000352 |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
iwhw uzw cj-- n n-rT7-
ks asw ras k?ea m łamHwtiĘcw®R mkii-e-m s bmj'? iłflrJ iKapMa7-ŁTJ- vsav furt:twsrwir(Ts:&3fcsa mw& a"&m mfcwWJMłł &mu&nai frfŁT&TOiroKS sosmttj
INNE FIRMY BUDOWLANE SIĄKAJĄ SIĘ
SKOPIOWAĆ reOJiICTY DOMÓW
"
EOTS Km H EWBPRs
1ra0n1?i sn ij iui
" ' U A- -
ifc£1-£a5-- iL 1-&- ?
fffe
♦- - i -- —
NASZYM CiM©
EM €?7'
Ć
n n n m n saifc nn &
[a 13 itru A_n m i__ u ki Jti m
f00 STOP
&:nJiji-1- '? '~ 1
i: łwf I- -" r=!JSEf
HA om®! eeo Es sus bsbv n t m v
&wwmimwvjjjFk%i- - v%r rrj n slsi turi raa v ra ti "s ar jo tan lii xri jpa %j%j®m m4
KW POWIERZCHNI
- f !-- - 1
1 -- sats-r-i-aci
y
TRAI
" MASTER"
SYPSALMIi
-i- - i t rir—'r_ ł2łvvL xrtłr "Ksa srfdw =— _ - j _t l ń ~ r
'MmĘM 11 3 q & jltsyw DŁUGOŚCI
JVZS3i SM PS pEiSoFnce 'sn N !fliAKbnwY40t7ODixicnD ! ¥ yf(IW A¥ KMtii--SS-JQlŁ- ? ™k HSOUTMONUWEnUlOHUllNMAMTHOlPE: i A 4 J £&?$ a Lt HURNHAMTHORPt" H CASTONBUHM 10CAWTHHAI1D ANO 8
StST "N3iV FJ f"F~~~~~=~3 J~-~-~JaTMCCANADAHOM-ESSALtSOrnCE
5 9
™ UsswasaiieiiisssaatsuaEDSMaji Abovo giound n l£
B?ra£raKłJ!giiRgi 11 ?I
--mTr-™™™-?-
Canadian Scenę ochotni-cza
niedochodowa obsługa in-formacyjna
została założona
w 1951 r przez grupo obywa-teli
kłórzy w pełni rozumieli
ważność docierania Informa-cji
do grup etnicznych w icli
własnych językach szczegól-nie
istotnych w okresie ubie-gania
się ich członków o uzy-skanie
obywatelstwa Konfe-rencje
z redaktorami pism
etnicznych potwierdziły w pe-łni
te zapatrywania fundato-rów
że jak dotychczas nie po-siadają
one odpowiedniego
personelu który byłby w sta-nie
tłumaczyć niezmiernie wa-żne
informacjo i artykuły na
lemat Kanady
Pierwsze wydanie Canadian
Scenę opracowane w 7 języ-kach
powędrowało do 31
pism Dziś obsługa la obej-muje
160 pism 55 radiostacji
oraz 8 stacji telewizyjnych
Tłumaczenia bezpłatne uka-zują
się w 13 językach: ho-lenderskim
estońskim fiń-skim
niemieckim greckim
węgierskim włoskim pol-skim
portugalskim serbskim
słowackim hiszpańskim
i ukraińskim Ponieważ Ca-nadian
Scenę nie jest w sta-nie
pozwolić sobie na tłuma-czenia
w językach mniejszych
grup etnicznych otrzymują
one i ich wydawnictwa ser-wis
w języku angielskim któ-ry
tłumaczą sobie następnie
we własnym zakresie
W regularnie ukazującym
się dziale Raport z Ottawy
sprawozdawca Canadian Sce-nę
informuje czytelników o
posiedzeniach parlamentu je-żeli
chodzi o różne przejawy
życia kraju specjalnie inte-resujących
dla nowo Kana-dyjczyków
i imigrantów Rów-nież
z Ottawy otrzymuje się
z różnych ministerstw Rządu
Kanady artykuły które na-stępnie
są tłumaczone i roz-syłane
Canadian Scenę obsługuje
środki masowego przekazu od
Victoria na wybrzeżu zachód-ni- m
do Halifax na wschod-nim
Posiada ona 4 korespon-dentów:
w Vancouver Win-hipe- g
Ontaiio i Montreal
Mając do dyspozycji opraco-wane
przez nich artykuły re-daktorzy
pism etnicznych mo-gą
orientować się co dzieje
się we wszystkich rejonach
Kanady — o ich historii lu-dności
gospodarce dzielą-cych
je różnicach i spccjal- -
~r~-v~r-v- v v t i t y v v v v
L
-- -- — -
$
nych atrakcjach Poniżej po-dajemy
tytuły najważniej-szych
z nich: Pierwsi Kana-dyjczycy
Godia kwiatowe
prowincji Gubernatorzy Ge-neralni
Kanady Nasz Rząd
Rzeki Kanady Słynne na ca-łym
świecie góry Kobiety w
naszej literaturze Ma-gdalen
Miejsce urodzenia Lu-cy
Montgomery Malownicze
porty prowincji nadmorskich
Pionierzy franko-kanadyjsc- y
Festiwal tulipanowy w Otta-wie
Królewska wystawa zi-mowa
Jak Prerie stały się
spichlerzem świata Uczczenie
Kureleka Potasowy przemysł
Saskatchewan Wkład im-igrantów
w rozwój Calgary
Poszukiwania ropy w Atha-bask- a
Emilia Carr — malar-ka
życia Indian Terytoria
Północno-Zachodni- e — osta-tnia
granica
Imigranci muszą nie tylko
urządzić sobie życie i zape-wnić
sobie pracę ale muszą
też wejść w kontakt z agen-cjami
społecznymi ze środo-wiskiem
anglosaskim i fran-cuskim
szkołami szpitalami
Musą mieć stałe informacje
bo tylko w ten sposób mogą
poczuć się pewnie i bezpiecz-nie
Canadian Scenę zapew-nia
im informacje w takicli
dziedzinach jak Unemploy-men- l
Insurance Incone tax
Canada Pension i Old Age
Security
Przez okres wielu lat Ca-nadian
Scenę podejmowała
wiele różnych akcji Pierw-szą
z nich było wydanie biu-letynu
w węgierskim
informującym o życiu w Ka-nadzie
tych Węgrów którzy
opuścili swój kraj po rewolcie
w 1958 r i czekali w Austrii
i innych obozach na wyjazd
do Kanady Następnie po tym
ukazały się dalsze serie po-dobnych
informacji nadawa-nych
w programach telewi-zyjnych
w jeżyku angielskim
audycje radiowe w języku
i seria radiowa Ba-sic
Canada tłumaczona i pu-blikowana
w prasie etnicz-nej
W wyniku licznych do-magań
się Basic Canada zo-stała
wydana w formie książ-ki
którą następnie rozpro-wadzono
wśród nowoprzyby-wającyc- h
i no wo-Kana- dy jeży-ków
W 1974 r wydano Glim-pse- s
of Canada — zbiór arty-kułów
wybranych z Canadian
Scenę które zalecone zostały
do w szkołach i zna-lazły
się w ich bibliotekach
T T V V T T T V T TT PAC TRAVEL & TOURS LTD
Biuro Podróży przy
Związku Polaków w Kahodzii
1640 Bloor Streeł Vesł
Toronto Ontario M6P 1A7
Tel łub 532-332- 6
Pozostała znikoma ilo'ć miejsc na przelotach
czarterowych w miesiącu lipcu i sierpniu
TORONTO — WARSZAWA — TORONTO $66000
ZAWIADOMIENIE
Passport Office podniosło opłatę za wytiv'!?iie paszportu
z dniem 9 czerwca 1980 z $1200 do ??OC0 N " ziMaaj z od-nowieniem
paszportu kanadyjskiego jozsli ważność jego wy-gasa
w najbliższej przyszłości
SZEROKI WYBÓR W TURACH —
jedno- - i dwai-tygoclniowy- ch po Kanadzie USA Europie
SŁONECZNE POŁUDNIE:
Baharhas Floricla Barbados Hawaii Mexico itp
Dogodna komuinikacja kolejką do stacji Keele
(wyjście do Indian Rd)
BEZPŁATNE PARKOWANIE
Jadwiga Cichocka
iTirtirh
Wyspy
języku
włoskim
użytku
531-441- 4
Michał Wolnik i
2SP
- -- - -- ł i l
n3vios5v55kSSS!S5SS5®!Ss5SR5®SS!5!5!S5?SSS3S5S!K
Mv Y"WArBtAJ#ł UJ Vv? JnAufilil
OSTATNIE OKAZJE SEZONU 1980
BEZPOŚREDNIE CHARTERY:
TORONTO — WARSZAWA — TORONTO
Garan(mane odloty Cena od $62000
13 czerwca na okres 23 dni
7 lipca " 56 dni
15 lipca " 45 dni
25 lipca " 22 lub 3B dni
8 sierpnia " 22 lub 29 dni
Jcdjnie natychmiastowe zgłoszenie gwarantuje miejsce
HIGH PARK TRAVEL CENTRĘ LTD
1592 Bloor Si W Toronto Ont
Te! (416) 533-949- 6 9497 8417 8235
41 44 45
rt? rr --- --
-- '_# it
nauka języka angielskiego i
wykłady dla przyszłych oby-wateli
Znany dziennikarz 1 B
McGeachy był pierwszym pre-zesem
Canadian Scenę W
obecnym Board of Editors
znajduje się 3 spośród zało-życieli:
pani BB Osler (ho-norowy
prezes) pani Douglas
Tennings (prezes) i dr John
Geller (dyrektor) Inni dyrek-torzy:
pani Hugh R Downie
mana
dr
pani
the
„!„„„„
do
CZYTELNICY PISZĄ
OD Listy Oytelnlków muszli zawierać nie tylko
adres numer celem sprawdzenia autenlywnoCU
Listy anonimowe oraz osób których Identywności nie udało się
nie będą Czytelnicy z
innych muszą się na wymienianie nazwisk i nie lnojją
z dyskrecji i adres znane
Listy ogłaszamy w kolejności nasza lak wszyst-kie
na sobie prawo skrótów h tylko
z listów jak 1
Listy nie są wiec być jak zwięzłe 1
nosić się jednej poruszone)
nie przytmule odpowiedzialności za czy poglądy Czy
telnlków tej rubryce to osobisto Czytelników
z którymi moe zgadzać
Nie zamieszczamy z Ustów z Które
ukazały się w
Szanowny Panic Redaktorze
Balccrzak w swoim li-ście
do Redakcji Związkowca
nr 39 z 14 1980
w sprawie Zlotu Lotników
Polskich niepotrzebnie 7apc-rz- jl
się i wj lal więcej żółci
niż wjmagała tego potrzeba
Szkoda że w listach do Re-dakcji
nic można na tematy
histor)cznc przepro-wadzać
dialogu który aczc-Sni- cj
czy później musiałby
przerwany a poza tjm wątpię
cl)' dialog spowodował-by
różnicę w poglądach
p Balcerzaka czter-dzieści
lat od wjbuchu z
dawało L le okazji i dowodów
by zapoznać się z całokształ-tem
armii polskiej Zacho-dzie
i jej powiązaniem z Ar-mią
Krajową i rządem pol-skim
na wj gnaniu oraz polity-cznymi
zależnościami całego
konglomeratu z aliantami za-chodnimi
że teraz wracanie
do tych zagadnień jamach
prasy byłoby stratą
Pan Balccrzak zatjtulował
swój list "Skąd ta djskijnri-nacja?- "
Pjtam
to ma pewne określone zna-czenie
Ostatnio bardzo popu-larne
i często aż często
żjwanc przez ludzi o inn)m
kolorze skóry
W rozmowie z szeregiem
lotników i zarządem Skrzydła Warszawa jednomyślnie
stwierdzono że z praw-dziwego
zdarzenia takiego li-stu
który jest sprzeczny w
swej formie z faktami historii
ajmy spokój
Szanowny Panie Redaktorze
W nr 37 "Związkowca"
dn 7 maja br się list
p M Ostrowskiej pt "Nie
szukajmy dziury w całym" w
którym autorka stwierdza że
nic mam racji zarzucając pol-skiemu
programowi radiowe-mu
z Mississauga p Jadwigi
brak poprawnego języka pol-skiego
Niestety jest to fakt na
dowód czego przytaczam nie-co
wątków z jej audycji: 13
kwiecień — "Dalsza ciąg była
tłumaczona" 20 kwiecień
— "Bawiono się orki-estrę"
"Credit Union udzie-lają
konta oszczędności-owe"
"Podajemy do wiado-mości
wiadomość" "Natura
nie siała wielkich ludzi wiel-kich
czynów" 11 —
"Składa życzenia do wszys-tkich"
"Do Wszy św się
spieszą" "Marny też urodzi-ny
i wspaniale torty" itp
itp
Niezależnie od tego p Jad-wiga
pomyliła się nieco jeżeli
chodzi o ścisłość historyczna
— gen Anders nigdy nie byl
pilili auuuou (wittyi u- -
zes) pani MD Stewart Glyn
Allen Arthur L Cole Ste-phen
Davidowitch TH Ka-mili
Bennett Kovrig dr
Kareł Cvachovec John C No-e- l
i Edgar Simon W Toron-to
pani Nicholas Ignatieff
Toronto David Jennings
Vancouver posól Le-Messur- ier
Edmonton pani
W R Walton jr- - Toronto
National Presidenl of
IODE Arnold Edinboroungh
Toronto Philip S Fisher
Montreal Youssuf Karsh
Stuart Keate Vanco- -
T O i_~
uver Ross Munro Loretlo
Ontario poseł Norman Paler-so- n
Ottawa John Yaremko
Q C Toronto poseł Frank
Drea Toronto
Canadian Sceno uzyskuje
fundusze w wyniku apelów
wystosowanych koipora-cj- i
i osób prywatnych i do
IODE swego pierwszego me-cenasa
REDAKCJI doklndnj
ale telefonu umożliwienia
ustalić
ogłaszane niezależnie od treści polemizujący wywo-dami
zgodzić swoich
korzystać (nazwisko Redakcji)
naniywanla Itedakcla
Świecie zastrzega zamieszczania wy-lątkó- w odrzucania Ich
artykułami winny najbardziej od
do sprawy
Redakcja opinie
ogłaszane w Sa wypowiedzi
Redakcja się nla
zasady polemizujących wywodami
Innym piśmie
Pan
dnia maja
dziś już
być
taki
jakąi
Ponad
wojny
na
na
czasu
jaka? Słowo
za
lotnik
z
ukazał
pod
maj
P
Mary
Ottawa
skrymmacja
nic napisałby Uprzedza on
mocno do p Balcerzaka tjch
wszjstkich lotników w AK
którzy w S'owarz)szcniu Lot-ników
Polskich Jia Zachodzie
od lal odgrywają duża rolę
piszą na tematy lotnicze i
twoizą część historii lotnictwa
polskiego H wojny światowej
Wjoada mi na czakończcnic
w jak najbardziej kolcżcń-sko-Iotnicz- cj
formie zasugero-wać
p Balccrzakowi by
zwrócił się do Skrzjdla 310
Wilno w Montrealu którego
na pewno juko bojowy lotnik
jest członkiem i poiozmawiał
kolegami którzy na pewno
wjjaśnią "bez uprzedzeń"
znaczenie słów "Pod dowódz-twem
br)tyjskim"
Branic natomiast udziału w
Zlotach Lotnikóv Polskich
jest sprawą indywidualną ak-centującą
prz) należność do t
rodziny lotniczej bez względu
na formę słów jaka w komu-nikatach
może się ukazać
Z należnym szacunkiem
S Sadowski
przewodniczący Zlotu
PS Na marginesie już pragnę
dodać że przy aimii gen Bci-lin- ga
w ZSRR istniało iów-ni- eż
lotnictwo polskie więc
nic potrzeby zawężania te-matu
S Sadowski
Od Redakcji
Listem p Sadowskiego koń-czymy
djskusję zainicjowaną
przez p Balcerzaka
monopolom
Naczelnym Wodzem Po ustą-pieniu
gen Sosnkowskiego i
mianowaniu Naczelnym Wo-dzem
gen Bora-Komoiow-skie- go
(który dostał się do
niewoli po kapitulacji Po-wstania
Warszawskiego) gen
Anders pełnił tylko czasowo
obowiązki Naczelnego Wodza
A to gruba różnica
W liście do "Głosu Pol-skiego"
zamieszczonym w nr
18 z dn 1 maja p Teresa J
Gierowa "pani Jadwiga"
stwierdza co następuje: "Zaz-naczam
że każdy mój pro-gram
jest automatycznie na-grywany
przez radiostację"
Jeżeli faktycznie ma to
miejsce może się ona łatwo
przekonać że cytowane prze-ze
mnie fragmenty jej audy-cji
nie są wyssane z palca
P Ostrowska także
Okazuje się więc że p Ka-rola
Kęsik kiciowniczka pro-gramu
"Echo Ojczyzny" nie
ma wyłącznego monopolu w
tej dziedzinie
Wyrazy szacunku łączę
Wanda Janiak
KU atMU 21W lluronbrio S!_2?9:7663_
tej sj JłPLKKL F i rfe™i}
YoSt aurn 2iS7 Bloor SŁ W gmż? ' KocLłVALits cii rix
SKI 23 B S3J-79- o
CU77W?'- - fflort&r-- fUNERAL DIRECTOR5 JNirTED
OJ-IW-SU- mI PjuUn 1 nil dard- - iJSsCSfiSSsSSSSiSSSfiSSSSSiSSSi
V
mu
ma
Object Description
| Rating | |
| Title | Zwilazkowiec Alliancer, May 28, 1980 |
| Language | pl |
| Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
| Date | 1980-05-28 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Identifier | ZwilaD2001199 |
Description
| Title | 000352 |
| OCR text | iwhw uzw cj-- n n-rT7- ks asw ras k?ea m łamHwtiĘcw®R mkii-e-m s bmj'? iłflrJ iKapMa7-ŁTJ- vsav furt:twsrwir(Ts:&3fcsa mw& a"&m mfcwWJMłł &mu&nai frfŁT&TOiroKS sosmttj INNE FIRMY BUDOWLANE SIĄKAJĄ SIĘ SKOPIOWAĆ reOJiICTY DOMÓW " EOTS Km H EWBPRs 1ra0n1?i sn ij iui " ' U A- - ifc£1-£a5-- iL 1-&- ? fffe ♦- - i -- — NASZYM CiM© EM €?7' Ć n n n m n saifc nn & [a 13 itru A_n m i__ u ki Jti m f00 STOP &:nJiji-1- '? '~ 1 i: łwf I- -" r=!JSEf HA om®! eeo Es sus bsbv n t m v &wwmimwvjjjFk%i- - v%r rrj n slsi turi raa v ra ti "s ar jo tan lii xri jpa %j%j®m m4 KW POWIERZCHNI - f !-- - 1 1 -- sats-r-i-aci y TRAI " MASTER" SYPSALMIi -i- - i t rir—'r_ ł2łvvL xrtłr "Ksa srfdw =— _ - j _t l ń ~ r 'MmĘM 11 3 q & jltsyw DŁUGOŚCI JVZS3i SM PS pEiSoFnce 'sn N !fliAKbnwY40t7ODixicnD ! ¥ yf(IW A¥ KMtii--SS-JQlŁ- ? ™k HSOUTMONUWEnUlOHUllNMAMTHOlPE: i A 4 J £&?$ a Lt HURNHAMTHORPt" H CASTONBUHM 10CAWTHHAI1D ANO 8 StST "N3iV FJ f"F~~~~~=~3 J~-~-~JaTMCCANADAHOM-ESSALtSOrnCE 5 9 ™ UsswasaiieiiisssaatsuaEDSMaji Abovo giound n l£ B?ra£raKłJ!giiRgi 11 ?I --mTr-™™™-?- Canadian Scenę ochotni-cza niedochodowa obsługa in-formacyjna została założona w 1951 r przez grupo obywa-teli kłórzy w pełni rozumieli ważność docierania Informa-cji do grup etnicznych w icli własnych językach szczegól-nie istotnych w okresie ubie-gania się ich członków o uzy-skanie obywatelstwa Konfe-rencje z redaktorami pism etnicznych potwierdziły w pe-łni te zapatrywania fundato-rów że jak dotychczas nie po-siadają one odpowiedniego personelu który byłby w sta-nie tłumaczyć niezmiernie wa-żne informacjo i artykuły na lemat Kanady Pierwsze wydanie Canadian Scenę opracowane w 7 języ-kach powędrowało do 31 pism Dziś obsługa la obej-muje 160 pism 55 radiostacji oraz 8 stacji telewizyjnych Tłumaczenia bezpłatne uka-zują się w 13 językach: ho-lenderskim estońskim fiń-skim niemieckim greckim węgierskim włoskim pol-skim portugalskim serbskim słowackim hiszpańskim i ukraińskim Ponieważ Ca-nadian Scenę nie jest w sta-nie pozwolić sobie na tłuma-czenia w językach mniejszych grup etnicznych otrzymują one i ich wydawnictwa ser-wis w języku angielskim któ-ry tłumaczą sobie następnie we własnym zakresie W regularnie ukazującym się dziale Raport z Ottawy sprawozdawca Canadian Sce-nę informuje czytelników o posiedzeniach parlamentu je-żeli chodzi o różne przejawy życia kraju specjalnie inte-resujących dla nowo Kana-dyjczyków i imigrantów Rów-nież z Ottawy otrzymuje się z różnych ministerstw Rządu Kanady artykuły które na-stępnie są tłumaczone i roz-syłane Canadian Scenę obsługuje środki masowego przekazu od Victoria na wybrzeżu zachód-ni- m do Halifax na wschod-nim Posiada ona 4 korespon-dentów: w Vancouver Win-hipe- g Ontaiio i Montreal Mając do dyspozycji opraco-wane przez nich artykuły re-daktorzy pism etnicznych mo-gą orientować się co dzieje się we wszystkich rejonach Kanady — o ich historii lu-dności gospodarce dzielą-cych je różnicach i spccjal- - ~r~-v~r-v- v v t i t y v v v v L -- -- — - $ nych atrakcjach Poniżej po-dajemy tytuły najważniej-szych z nich: Pierwsi Kana-dyjczycy Godia kwiatowe prowincji Gubernatorzy Ge-neralni Kanady Nasz Rząd Rzeki Kanady Słynne na ca-łym świecie góry Kobiety w naszej literaturze Ma-gdalen Miejsce urodzenia Lu-cy Montgomery Malownicze porty prowincji nadmorskich Pionierzy franko-kanadyjsc- y Festiwal tulipanowy w Otta-wie Królewska wystawa zi-mowa Jak Prerie stały się spichlerzem świata Uczczenie Kureleka Potasowy przemysł Saskatchewan Wkład im-igrantów w rozwój Calgary Poszukiwania ropy w Atha-bask- a Emilia Carr — malar-ka życia Indian Terytoria Północno-Zachodni- e — osta-tnia granica Imigranci muszą nie tylko urządzić sobie życie i zape-wnić sobie pracę ale muszą też wejść w kontakt z agen-cjami społecznymi ze środo-wiskiem anglosaskim i fran-cuskim szkołami szpitalami Musą mieć stałe informacje bo tylko w ten sposób mogą poczuć się pewnie i bezpiecz-nie Canadian Scenę zapew-nia im informacje w takicli dziedzinach jak Unemploy-men- l Insurance Incone tax Canada Pension i Old Age Security Przez okres wielu lat Ca-nadian Scenę podejmowała wiele różnych akcji Pierw-szą z nich było wydanie biu-letynu w węgierskim informującym o życiu w Ka-nadzie tych Węgrów którzy opuścili swój kraj po rewolcie w 1958 r i czekali w Austrii i innych obozach na wyjazd do Kanady Następnie po tym ukazały się dalsze serie po-dobnych informacji nadawa-nych w programach telewi-zyjnych w jeżyku angielskim audycje radiowe w języku i seria radiowa Ba-sic Canada tłumaczona i pu-blikowana w prasie etnicz-nej W wyniku licznych do-magań się Basic Canada zo-stała wydana w formie książ-ki którą następnie rozpro-wadzono wśród nowoprzyby-wającyc- h i no wo-Kana- dy jeży-ków W 1974 r wydano Glim-pse- s of Canada — zbiór arty-kułów wybranych z Canadian Scenę które zalecone zostały do w szkołach i zna-lazły się w ich bibliotekach T T V V T T T V T TT PAC TRAVEL & TOURS LTD Biuro Podróży przy Związku Polaków w Kahodzii 1640 Bloor Streeł Vesł Toronto Ontario M6P 1A7 Tel łub 532-332- 6 Pozostała znikoma ilo'ć miejsc na przelotach czarterowych w miesiącu lipcu i sierpniu TORONTO — WARSZAWA — TORONTO $66000 ZAWIADOMIENIE Passport Office podniosło opłatę za wytiv'!?iie paszportu z dniem 9 czerwca 1980 z $1200 do ??OC0 N " ziMaaj z od-nowieniem paszportu kanadyjskiego jozsli ważność jego wy-gasa w najbliższej przyszłości SZEROKI WYBÓR W TURACH — jedno- - i dwai-tygoclniowy- ch po Kanadzie USA Europie SŁONECZNE POŁUDNIE: Baharhas Floricla Barbados Hawaii Mexico itp Dogodna komuinikacja kolejką do stacji Keele (wyjście do Indian Rd) BEZPŁATNE PARKOWANIE Jadwiga Cichocka iTirtirh Wyspy języku włoskim użytku 531-441- 4 Michał Wolnik i 2SP - -- - -- ł i l n3vios5v55kSSS!S5SS5®!Ss5SR5®SS!5!5!S5?SSS3S5S!K Mv Y"WArBtAJ#ł UJ Vv? JnAufilil OSTATNIE OKAZJE SEZONU 1980 BEZPOŚREDNIE CHARTERY: TORONTO — WARSZAWA — TORONTO Garan(mane odloty Cena od $62000 13 czerwca na okres 23 dni 7 lipca " 56 dni 15 lipca " 45 dni 25 lipca " 22 lub 3B dni 8 sierpnia " 22 lub 29 dni Jcdjnie natychmiastowe zgłoszenie gwarantuje miejsce HIGH PARK TRAVEL CENTRĘ LTD 1592 Bloor Si W Toronto Ont Te! (416) 533-949- 6 9497 8417 8235 41 44 45 rt? rr --- -- -- '_# it nauka języka angielskiego i wykłady dla przyszłych oby-wateli Znany dziennikarz 1 B McGeachy był pierwszym pre-zesem Canadian Scenę W obecnym Board of Editors znajduje się 3 spośród zało-życieli: pani BB Osler (ho-norowy prezes) pani Douglas Tennings (prezes) i dr John Geller (dyrektor) Inni dyrek-torzy: pani Hugh R Downie mana dr pani the „!„„„„ do CZYTELNICY PISZĄ OD Listy Oytelnlków muszli zawierać nie tylko adres numer celem sprawdzenia autenlywnoCU Listy anonimowe oraz osób których Identywności nie udało się nie będą Czytelnicy z innych muszą się na wymienianie nazwisk i nie lnojją z dyskrecji i adres znane Listy ogłaszamy w kolejności nasza lak wszyst-kie na sobie prawo skrótów h tylko z listów jak 1 Listy nie są wiec być jak zwięzłe 1 nosić się jednej poruszone) nie przytmule odpowiedzialności za czy poglądy Czy telnlków tej rubryce to osobisto Czytelników z którymi moe zgadzać Nie zamieszczamy z Ustów z Które ukazały się w Szanowny Panic Redaktorze Balccrzak w swoim li-ście do Redakcji Związkowca nr 39 z 14 1980 w sprawie Zlotu Lotników Polskich niepotrzebnie 7apc-rz- jl się i wj lal więcej żółci niż wjmagała tego potrzeba Szkoda że w listach do Re-dakcji nic można na tematy histor)cznc przepro-wadzać dialogu który aczc-Sni- cj czy później musiałby przerwany a poza tjm wątpię cl)' dialog spowodował-by różnicę w poglądach p Balcerzaka czter-dzieści lat od wjbuchu z dawało L le okazji i dowodów by zapoznać się z całokształ-tem armii polskiej Zacho-dzie i jej powiązaniem z Ar-mią Krajową i rządem pol-skim na wj gnaniu oraz polity-cznymi zależnościami całego konglomeratu z aliantami za-chodnimi że teraz wracanie do tych zagadnień jamach prasy byłoby stratą Pan Balccrzak zatjtulował swój list "Skąd ta djskijnri-nacja?- " Pjtam to ma pewne określone zna-czenie Ostatnio bardzo popu-larne i często aż często żjwanc przez ludzi o inn)m kolorze skóry W rozmowie z szeregiem lotników i zarządem Skrzydła Warszawa jednomyślnie stwierdzono że z praw-dziwego zdarzenia takiego li-stu który jest sprzeczny w swej formie z faktami historii ajmy spokój Szanowny Panie Redaktorze W nr 37 "Związkowca" dn 7 maja br się list p M Ostrowskiej pt "Nie szukajmy dziury w całym" w którym autorka stwierdza że nic mam racji zarzucając pol-skiemu programowi radiowe-mu z Mississauga p Jadwigi brak poprawnego języka pol-skiego Niestety jest to fakt na dowód czego przytaczam nie-co wątków z jej audycji: 13 kwiecień — "Dalsza ciąg była tłumaczona" 20 kwiecień — "Bawiono się orki-estrę" "Credit Union udzie-lają konta oszczędności-owe" "Podajemy do wiado-mości wiadomość" "Natura nie siała wielkich ludzi wiel-kich czynów" 11 — "Składa życzenia do wszys-tkich" "Do Wszy św się spieszą" "Marny też urodzi-ny i wspaniale torty" itp itp Niezależnie od tego p Jad-wiga pomyliła się nieco jeżeli chodzi o ścisłość historyczna — gen Anders nigdy nie byl pilili auuuou (wittyi u- - zes) pani MD Stewart Glyn Allen Arthur L Cole Ste-phen Davidowitch TH Ka-mili Bennett Kovrig dr Kareł Cvachovec John C No-e- l i Edgar Simon W Toron-to pani Nicholas Ignatieff Toronto David Jennings Vancouver posól Le-Messur- ier Edmonton pani W R Walton jr- - Toronto National Presidenl of IODE Arnold Edinboroungh Toronto Philip S Fisher Montreal Youssuf Karsh Stuart Keate Vanco- - T O i_~ uver Ross Munro Loretlo Ontario poseł Norman Paler-so- n Ottawa John Yaremko Q C Toronto poseł Frank Drea Toronto Canadian Sceno uzyskuje fundusze w wyniku apelów wystosowanych koipora-cj- i i osób prywatnych i do IODE swego pierwszego me-cenasa REDAKCJI doklndnj ale telefonu umożliwienia ustalić ogłaszane niezależnie od treści polemizujący wywo-dami zgodzić swoich korzystać (nazwisko Redakcji) naniywanla Itedakcla Świecie zastrzega zamieszczania wy-lątkó- w odrzucania Ich artykułami winny najbardziej od do sprawy Redakcja opinie ogłaszane w Sa wypowiedzi Redakcja się nla zasady polemizujących wywodami Innym piśmie Pan dnia maja dziś już być taki jakąi Ponad wojny na na czasu jaka? Słowo za lotnik z ukazał pod maj P Mary Ottawa skrymmacja nic napisałby Uprzedza on mocno do p Balcerzaka tjch wszjstkich lotników w AK którzy w S'owarz)szcniu Lot-ników Polskich Jia Zachodzie od lal odgrywają duża rolę piszą na tematy lotnicze i twoizą część historii lotnictwa polskiego H wojny światowej Wjoada mi na czakończcnic w jak najbardziej kolcżcń-sko-Iotnicz- cj formie zasugero-wać p Balccrzakowi by zwrócił się do Skrzjdla 310 Wilno w Montrealu którego na pewno juko bojowy lotnik jest członkiem i poiozmawiał kolegami którzy na pewno wjjaśnią "bez uprzedzeń" znaczenie słów "Pod dowódz-twem br)tyjskim" Branic natomiast udziału w Zlotach Lotnikóv Polskich jest sprawą indywidualną ak-centującą prz) należność do t rodziny lotniczej bez względu na formę słów jaka w komu-nikatach może się ukazać Z należnym szacunkiem S Sadowski przewodniczący Zlotu PS Na marginesie już pragnę dodać że przy aimii gen Bci-lin- ga w ZSRR istniało iów-ni- eż lotnictwo polskie więc nic potrzeby zawężania te-matu S Sadowski Od Redakcji Listem p Sadowskiego koń-czymy djskusję zainicjowaną przez p Balcerzaka monopolom Naczelnym Wodzem Po ustą-pieniu gen Sosnkowskiego i mianowaniu Naczelnym Wo-dzem gen Bora-Komoiow-skie- go (który dostał się do niewoli po kapitulacji Po-wstania Warszawskiego) gen Anders pełnił tylko czasowo obowiązki Naczelnego Wodza A to gruba różnica W liście do "Głosu Pol-skiego" zamieszczonym w nr 18 z dn 1 maja p Teresa J Gierowa "pani Jadwiga" stwierdza co następuje: "Zaz-naczam że każdy mój pro-gram jest automatycznie na-grywany przez radiostację" Jeżeli faktycznie ma to miejsce może się ona łatwo przekonać że cytowane prze-ze mnie fragmenty jej audy-cji nie są wyssane z palca P Ostrowska także Okazuje się więc że p Ka-rola Kęsik kiciowniczka pro-gramu "Echo Ojczyzny" nie ma wyłącznego monopolu w tej dziedzinie Wyrazy szacunku łączę Wanda Janiak KU atMU 21W lluronbrio S!_2?9:7663_ tej sj JłPLKKL F i rfe™i} YoSt aurn 2iS7 Bloor SŁ W gmż? ' KocLłVALits cii rix SKI 23 B S3J-79- o CU77W?'- - fflort&r-- fUNERAL DIRECTOR5 JNirTED OJ-IW-SU- mI PjuUn 1 nil dard- - iJSsCSfiSSsSSSSiSSSfiSSSSSiSSSi V mu ma |
Tags
Comments
Post a Comment for 000352
