTTENHAM
WASAGA BEACH
życzą
wszystkim swoim Klientom Przyjaciołom
i Znajomym
WESOŁYCH ŚWIĄT BOŻEGO NARODZENIA
i SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU
i im©Afii
PRZYJEMNYCH ŚWIĄT B02EGO NARODZENIA
DUŻO SZCZĘŚCIA W NOWYM ROKU
życzy swej Klienteli i całej Polonii
YORK MEAT PRODUCTS
tyh Hurtowna sprzedaż mięsa
W Własnego wyrobu wędliny
bfa Dostarczamy do sklepów restauracji na wesela
W bankiety i przyjęcia domowe
Naszą specjalnością smaczny "Stiidzlenlec"
Dostarczamy do sklepów na prowincję
104 Trowell Ave — Toronto 15 Ont
Telefony: 653-626- 0 i 653-626- 1
£5£5£5£®£5£©£SSSSSSSSSSSSSSSSCiSr
mBm
— ućd I ll1
Przyjemnych Świąt Bożego Narodzenia
i dużo szczęścia w Nowym Roku
W składa i I HUNGARIAM VILLAGE 1 iĘ
Dinning Lounge l
tyi Przyjemna atmosfera dla wybrednych gości
Ę 1128 Bay Street Toronto 5 Ont ?
fo Tel 922-540- 1 jj
Sy WESOŁYCH ŚWIĄT BOŻEGO NARODZENIA S
Sj I SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU
itfó składa KING LUMBER COMPANY
W H BERGER
m Skład desek i drzewa do budowy i reperacji
few Materiały na podłogi "Asphalt Shlngles" na
W dachy Cement Itd Przy zakupie za $5000 Ji dajemy 5 procent zniżki
W 346 Richmond St W Toronto Ont J
Ęf Tel 368-330- 6 368-491- 0
8$ Moc serdeczmich żuczeń na Święta i Nowu Rok
hfc tmeiiłn &KI I AS DELICATESSEM
Imported Food Ltd
Zawsze świeże własnego wypieku torty
i inne pieczywa
2394 Bloor St W — Toronto 9 Ont
Tel 769-644- 1 &VVVV'VzCVlVsO#VVVVCW!j ''yłtiUłllTT A S-fT-M
V ~" VfffUflOilM
NAJSERDECZNIEJSZE ŻYCZENIA
ŚWIĄTECZNE i NOWOROCZNE
składa swej Klienteli i całej Polonii
JAMSEUS Real Estate
W sercu Polonii przy High Park
Rzetelna obsłgga przy Kupnie lub sprzedaży
Dziękujemy za poparcie
i polecamy swe usługi na przyszłość
87 Roncesyalles Ave Toronfto 3 Ont
Tel 636-014- 3- u UJ RODZINA ANIELEWICZOW Ś
£fe %ft£2flti3ti 525:5] rV2?fl&
zabezpieczenia
3§7MŚ3
' ifc
%?&§2&BBw&z$§m%m$Bi tom
"t
Object Description
| Rating | |
| Title | Zwilazkowiec Alliancer, December 16, 1969 |
| Language | pl |
| Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
| Date | 1969-12-16 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Identifier | ZwilaD2000765 |
Description
| Title | 000416b |
| OCR text | ry- - i Li&Ar?nrtin&&fVZij?jifL&rrćfl-rra'irtć- 9 - 301 faB£?Nce:xrvs:3reB=j ssAststs&e STRS "ZWIĄZKOWIEC" - BOŻE NARODZENIE (Xmas) 1969 R H ' w n yćzenia z Toronto W y'"'i'iJa ffttrliszui ~cJomaszctvsl:a Życzenia z Toronto taW" J v 'i} f! M 1 lf Siy n n n $ W I N I śle k Iserdeczne życzenia OŁYCH ŚWIATl oraz ($ wszelkiej pomyślności v [ NOWYM ROKU WĄ§Mm t SERDECZNE ŻYCZENIA WESOŁYCH ŚWIĄT i SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU składa Bflanning fleal Estate Ltd Sprawna rzetelna obsługa i porada przy kupnie lub sprzedaży realności Roncesyalles Ave — Toronto 3 Tel 537-129- 1 iSS55S33S®SSSSSSSvSSS7ySRS3SSSRS3?tSSSSj WESOŁYCH ŚWIĄT BOŻEGO NARODZENIA i SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU składa swej Klienteli i całej Polonii ff3?SS3SS®S!5®53e! rr BWł UISIU NOWEGO ZASYŁA FRYZJER DAMSKI Z WARSZAWY ACIEJ Mistrz od ondulacji' Farbowanie Modne strzyżenie włosów Zs 476 Roncesvalles jx (przy Diindas St W) W Toronto — 531-202- 9 S? Serdeczne życzenia świąteczne i Noworoczne tyh składa W) DOMINICS TAILORS Pierwszorzędna krawcownia dla Pań i Panów 1611 Queen St W — Tel 536-255- 2 j Toronto Ont - Wiązankę najlepszych z uczeń z okazji świąt Bożego Narodzenia składa sioej Klienteli i całej Polonii ASTRA IV1EAT MARKET Właśc: Z TOMCZAK i J CZARNIECKI 2238 Bloor St W — Toronto' Ont {} fili ssssssssssssss f łyW i1U W "DnunUniiJnHruI ni l SZCZĘŚLIWEGO ROKU trwałej f!!'w"'tl"t jrtf&FCĄ Marieties Program Poniedziałek do piątku od 1 do 215 do doŁ — 1270 Korpanty "POLONIA" 2 Sobota od 1 do 2 po pół j Buffalo NY 2 Lssssssssssssss Styling Polonia Szczere i serdeczne życzenia Wesołych świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku swemu Kierownikowi p N S BOJOWICZOWI Z MAŁŻONKĄ składa ir 7& m Ave W mm & W Wijące sie wśród gór drogi północnego wybrzeża Jamaiki nie nadają się na niepogodę Nawet w słońcu i suszy jazda nie jest łatwa i bezpieczna Cóż dopiero gdy oberwała sie chmu-ra gdy rozlała się niewinnie wyglądająca rzeka Cobre Naj-starsi ludzie oczyw iście twier-dzą że nie pamiętają takiej ule-wy Młodsi obdarzeni lepszą pa-mięcią mówią że owszem była zupełnie niedawno w 1965 roku Nie podnosi to nas na duchu nie wyjaśnia dlaczego ten na małą skalę kataklizm musiał właśnie wbrać sobie 31 maja 1969 na swoje wybryki Normalnie jedzie się autem z Ocho Rios na północnym wy-brzeżu do Kingston na połud niowym conajwyzej trzy godzi-ny Mamy do dyspozycji ponad cztery dobrego kierowcę i wąt-pliwych towarzyszy podróży Szyby samochodu są tak zala-ne deczczem że wycieraczki właściwie są bezprzedmiotowe Rozmazują na szybach kleistą zmieszaną z błotem i gliną mai Parokrotnie trafiamy na zam-kniętą dla ruchu kołowego dro-gę Oznacza to 5— 10 mil objaz-du poprze2 leśne wykroty dróż-ki nadające się bardziej dla jeepa niż kolubryny wiozącej dziesięć osób Towarzystwo rzekomo z Flo-rydy jest antypatyczne Udają oblatanych ale brookliński ak-cent wraz z tematyką zdradzają bardzo małomiasteczkową men-talność przyprawioną tupetem nie tylko amerykańskim Kobie-ty są wystraszone i po jednym z objazdów Ann stwierdza że w życiu się jeszcze tak nie mo-dliła Zauważam nie bez prze-kąsu że przynajmniej wyrówna-ła rachunki ze swoją religią co się spotyka z pomrukiem za-dowolenia reszty towarzystwa Elsie zanudza rozważaniami czy i w jaki sposób uda się jej w Kingston zadzwonić do komisa-rza policji znajomego znajo-mych dla którego ma jakieś pozdrowienia Milczymy ponu-ro ale wściekamy się bo chce-my złapać samolot a nie komi-sarza Z nudów wymieniamy doświad-czenia podróżne z parą z San Francisco Zachwalają nam Za-chodnią Samoę rewanżujemy się poleceniem El Convento pięknej restauracji w starym klasztorze w San Juan dokąd lecą I oni i tamci prowincju-sze są wybitnie poruszeni na-szymi planami — lot do Port au Prince w Haiti Połowa to-warzystwa nie bardzo wie o czym mowa ale mówią że to niebezpieczne 'niestandartowc nie polecane przez agentów tu-rystycznych a więc może na-wet anty-amerykańsk- ie Tym ostatnim stwierdzeniem trafiają kulą W płot Hal i Mildred lecą nieco okrężną drogą na Arubę — spokojna zaciszna holender-ska wyspa raj dla turystów Nie wiedzą jeszcze że trafią na rozruchy robotniczo-rasow- e że przez dwa dni siedzieć będą na jednym piętrze hotelu bez wo-dy elektryczności i obsługi Że będą musieli kogoś przekupić żeby ich wywiózł na lotnisko Spokojne bezpieczne miejsca turystyczne stają się coraz bar-dziej nieosiągalnym marzeniem Mile narastają na liczniku i myśl o samolocie staje się bar-dziej realna Ale najgorsze za czyna się właściwie tuż przed Kingston Wprawdzie nie ma już perspektywy utknięcia w tropikalnym lesie i błotku sto-czenia się do rowu zepsucia auta zdała od cywilizacji Za to jest wymowa wskazówek na ze-garku Co najwyżej dziesięć mil do Kingston Prawie godzina do odlotu Ale wleczemy się auto za autem w tempie które nie byłoby konkurencją dla najstar-szego żółwia Miejscami oponv prują przez całe jeziorka nagro-madzonej na autostradzie wo-dy Przez pół mili mamy okazję nabrać rozpędu który wydaje się nam tak zawrotny że tylko czekamy na syrenę policyjna ścigającą nas za niedozwoloną szybkość Coraz bardziej staje się jasne że samolotu nie zła piemy Bardzo nie wesołe W Kingston nie ma już nic do zo-baczenia miasto zresztą wyjąt-kowo brzydkie i nieciekawe Sa-moloty do Haiti odlatują tylko dwa razy w tygodniu Na lotnisko zajeżdżamy na pięć minut przed odlotem Męż czyźni organizują dostawę baga-żu kobiety — kłusem do linii lotniczej Okazuje się że nie je-steśmy sami — spóźniło się ca-łe północne wybrzeże wyspy samolot zatrzymano Mimo to poczuwamy się w dalszym ciągu do obowiązku pośpiechu czego nie można powiedzieć o urzęd-nikach Grzebią się oglądają każdy świstek milion razy każą wypełniać jakieś wyjazdowe pa-pierki Wreszcie biegniemy nie-kończącymi się korytarzami przejściami do bramy wyjścio-wej do samolotu A przecież kiedyś w innym świecie poża-łowano mi upragnionej Pań-stwowej Odznaki Sportowej Tylko że wtedy nie czekał sa-molot Gin z tonikiem smakuje jak nigdy koi uspokaja odpręża Kolorowe dziewczę obok nas wraca do ojczyzny po pięciu la tach nieobecności Wiemy że powody takiej nieobecności mo-gą być wielorakie i niezawsze nadające się do dyskusji z przy-godnymi sąsiadami Myślimy o tym że nie tylko wśród nas są ludzie dla których powrót do własnego kraju jest niewiado-mą wygiętym znakiem zapyta-nia W kolorowych karaibskich re-publikach pogardliwie zwanych "bananowymi" witają zawsze szerokie uśmiechy miękko brzmiące powitalne głosy W pierwszej najstarszej czarnej republice świata wita nas uzbro-jona biurokracja warkliwe wro-gie turyście urzędactwo Ofi-cjalnie i głośno każą otwierać wszystkie bez wyjątku walizy na boku po cichu pertraktu-jąc o dolara który jest ważniej-szy niż na widok wysypujących się — niezawodnie — dessusów W zamieszaniu gubią się kwity bagażowe i okazuje się że nie można bez nich odebrać od na-stępnego urzędnika tych samych walizek które przed chwilą by-ły nasze za których nietykal-ność zapłaciliśmy dolara Jedna zresztą gubi się między urzed-dasa- mi i znalezienie jej znów kosztuje — nie tylko stargane nerwy Następny biurokrata wywraca białka gdy w zdenerwowaniu przekręcam nazwę hotelu "Ibo-Lele- " na "Ebo-Lele- " Karygod W TYM RADOSNYM OKRESIE ŚWIĄTECZNYM SKŁADAMY WAM I WASZYM RODZINOM NASZE NIEZMIENNIE SERDECZNE ŻYCZENIA WESOŁYCH ŚWIĄT ORAZ RADOSNEGO 1 POMYŚLNEGO NOWEGO ROKU wmmmwmmfflmmmmmwmsm ne potknięcie na progu kraju pełnego czci dla biafiańskiego plemienia Sytuację nieco latuie francuski i przynajmniej moje nazwisko nie jest kwestionowa-ne Ale to samo powtórzone przez męża prowokuje wcale nie przjazne warknięcie: "Vot-r- e nom?'" Wreszcie przyjmuje do wiadomości ze wzruszeniem ramion — ktoś musi ustąpić w tej nierównej walce gdzie na-szą bionią jest tylko paszport a jego — rewolwer piz pasie W hotelu co krok wrażenie "deja ue" Ale to nie podo bienstwo do dziesiątków hoteti karaibskich wysp cz ineks kańskiej zatoki To duch z "Komediantów" Graham Gree-n'- a Tak wyglądać musiał hotel do którego — na przekor ro7 sadkowi — wiócit Mr Uroi W takim basenie znaleźć mu siał politycznego samobójcę di Philipot Na naszym balkonie pa-trzył na sionce zachodzące nad stokami Kenscoff na czarną ko ronkę kruchych gałązek na tle palącego się nieba Nic się nie zmieniło I dalej wieczorami przychocii na dan-cing prawie-biał- a elita Haiii Jak dawniej wiotka piękność w ramionach bogatego starca prze-suwa się rzucając uśmiech po rozumienia ponad ramionami partnera Tylko zamiast powiew-nych długich sukni — wieczo-rowe spodnie i mniej uieczoio-w- e mini I ten sam co wczoraj dziesięć i sto lat temu płonący kwiat w kruczych włosach la belle creole Hotel nasz jest w Petiomille eleganckim przedmieściu ubo-giej stolicy U stóp miasto — stłoczone domy kościoły pr?-wdopodobn- ie pałac prezydenta Na horyzoncie góry na lewo zatoka Droga do miasta wije się wśród bugainvilli mija ele-ganckie wille i hotele stopnio-wo schodzi w prawdziwe Haiti — nędzę uliczek prowadzących do śródmieścia I kontrast po-kazowego nowoczesnego cen-trum — pałac prezydenta bu-dynki rządowe tereny dawnej wystawy światowej W Port au Prince turyści niechętnie cho-dzą luzem po ulicach mimo że wyspa ma opinię najbezpiecz-niejszej w rejonie karaibskim Ale samotny przybysz otoczony zostaje natychmiast chmara że braków dzieci sprzedawców Wokół wyciągnięte ręce wokół jedna prośba Wyciągnięta dłoń może być pusta może też ofia-rowywać nędzne fabryczne pa-miątki O opędzaniu się przed sprzedawcami i żebrakami nie ma mowy — nawet z pomocą tubylczego szofera nie jest to łatwe A przecież na pewno ni' starczy nam groszy na obdziele-nie biednych tego świata na nakarmienie głodnych Haiti Mark jest młody przystojny postawny a z uśmiechu przypo-mina JFK Ma łatwość bycia i znajomość sztuki Kontakt na-wiązuje się sam — przed obra-zem Luisora który wiemy że musi mieć choć dopiero Mark nam mówi że to czołowy ma-larz Haiti i że dokonaliśmy świetnego nabytku Sam nie może się oderwać --od przedziw-nie japońskich drzew tegoż ma-larza Że nie są wcale oriental-ne przekonamy się w hotelo-wym parku A Marka spotkamy jeszcze tego samego wieczoru w DENISOM MINES LIMITED V TORONTO CANADA Ą teatrze I nazajutrz na ceremo-nii Yoodoo Cieszymy się za każ-dym razem bezpośrednią inteli-gentną wymianą wrażeń Spotka-nia są przypadkowe nieumówio-n- e z nadzieją więc pytamy czy wybiera się również do Cyta-deli Ale Mark odlatuje naza-jut-- z do Ekwadoru w dalszej misji Organizacji Narodów Zje-dnoczonych Na widownię wstę-puje nowe lepsze pokolenie dy-plomatów amerykańskich Być może wymarzą oni z opinii świa-ta obraz "ugly American" O ile galeria Nadera ma cha-rakter wybitnie handlowy o ty-le w willi p R gdzie znajdu-jemy się zupełnym przypadkiem wie się odrazu że ma się do czynienia ze smakoszem nie-chętnie rozstającym się z na-gromadzonymi skaibami Pan R w swoim lepszym finansowym okresie mecenasował młodym artystom Haiti kupując ich prace Potym w okolicznościacn o które pytać nie należy powi-nęła mu się noga dość że dziś musi pozbywać się obrazów Dwa polącone salony z ogrom-nym portietem żony w głębi (ten nie jest na sprzedaż') za-pełnione sa obrazami Są wśród nich dzieła malarzy o ustało- - [ n ej pozycji są prace uczni sta wiających pierwsze kroki Uwa-gę naszą przykuwa młoda mu-rzynka o zagadkowo melancho-lijnym pół-uśmiec- hu kontrastu-jącym z radosną słoneczną tak bardzo haitańską soczystą orgią barw Przeznaczeniem tego obra-zu było dostać się do Kanady — był w roku 1967 w pawilo-nie Haiti na Expo stamtąd po-szedł na wystawę do Simpsona — jeszcze ma znajomy bilecik z ceną półtora razy wyższą niż podaje nam Monsieur R Do-wiadujemy się potem że nawet cena simpsonowska nie była wy-górowana — Hector ma wysoką markę i znawcy rozchwytują je-go prace Najbardziej jednak typowe dla Haiti są freski w katedrze cpiskopalnej Św Trójcy Bazil Benoit Leveque i Obin tworzyli w odosobnieniu bez uznania bez zrozumienia bez możności sprzedaży Zmieniło się to z po-wstaniem Centrum Sztuki wspo-możony- m wydatnie przez Ame-rykanów Tu też powstał po-mysł ogromnych fresków — za-nim zarysowało się ich przyszłe przeznaczenie Wśród potencjal-nych nabywców mogły być ko-ścioły katolickie Haiti bardziej świeckie freski ofiarowywano Pan American Wystraszono się nieznanego "nowatorstwa" pry-mitywów Odważył się biskup Voegeli z małego skromnego kościółka którego dziś nie omi-nie żaden turysta wiedząc że tylko na Haiti powstać mogły te freski oddające najżywszymi barwami pomieszano pojęcia re-ligijne przedziwnego kraju W pejzażu Haiti nie ma miej-sca na pół-barw- y pól-cicni- e Nie ma--przedmiot- ów szarych gdy prześwietli je południowe słoń-ce Ożywa bezbarwność chodni-ków zakurzona biel drogi spa-lone skwarem pagórki Kolory religijnych fresków odnajdzie-my w ceremonii Voodoo Monotonnie i ponuro biją bębny Mark który przyszedł wcześniej szepcze — to tak już pół godziny na wprowadzenie w nastrój Voodoo tajemnicza (Dokończenie na str 6) WK Wi H rt Wt iP% rt iAPi iAPi K rtV W tV rt M W tt W w Stephen B Roman Chairman oj the Board 3 K &@@r£@l 3 DYREKCJA 1 WSPÓŁPRACOWNICY firmy kupna sprzedaży nieruchomości i ogólnego § --t-hA-- ssT -- rŁJtv-Tww°!-™ YTm u1- - ' niiiimi i mi u "u nTfffjt R CHOLKAN & CO LIMITED Rcaltor & Insurance Agcnts 527 Bloor St W — Toronto 4 — 532-440- 4 2232 Bloor St W — Toronto 9 — 767-595- 4 660 Wilson Ave — Downsview — 636-150- 1 10 Collier St — Barrie — 364-662- 5 217 King St — St Catharines — 682-662- 8 Jak tei biura w miejscowościach: ANGUS ALLISTON COLLINGWOOD MIDLAND ORILLIA SHELBURNE TOTTENHAM WASAGA BEACH życzą wszystkim swoim Klientom Przyjaciołom i Znajomym WESOŁYCH ŚWIĄT BOŻEGO NARODZENIA i SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU i im©Afii PRZYJEMNYCH ŚWIĄT B02EGO NARODZENIA DUŻO SZCZĘŚCIA W NOWYM ROKU życzy swej Klienteli i całej Polonii YORK MEAT PRODUCTS tyh Hurtowna sprzedaż mięsa W Własnego wyrobu wędliny bfa Dostarczamy do sklepów restauracji na wesela W bankiety i przyjęcia domowe Naszą specjalnością smaczny "Stiidzlenlec" Dostarczamy do sklepów na prowincję 104 Trowell Ave — Toronto 15 Ont Telefony: 653-626- 0 i 653-626- 1 £5£5£5£®£5£©£SSSSSSSSSSSSSSSSCiSr mBm — ućd I ll1 Przyjemnych Świąt Bożego Narodzenia i dużo szczęścia w Nowym Roku W składa i I HUNGARIAM VILLAGE 1 iĘ Dinning Lounge l tyi Przyjemna atmosfera dla wybrednych gości Ę 1128 Bay Street Toronto 5 Ont ? fo Tel 922-540- 1 jj Sy WESOŁYCH ŚWIĄT BOŻEGO NARODZENIA S Sj I SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU itfó składa KING LUMBER COMPANY W H BERGER m Skład desek i drzewa do budowy i reperacji few Materiały na podłogi "Asphalt Shlngles" na W dachy Cement Itd Przy zakupie za $5000 Ji dajemy 5 procent zniżki W 346 Richmond St W Toronto Ont J Ęf Tel 368-330- 6 368-491- 0 8$ Moc serdeczmich żuczeń na Święta i Nowu Rok hfc tmeiiłn &KI I AS DELICATESSEM Imported Food Ltd Zawsze świeże własnego wypieku torty i inne pieczywa 2394 Bloor St W — Toronto 9 Ont Tel 769-644- 1 &VVVV'VzCVlVsO#VVVVCW!j ''yłtiUłllTT A S-fT-M V ~" VfffUflOilM NAJSERDECZNIEJSZE ŻYCZENIA ŚWIĄTECZNE i NOWOROCZNE składa swej Klienteli i całej Polonii JAMSEUS Real Estate W sercu Polonii przy High Park Rzetelna obsłgga przy Kupnie lub sprzedaży Dziękujemy za poparcie i polecamy swe usługi na przyszłość 87 Roncesyalles Ave Toronfto 3 Ont Tel 636-014- 3- u UJ RODZINA ANIELEWICZOW Ś £fe %ft£2flti3ti 525:5] rV2?fl& zabezpieczenia 3§7MŚ3 ' ifc %?&§2&BBw&z$§m%m$Bi tom "t |
Tags
Comments
Post a Comment for 000416b
