000053a |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
É--
1 1
II
r
sji
i '
♦ i
at wt
- )
J
il iü
t
"er
K
VIII !" szám 19V február " szerda
M
tWJaUJBWlMIW"""!" —- -
FORINT ÁTUTALÁSSAL
I K K A csomagküldései forduljon
Dr Pőzel István
kanadai közjegyző volt budapesti ügyvéd irodíjihoz
Jogi és kereskedelmi termésietű ügyekben útmutatás Fordí-tások
és tolmacsi szolgálat minden nyelven
467 SPADINA AVE TORONTO
TORONTO ONT KANADA
VVAVWWVVWA
LESLIE
CLEANERS
Iilltit ét H griKiéil
2 EWAIT AVE 0 711 IS Tft triM4tfl a tnhiiri
uhun Buli ti hU l iillijk
Tljdnl :
uuszr 0TM6T
MAGYAR
RÁDIÓADÁSOK
Ali Nations Film Company
magyar rádió műsora minden
vasárnap 230—3 óráig a
CHWO állomás 1250-e- s hul-lámhosszán
A Dohányvidéki Magyarház
rádióórája minden vasárnap
110-t- ól 2 óráig a tillsonburgi
adóállomás 150010-e-s hul-lámhosszon
Bemondó : Ilor-vál- h
jőzísef
A torontói CKFII rádió ál-lomás
az 1310-e- s hullámhosz-sao- n
minden szombaton d u
4 órától 5-i- g sugároz műsort
Bemondó : Itállnt Kálmán
Minden szombaton délután
3 órakor az MOO-a- s hullám-hosszo- n
jelentkezik a „Hun-gárián
llhapsody" magyar
dm kultur és zenei műsorá-val
a Woodstock-- i CKOX
rádióállomáson
Szeresbe !
1
HIVJA
Í
Ilalgassa
LKGKoZFlFPil
piknikekre
TORONTÓBAN
I
TEL: 2-88-
27
I osztályú
FÉRFI ÉS NŐI MÉRTÉKUTÁNI
SZABÓSÁG
megnagyobbított divatsza-lont
továbbra is a müncheni
szabászakadémiát végzett
GAUDER
vezeti
Elsőrendö angol szövetek
árak
274 SPADINA AVE
TORONTO
TEL: EM 8-37- 96
Torontó magyarsá-gát
hogy Európából megér
keztek a legfinomabb angol
szövetek s azok vevőink ren-delkezésére
állnak
Autóját azonnal javltja Earl Mabee
White Owl Service Station - Ont Telefon 331—
HA KÖNYVELÉSI
ADrtllEVALLASI
gondjai vannak hívja
ENDRÉNYI KAROLY
Kanadában végzett
könyvelőt
Telefon HU 1-7-
673
OR 6279
Figyelje könyvosztályunk hirdetéseit
LAPUNK KÖNYVOSZTÁLYÁN
KAPHATÓK :
Babits Mihály: Hatholdas rózsakert $080
llélfl deák: Hulló Vércseppek S150
Csaba István: Az elsűlyesztett háború $150
Cftighy Sándor : Viharok Sodrában $150
Caighy Sándor: Hangok a romok alól $200
FUry Iajo: Árva Magyar János $180
0 Holló:
Az Egyesült Államok függetlenségi nyilatkozata $280
Kenései F László: Járhatatlan utakon $150
Kincses Szakácsköny (270 oldal) $250
Mikuáth Kálmán: Lohinai Fű $080
Móricz Mese a zöld füvön $080
Móricz Zsigmond: Paciirtttzó — 080
Orbán Frigyes: Görbe Tükör $1 00
Dr Paíányi Viktor Vérbuksu $0 30
Váaioly $180
M Saint Clair: Ella néni meséi $100
Szalay Jeromos: Márton Áron erdélyi püspök $100
Ugyanaz angolul $200
Szabó Osztó: Feltámadás Makucskén $080
Székely M Imre Szent István tefendáia S025
Szilvássy László: Mesék a bryansski erdőből 1300
Zilahi Farnos Eszter- - Zeng még a dal
Magyar (Pistnik) kártya $180
Hömmi kértya $250
Römmi kértya finom plastikból $320
Minden egyes kflnyv árához 10 cent portókilltséget
számítunk
Utánvéttel könyeket nem szállítunk
KEDVENC ITALÁHOZ SZÜLŐHAZÁJÁBÓL
aLL A
A
&& REVM SOI) GlNGEK ALE '[
INGYEN AZ ÜZLETBE
SZÁLLÍTVA
tárusvacaorákra
éa minden mát fianepi
alkalomra
FBL
WA
PÁL
olcsó
Értesítjük
Delhi
Zsigmond
$100
WAlnut 1-2-
151
MINDÉ N
hétköznap
este 7 éráig
privát házhoz nem szállítunk
i-- rn — r 1 irrn n m ni r~
———~ ~
:
:
:
:
-
A Kanadai Magtarság a te lapod! Olvasd terjeszd és
szerezz ujabb barátokat I
í
J Tanulj Kanada vezető szak-- '
iskolájában
Légy fodrász !
Ha Amerika legnagyobb
J fodrászati iko!ájában
J tanulsz melyb51 a kiváló
J szakemberek ezrei kerültek
ki nagy lehetőségeid
kínálkoznak szép
# megbecsült jólfizetett
J foglalkozásod lesz Ingjen
i J katalógus Nappali és esti
íj tanfolyamok
Érdeklődés írásban vagy
j személyesen :
J MAUVEL
IIAIKDRESSING SCIIOOL
J318 Moor St„ Toronto
J Ontario területén fiókok
Hamiltonhan és Ottawában
$250
HETENKÉNT
elég ahhoz hoc elegánsan
járjon ha felkeresi a
uz
TORONTO
FAMILY C4OTHIERS
letét mely elintézi összes
ruházati problémáit
Koutümök
Féfiruhák
Kabátok
Sortzakók
Női ruhák
labátok
VÁSÁROLJON HITEIRE
TORONTO
FAMILY CLOTHIERS
514 GÜEEN STREET WEST
Toronto Ont
Telefon: EM 3-24- 15
Westinghouse rádiók jég-szekrények
mosógépek és
televíziós készülékek hé-n-y
elmés részletfizetésre
IK AI ELECTRIC Co Ltd
60 W Main St Welland
VUVVVVVVVVWVVVííUVUVr4
Ha hasznait autóját el
akarja adni vagy alkatrészt'
akar vasarolni hivja fel ai
MAGARA AUTÓ PARTS
MR KISS-- t
1221 Ferry St
Niagara Falls Ont
fel: EL 8-3G- -)3 EL 4-19- 21 innruvvuuvuvrvuvuuuvw
NIAGARA
PUBLIC SERVICE
P O Iiox 292
Telefon : EL I-G-
773
MAGARA FALLS ONT
Magyar könyvek újágok
Gjógyszer- - és ajándék-csomagok
küldése
KIS HÍREK
A TORONTÓI EGYETEM
új agyú Int kajxitt Ez az apu-sokkal
gyorsabban működik
mint az elúzö és a neve In
temational Business Machine
Type 650 Az új elektromos
agy felszerelése április 30-r- a
lesz készen A g£p olvas ír
összead kivon és elhatározá-sokat
is készit 23O0-a- t má-sodpercenkin
t A készülék
emlékezőtehetséggel is tm
van áldva és a kiszámított
adatokat tárolja és azokat
későbbi feladatok folvamán
felhasználja A mágneses
zalagok segítségévei a gép
lioon számjegyet tud félje- -
gwzni és leírni rnásodper-ce-iki- nt 7S000 összeadást éa
kixmást végez percenkint
Dr H Wataon igazgató sze-rint
uzernbentartása is sokkal
ilc-o- bl mint az előző gép-ag- e
volt
PLKSNER JÓZSEF és DA-VI- I)
(apa éa fid) akik más
név alatt milliókat szereitek
Kanadában majd titokzatos
módon eltűntek és visszatér-tek
— tartózkodási enaedé--
I lyért folyamodtak a beván
dorlási hatóságokhoz Az ot-- j
tawai kormány azonban az
fnrolál-- f hmi al_ __ jt_ '
-- - — -- " i ii-íi- i wHi uics ea
az apát és fiát deportálják I
A fiú kanadai lányt vett el
feleségül a bevándorlási ka--l
túságok mégsem engedik meg'
ittartőzkodását '
'£$£-)-m &m - sv :
F
IRTA: MIKSZÁTH KÁLMÁN
13 FOLYTATÁS
— Szerelem ezt a Klinaókot Ngyoo derék ember és főleg
szófogadó — dicsérte Mattakénak útközben — igaz hogy na
gyon rosszul megy a gazddség alatta de szeretem Átkozottul ke-veset
hajt a Szedres Ha nem volna a Kicka már régen kivicsorítot-tam
volna a fogamat
— A Kicka tehát a jobbik birtok?
Az is csak olyan hanem van ott agy gazember kaiznárom egy
bizonyos Fekete György makacs kálvinista ember akit el akarok
csapni mert nem akar rém hallgatni s akármit rendelek mindig az
ellenkezőjét teszi Sejtem már (mert nem vagyok én olyan nagy
szamár) hogy éppen azért megy jól a gazdaság Mindegy mégis
elcsapom mert szeretem a jövedelmet de még jobban szeretem
az Hát nincs igazam Maiinka?
— és mennyi mir most a két birtokból k évi jövedelem ha
szabad ilyesmiről kérdezősködni?
— Ráfizetek
— Ráfizet? — kérdezte csodálkozva Maiinka — Minek gaz-dálkodik
akkor méltóságod?
— Minek? — förmedt fel a báró némileg
az együgyű kérdésen — Hét akkor miből éljek?
— Ugy értettem hogy ha talán bérbeadná méltóságod a bir-tokot
— Ugyan hagyjon békét I Kinek adjam? Zsidónak? Az kizsa-rolta
a földet Az nem zsarolja ki de a bért sem
fizeti meg
— Bárcsak nekem lett volna Ilyen két pusztám I — sohaito't
Maiinka
— Ne kívánjon olyat barátom I örüljön hogy nincs semmije
A az ország higyje meg nekem Ne kísértse az Is-tent
Maiinkai Hiszen most minden a többségeken fordul meg
Többségről beszél a miniszterelnök és a támogató
képviselő Mind a kettő a többségből meríti létét Többségről be-szél
a király is mert a többség szavazza meg neki a rekrutát a
hadiköltséget és a civillistát A többség az úr s abban egy olyan
szám Kopacska mint Esterházy Egyik se több egynél De Kooacs-kána- k
az az előnye van hogy semmije sincs s ha egyszer össze talál
beszélni mindazokkal akiknek nincs semmijök kisül hogy ők a
többség Félek hogy észreveszik egy napon és akkor ők az urak
övék az ország Es maga mégis elég könnyelmű hogy két pusztát
akarna! Hát meg van maga bolondulva? Maiinka Maiinka ne 'e-gye- n
háládatlan a gondviselés szemben I
Maiinka sehogyse tudott tisztába jönni a principálisával pa-dig
megfigyelő lévén váltig igyekezett annak veséjébe hatolni
Hol nagyon okos embernek látszott hol félbolondnak Valószínűleg
e kettőből volt összetéve De az se volt bizonyos Mikor már egyjs
vonásokból az emberét akkor egy új fölbukkanó
vonás halomra döntötte az egész képet
Ily beszélgetések közt észre se vették mikor egy völgykatlan-ban
előtűnt a hitvány Krapec falu fehér szalmafcV-ile- s házikóivil
s fent a dombon hatalmas fenyőfák között a Kopereczky ódon
kastély Mária Terézia korabeli manzárd fedelével zöld zsalus
ablakaival és kiülő tornyával
— Itthon vagyunk barátom Amott a rezidenciám I
A vakok kózt csakugyan király a félszemű soha még épület
nem hatott annyira Malinkára mint ez a vén fészek pedig ugyan- -
EMESE : El EG
OSZTY
TÓTH MARIVAL
engedelmességet
megbotránkozva
Kereszténynek?
vagyontalanoké
minisztererelnököt
jótéteményeivel
megkonstruálta
M FI
Még egysierhonifogunk pakolni hogy erre végleg pontot tegyünk
Felette mozgalmasan telnek a napok Mindegyike hoz vala-mely
új élményt új izgalmat Gondolkodásra elmélyülésre nincs
egyetlen percünk sem hiába vagyunk idömi Hornosok hiába lettünk
— "szabadúszók" — Az események nemcsak egymást hanem
minket magunkat is űznek kergetnek A belövések mind közelebb
es közelebb robbanak Szegény kicsi kutyám a Bagoly olyan védel-metkereső- en
buiik hozzánk az eaves bombabetnAHirkríl WC - — — — ™ f--- — wVV™
mintha közeli vegét érezné
Az ősz — hiába vagyunk már novemberben — olyan enyhe
hogy még mindig nyitott ablakoknál alhatunk Az éj csendjében
sötétjében még kísértetiesebben verik vissza a falak az ágyúzások
éles csattanásait mint nappal állandóan emlékeztetve bennünket
a gólyalábakon felénk közeledő végzetünkre
Valami dolgom akadt a városban s a Károlyi utcában találkoz-tam
egy régi diákkori barátnőmmel
— Virt szándékotokban elmenni? — kérdi az első kölcsönös
üdvözlések után
— Bizony én nem is tudom mit mondhatnék erre neked Ne
künk erősen elhatározott állott elmenni de mivel
kocsijainkat a hatóságok foglalták le ugyanakkor az utakat elálltak
a németek ez lehetefenné vált
Délután eljött hozzánk barátnőm az urával s szinte agresszív
mooonöan követelik hogy vigyük el őket Sehácra
— Idesem ! — mir délelőtt mondtam neked hogy ez kitért
dolog akkor amikor nem rendelkezünk a kocsijainkkal
— Ma Istent ismertek — fakad sírásra — vigyetek el ben-nünket
Egyik gyerekünkről sem tudunk semmit ök Dunántúlon
varrnak s csakis így remélhetjük hogy hozzájuk eljuthatunk ha ti
elvisztek
— Mégis hogyan gondolod ezt Ernám?
— Nem tehetne korén reggel kiszökni a városból?
Meginogtam Sorsunk közös fáidalrnébar — hiszen ml :
gyerekünkért vérzőnk elsősorban — újra bizonytalanokká vétünk
— Jo — mondom nemi gondolkodás után — ktséMÜük mi
a lehetetlent Aki mer az nyer
Megbeszé'iük hogy férj Péter másnap reggel odajön a sof- őrünk pincéiéhez ahol értékeink és éielmisweink kt yennek
raktározva Éhen tehát nem halunk nyedmegunkkal sem Való-be- n
jó gondolat — Az autót kora hajnalban felpakoljuk s még
pirkadás előtt k szökünk a varosból
Barátnőm férje mér kora hajnalban ott vár a pincénél más-nap
NV s csa oir napja költóztunk haza mert előbb ottlaktuTc
KANADAI Misypgi
csak nem volt rajta semmi szépség az egyik oldalhcz eg rj """' '"w""" - "~™ Fy u zsinoe csjfítof
iinrnyci iu-- wi uciuiuuíwh a iwriKjui reízeKet Mégis 3 jm t
gel látszott uralkodni az ütött-kopo- tt kunyhók föloe
_ „t vUao L-asa-gots
luyouig waa a ivw jibioui Cilire IldSUniOan a K "'' a- h- tmn ont PAnvAratM 1 AJ nf rvvllA ám ! j'
amely ínycsiklandozó látvány jól esett KooerecTí „
"'
a turT„y:i iili„cw iiiyt iaw™vciiíc ' ' W'J
— No Ancsura hogy van az asszony?
— - uiTiwwijv Mi7 ura rch ibi eioszor a aerekaT -
Ancsura félregörbítette a szájét mely majdne-aztá- n
vállat vont:
— Nézeget a kék szemecskéivel egyet-más- t
— Mit beszélsz? — szólt közbe a báró mohón €
és mit nézeget te Ancsura?
mz
jsriii
— Hét pé'déul engem is ha bent vagyok
— Ugyan eredj te golyhól Van is kit nézni 1 h
zeget hahahal Hallja ezt Maiinka? Már a leányc
kis kéthetes Kopereczky
Rohant fel a lépcsőkőn az emeletre s meg se-assz- ony
szobájában aki még gyönge volt a díva-Rozáli- a
a komornéja regényt olvasott fel neki A szc
létében bölcső ringott s a kis Kopereczky aludt benr°
— Pszt ne kopogjon olyan nagyon — riadt fe1
CS3í
fekj
szik a gyerek Olvasson Rozália csak olvasson
— és te hogy vagy édesem?
— Köszönöm és te? a főispánja 33"'
— Teljesen Huszadikán lesz a beiktatás
— Szent Isten olyan hamar?
— A miniszterelnök kívánta hogy siessek
— De hiszen ez lehetetlen — szólt a menyecske elképed
— A lakást nem lehet addig berendezni
'
1
t j
4
I
— Egy darabig a vendéglőben lakom ha a meqyehazr
nem lehet
— és én?
— Te itt maradsz míg ott rendet csinálok Aztán elovok éted
— Atyám hogy van?
— Atyád jó ember Vilma ő derekasan viseli maqat Mosta
van öontevaron
— Hálával tartozol neki Izrael nagy hálával De csak olv
son kérem Rozália mert a kicsike felébred ha nem ha ia heza
van szokva a folytonos zümmögéshez
— Mit? — pattant fel a báró harsogó kacajjal — lqy csa
tok a szegény kis Kopereczkyt? A bölcső-da- l günyogo hangia:-- !
gényolvasásra akvirálod el szegénytől? Igazán Noszty-ve- r vag(
Vilma I
Ezen aztán Vilma is elmosolyodott és kikergette urat a
— Eredj fölébreszted I Ugy tudsz nevetni mint eg medrt
— Hallottál te valaha medvét nevetni?
— Ne prézsmitálj annyit eredj már Majd utánad kulckri
fiadat ha fölébred
¥ k
szándékunkban
Rendbejöttél
(Folytatjuk)
IS N ü a b
oo
! értekeink órzese miatt az ottani óvóhelyen El is kezdem -- est'
a pakolást bár itthonról éppenséggel nem sok dolgot sza :o
Nem is untem ki az itthoni szekrényeket nehogy az
jdottakat megkínozzák miatta az oroszok Soffőrünkke
szeltük már akkor amikor értékeinket náluk lepakoltuk
ségével együtt őket is magunkkal visszük
Mikor a mellettük levő óvóhelyről hazaindulóban
mentünk Szarkáékat is értesíteni az útra való felkészue
csodálkoztunk mikor a férfit az ágybanfekve talaltu- -
nyogw jonajiozou nogy 0 meg sem tud mozdulni s
dőljünk az útnakindulásra Kissé szeget ütött fejünkbe e
jött rosszullét — tegnap még kutyabaja sem volt amikc
útnakindulás elhatározásáról értesítettük Akaratlanul
villant hogy amikor értékeinket az ő rábeszélésére
á
—
s
-
Na:
3 " "
es:e
lyeztük semmiképpen sem volt hajlandó aláírni az mgcsago --
társzerű átvételét Feleségével együtt kereken megtagadtak r
akkor arravaló hivatkozással hogy ha az oroszok eset eg k'K
nák azért ők nem felelhetnek Még mi magyaráztuk ne 0r-lat- tal
hogy háborúokozta károkért senkit nem lehet fe eiosse?"
vonni Igy Szarka Mihály végre nagynehezen aláírta fe tege a:""- -
ban akinek valami ingatlanja is van hallani sem akart
rendre is tértünk felette jóhiszeműen Hm Gyanús r ?or
nos ez a betegség
Míg otthon mindezeket pakolás közben végiggond - " '
az ajtó s bejön rajta a sógorom hat rendőrrel meg re 3" :
ügyórrel
— Mit csinál a nemzetes asszony? — kérdik a re
nem gondolnak telén menekülésre akkor amikor már - r
ven zárva? németek mindent elszednek a mene "
műveket csomagjaikat s egyszál ruhában lerakják óke" 3: :
wre Dunántúlon az amerikai gépek egészen melye°'-s:- "
bombéztatják négerekkel a nyomorult menekülőket A
neitkotét már kivitték Németországba mert Dunénto :
a helyzet Tiszta őrület már ilyenkor a menekülésre g
gondolják meg mit tesznek
A jutási katonaiskolát kivitték Németországba — '--
ez
az egy mondat üt meg Ide van a fiunk beosztva
A rendőrök fináncok mind egyszerre beszéde-egyöntetűe- n
s mindnyájuk beszédjének az a refram'e
ség most mér útnekindulni Kint zuhog a novemberi esc
xséból öntenek — A jutási katoneiskolét kivitték Ne- -
'3
— zug éllendáen a fülembe Abbahagyom a pakc'a=-kőzn- i
kezdek Sógorom minden ékesszólését elővesz
szeljen a menekülésről Istenem mitévő legyek'
(Folytatok)
'£mKzamgs!zm&5ESm
daj- -
íeae:-- i
ezegr 1
"n
'j'soszcj
~3
oatKi
"-e- g
-- 3
— A
—
35
Na:- -
:
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, February 05, 1958 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1958-02-05 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000066 |
Description
| Title | 000053a |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | É-- 1 1 II r sji i ' ♦ i at wt - ) J il iü t "er K VIII !" szám 19V február " szerda M tWJaUJBWlMIW"""!" —- - FORINT ÁTUTALÁSSAL I K K A csomagküldései forduljon Dr Pőzel István kanadai közjegyző volt budapesti ügyvéd irodíjihoz Jogi és kereskedelmi termésietű ügyekben útmutatás Fordí-tások és tolmacsi szolgálat minden nyelven 467 SPADINA AVE TORONTO TORONTO ONT KANADA VVAVWWVVWA LESLIE CLEANERS Iilltit ét H griKiéil 2 EWAIT AVE 0 711 IS Tft triM4tfl a tnhiiri uhun Buli ti hU l iillijk Tljdnl : uuszr 0TM6T MAGYAR RÁDIÓADÁSOK Ali Nations Film Company magyar rádió műsora minden vasárnap 230—3 óráig a CHWO állomás 1250-e- s hul-lámhosszán A Dohányvidéki Magyarház rádióórája minden vasárnap 110-t- ól 2 óráig a tillsonburgi adóállomás 150010-e-s hul-lámhosszon Bemondó : Ilor-vál- h jőzísef A torontói CKFII rádió ál-lomás az 1310-e- s hullámhosz-sao- n minden szombaton d u 4 órától 5-i- g sugároz műsort Bemondó : Itállnt Kálmán Minden szombaton délután 3 órakor az MOO-a- s hullám-hosszo- n jelentkezik a „Hun-gárián llhapsody" magyar dm kultur és zenei műsorá-val a Woodstock-- i CKOX rádióállomáson Szeresbe ! 1 HIVJA Í Ilalgassa LKGKoZFlFPil piknikekre TORONTÓBAN I TEL: 2-88- 27 I osztályú FÉRFI ÉS NŐI MÉRTÉKUTÁNI SZABÓSÁG megnagyobbított divatsza-lont továbbra is a müncheni szabászakadémiát végzett GAUDER vezeti Elsőrendö angol szövetek árak 274 SPADINA AVE TORONTO TEL: EM 8-37- 96 Torontó magyarsá-gát hogy Európából megér keztek a legfinomabb angol szövetek s azok vevőink ren-delkezésére állnak Autóját azonnal javltja Earl Mabee White Owl Service Station - Ont Telefon 331— HA KÖNYVELÉSI ADrtllEVALLASI gondjai vannak hívja ENDRÉNYI KAROLY Kanadában végzett könyvelőt Telefon HU 1-7- 673 OR 6279 Figyelje könyvosztályunk hirdetéseit LAPUNK KÖNYVOSZTÁLYÁN KAPHATÓK : Babits Mihály: Hatholdas rózsakert $080 llélfl deák: Hulló Vércseppek S150 Csaba István: Az elsűlyesztett háború $150 Cftighy Sándor : Viharok Sodrában $150 Caighy Sándor: Hangok a romok alól $200 FUry Iajo: Árva Magyar János $180 0 Holló: Az Egyesült Államok függetlenségi nyilatkozata $280 Kenései F László: Járhatatlan utakon $150 Kincses Szakácsköny (270 oldal) $250 Mikuáth Kálmán: Lohinai Fű $080 Móricz Mese a zöld füvön $080 Móricz Zsigmond: Paciirtttzó — 080 Orbán Frigyes: Görbe Tükör $1 00 Dr Paíányi Viktor Vérbuksu $0 30 Váaioly $180 M Saint Clair: Ella néni meséi $100 Szalay Jeromos: Márton Áron erdélyi püspök $100 Ugyanaz angolul $200 Szabó Osztó: Feltámadás Makucskén $080 Székely M Imre Szent István tefendáia S025 Szilvássy László: Mesék a bryansski erdőből 1300 Zilahi Farnos Eszter- - Zeng még a dal Magyar (Pistnik) kártya $180 Hömmi kértya $250 Römmi kértya finom plastikból $320 Minden egyes kflnyv árához 10 cent portókilltséget számítunk Utánvéttel könyeket nem szállítunk KEDVENC ITALÁHOZ SZÜLŐHAZÁJÁBÓL aLL A A && REVM SOI) GlNGEK ALE '[ INGYEN AZ ÜZLETBE SZÁLLÍTVA tárusvacaorákra éa minden mát fianepi alkalomra FBL WA PÁL olcsó Értesítjük Delhi Zsigmond $100 WAlnut 1-2- 151 MINDÉ N hétköznap este 7 éráig privát házhoz nem szállítunk i-- rn — r 1 irrn n m ni r~ ———~ ~ : : : : - A Kanadai Magtarság a te lapod! Olvasd terjeszd és szerezz ujabb barátokat I í J Tanulj Kanada vezető szak-- ' iskolájában Légy fodrász ! Ha Amerika legnagyobb J fodrászati iko!ájában J tanulsz melyb51 a kiváló J szakemberek ezrei kerültek ki nagy lehetőségeid kínálkoznak szép # megbecsült jólfizetett J foglalkozásod lesz Ingjen i J katalógus Nappali és esti íj tanfolyamok Érdeklődés írásban vagy j személyesen : J MAUVEL IIAIKDRESSING SCIIOOL J318 Moor St„ Toronto J Ontario területén fiókok Hamiltonhan és Ottawában $250 HETENKÉNT elég ahhoz hoc elegánsan járjon ha felkeresi a uz TORONTO FAMILY C4OTHIERS letét mely elintézi összes ruházati problémáit Koutümök Féfiruhák Kabátok Sortzakók Női ruhák labátok VÁSÁROLJON HITEIRE TORONTO FAMILY CLOTHIERS 514 GÜEEN STREET WEST Toronto Ont Telefon: EM 3-24- 15 Westinghouse rádiók jég-szekrények mosógépek és televíziós készülékek hé-n-y elmés részletfizetésre IK AI ELECTRIC Co Ltd 60 W Main St Welland VUVVVVVVVVWVVVííUVUVr4 Ha hasznait autóját el akarja adni vagy alkatrészt' akar vasarolni hivja fel ai MAGARA AUTÓ PARTS MR KISS-- t 1221 Ferry St Niagara Falls Ont fel: EL 8-3G- -)3 EL 4-19- 21 innruvvuuvuvrvuvuuuvw NIAGARA PUBLIC SERVICE P O Iiox 292 Telefon : EL I-G- 773 MAGARA FALLS ONT Magyar könyvek újágok Gjógyszer- - és ajándék-csomagok küldése KIS HÍREK A TORONTÓI EGYETEM új agyú Int kajxitt Ez az apu-sokkal gyorsabban működik mint az elúzö és a neve In temational Business Machine Type 650 Az új elektromos agy felszerelése április 30-r- a lesz készen A g£p olvas ír összead kivon és elhatározá-sokat is készit 23O0-a- t má-sodpercenkin t A készülék emlékezőtehetséggel is tm van áldva és a kiszámított adatokat tárolja és azokat későbbi feladatok folvamán felhasználja A mágneses zalagok segítségévei a gép lioon számjegyet tud félje- - gwzni és leírni rnásodper-ce-iki- nt 7S000 összeadást éa kixmást végez percenkint Dr H Wataon igazgató sze-rint uzernbentartása is sokkal ilc-o- bl mint az előző gép-ag- e volt PLKSNER JÓZSEF és DA-VI- I) (apa éa fid) akik más név alatt milliókat szereitek Kanadában majd titokzatos módon eltűntek és visszatér-tek — tartózkodási enaedé-- I lyért folyamodtak a beván dorlási hatóságokhoz Az ot-- j tawai kormány azonban az fnrolál-- f hmi al_ __ jt_ ' -- - — -- " i ii-íi- i wHi uics ea az apát és fiát deportálják I A fiú kanadai lányt vett el feleségül a bevándorlási ka--l túságok mégsem engedik meg' ittartőzkodását ' '£$£-)-m &m - sv : F IRTA: MIKSZÁTH KÁLMÁN 13 FOLYTATÁS — Szerelem ezt a Klinaókot Ngyoo derék ember és főleg szófogadó — dicsérte Mattakénak útközben — igaz hogy na gyon rosszul megy a gazddség alatta de szeretem Átkozottul ke-veset hajt a Szedres Ha nem volna a Kicka már régen kivicsorítot-tam volna a fogamat — A Kicka tehát a jobbik birtok? Az is csak olyan hanem van ott agy gazember kaiznárom egy bizonyos Fekete György makacs kálvinista ember akit el akarok csapni mert nem akar rém hallgatni s akármit rendelek mindig az ellenkezőjét teszi Sejtem már (mert nem vagyok én olyan nagy szamár) hogy éppen azért megy jól a gazdaság Mindegy mégis elcsapom mert szeretem a jövedelmet de még jobban szeretem az Hát nincs igazam Maiinka? — és mennyi mir most a két birtokból k évi jövedelem ha szabad ilyesmiről kérdezősködni? — Ráfizetek — Ráfizet? — kérdezte csodálkozva Maiinka — Minek gaz-dálkodik akkor méltóságod? — Minek? — förmedt fel a báró némileg az együgyű kérdésen — Hét akkor miből éljek? — Ugy értettem hogy ha talán bérbeadná méltóságod a bir-tokot — Ugyan hagyjon békét I Kinek adjam? Zsidónak? Az kizsa-rolta a földet Az nem zsarolja ki de a bért sem fizeti meg — Bárcsak nekem lett volna Ilyen két pusztám I — sohaito't Maiinka — Ne kívánjon olyat barátom I örüljön hogy nincs semmije A az ország higyje meg nekem Ne kísértse az Is-tent Maiinkai Hiszen most minden a többségeken fordul meg Többségről beszél a miniszterelnök és a támogató képviselő Mind a kettő a többségből meríti létét Többségről be-szél a király is mert a többség szavazza meg neki a rekrutát a hadiköltséget és a civillistát A többség az úr s abban egy olyan szám Kopacska mint Esterházy Egyik se több egynél De Kooacs-kána- k az az előnye van hogy semmije sincs s ha egyszer össze talál beszélni mindazokkal akiknek nincs semmijök kisül hogy ők a többség Félek hogy észreveszik egy napon és akkor ők az urak övék az ország Es maga mégis elég könnyelmű hogy két pusztát akarna! Hát meg van maga bolondulva? Maiinka Maiinka ne 'e-gye- n háládatlan a gondviselés szemben I Maiinka sehogyse tudott tisztába jönni a principálisával pa-dig megfigyelő lévén váltig igyekezett annak veséjébe hatolni Hol nagyon okos embernek látszott hol félbolondnak Valószínűleg e kettőből volt összetéve De az se volt bizonyos Mikor már egyjs vonásokból az emberét akkor egy új fölbukkanó vonás halomra döntötte az egész képet Ily beszélgetések közt észre se vették mikor egy völgykatlan-ban előtűnt a hitvány Krapec falu fehér szalmafcV-ile- s házikóivil s fent a dombon hatalmas fenyőfák között a Kopereczky ódon kastély Mária Terézia korabeli manzárd fedelével zöld zsalus ablakaival és kiülő tornyával — Itthon vagyunk barátom Amott a rezidenciám I A vakok kózt csakugyan király a félszemű soha még épület nem hatott annyira Malinkára mint ez a vén fészek pedig ugyan- - EMESE : El EG OSZTY TÓTH MARIVAL engedelmességet megbotránkozva Kereszténynek? vagyontalanoké minisztererelnököt jótéteményeivel megkonstruálta M FI Még egysierhonifogunk pakolni hogy erre végleg pontot tegyünk Felette mozgalmasan telnek a napok Mindegyike hoz vala-mely új élményt új izgalmat Gondolkodásra elmélyülésre nincs egyetlen percünk sem hiába vagyunk idömi Hornosok hiába lettünk — "szabadúszók" — Az események nemcsak egymást hanem minket magunkat is űznek kergetnek A belövések mind közelebb es közelebb robbanak Szegény kicsi kutyám a Bagoly olyan védel-metkereső- en buiik hozzánk az eaves bombabetnAHirkríl WC - — — — ™ f--- — wVV™ mintha közeli vegét érezné Az ősz — hiába vagyunk már novemberben — olyan enyhe hogy még mindig nyitott ablakoknál alhatunk Az éj csendjében sötétjében még kísértetiesebben verik vissza a falak az ágyúzások éles csattanásait mint nappal állandóan emlékeztetve bennünket a gólyalábakon felénk közeledő végzetünkre Valami dolgom akadt a városban s a Károlyi utcában találkoz-tam egy régi diákkori barátnőmmel — Virt szándékotokban elmenni? — kérdi az első kölcsönös üdvözlések után — Bizony én nem is tudom mit mondhatnék erre neked Ne künk erősen elhatározott állott elmenni de mivel kocsijainkat a hatóságok foglalták le ugyanakkor az utakat elálltak a németek ez lehetefenné vált Délután eljött hozzánk barátnőm az urával s szinte agresszív mooonöan követelik hogy vigyük el őket Sehácra — Idesem ! — mir délelőtt mondtam neked hogy ez kitért dolog akkor amikor nem rendelkezünk a kocsijainkkal — Ma Istent ismertek — fakad sírásra — vigyetek el ben-nünket Egyik gyerekünkről sem tudunk semmit ök Dunántúlon varrnak s csakis így remélhetjük hogy hozzájuk eljuthatunk ha ti elvisztek — Mégis hogyan gondolod ezt Ernám? — Nem tehetne korén reggel kiszökni a városból? Meginogtam Sorsunk közös fáidalrnébar — hiszen ml : gyerekünkért vérzőnk elsősorban — újra bizonytalanokká vétünk — Jo — mondom nemi gondolkodás után — ktséMÜük mi a lehetetlent Aki mer az nyer Megbeszé'iük hogy férj Péter másnap reggel odajön a sof- őrünk pincéiéhez ahol értékeink és éielmisweink kt yennek raktározva Éhen tehát nem halunk nyedmegunkkal sem Való-be- n jó gondolat — Az autót kora hajnalban felpakoljuk s még pirkadás előtt k szökünk a varosból Barátnőm férje mér kora hajnalban ott vár a pincénél más-nap NV s csa oir napja költóztunk haza mert előbb ottlaktuTc KANADAI Misypgi csak nem volt rajta semmi szépség az egyik oldalhcz eg rj """' '"w""" - "~™ Fy u zsinoe csjfítof iinrnyci iu-- wi uciuiuuíwh a iwriKjui reízeKet Mégis 3 jm t gel látszott uralkodni az ütött-kopo- tt kunyhók föloe _ „t vUao L-asa-gots luyouig waa a ivw jibioui Cilire IldSUniOan a K "'' a- h- tmn ont PAnvAratM 1 AJ nf rvvllA ám ! j' amely ínycsiklandozó látvány jól esett KooerecTí „ "' a turT„y:i iili„cw iiiyt iaw™vciiíc ' ' W'J — No Ancsura hogy van az asszony? — - uiTiwwijv Mi7 ura rch ibi eioszor a aerekaT - Ancsura félregörbítette a szájét mely majdne-aztá- n vállat vont: — Nézeget a kék szemecskéivel egyet-más- t — Mit beszélsz? — szólt közbe a báró mohón € és mit nézeget te Ancsura? mz jsriii — Hét pé'déul engem is ha bent vagyok — Ugyan eredj te golyhól Van is kit nézni 1 h zeget hahahal Hallja ezt Maiinka? Már a leányc kis kéthetes Kopereczky Rohant fel a lépcsőkőn az emeletre s meg se-assz- ony szobájában aki még gyönge volt a díva-Rozáli- a a komornéja regényt olvasott fel neki A szc létében bölcső ringott s a kis Kopereczky aludt benr° — Pszt ne kopogjon olyan nagyon — riadt fe1 CS3í fekj szik a gyerek Olvasson Rozália csak olvasson — és te hogy vagy édesem? — Köszönöm és te? a főispánja 33"' — Teljesen Huszadikán lesz a beiktatás — Szent Isten olyan hamar? — A miniszterelnök kívánta hogy siessek — De hiszen ez lehetetlen — szólt a menyecske elképed — A lakást nem lehet addig berendezni ' 1 t j 4 I — Egy darabig a vendéglőben lakom ha a meqyehazr nem lehet — és én? — Te itt maradsz míg ott rendet csinálok Aztán elovok éted — Atyám hogy van? — Atyád jó ember Vilma ő derekasan viseli maqat Mosta van öontevaron — Hálával tartozol neki Izrael nagy hálával De csak olv son kérem Rozália mert a kicsike felébred ha nem ha ia heza van szokva a folytonos zümmögéshez — Mit? — pattant fel a báró harsogó kacajjal — lqy csa tok a szegény kis Kopereczkyt? A bölcső-da- l günyogo hangia:-- ! gényolvasásra akvirálod el szegénytől? Igazán Noszty-ve- r vag( Vilma I Ezen aztán Vilma is elmosolyodott és kikergette urat a — Eredj fölébreszted I Ugy tudsz nevetni mint eg medrt — Hallottál te valaha medvét nevetni? — Ne prézsmitálj annyit eredj már Majd utánad kulckri fiadat ha fölébred ¥ k szándékunkban Rendbejöttél (Folytatjuk) IS N ü a b oo ! értekeink órzese miatt az ottani óvóhelyen El is kezdem -- est' a pakolást bár itthonról éppenséggel nem sok dolgot sza :o Nem is untem ki az itthoni szekrényeket nehogy az jdottakat megkínozzák miatta az oroszok Soffőrünkke szeltük már akkor amikor értékeinket náluk lepakoltuk ségével együtt őket is magunkkal visszük Mikor a mellettük levő óvóhelyről hazaindulóban mentünk Szarkáékat is értesíteni az útra való felkészue csodálkoztunk mikor a férfit az ágybanfekve talaltu- - nyogw jonajiozou nogy 0 meg sem tud mozdulni s dőljünk az útnakindulásra Kissé szeget ütött fejünkbe e jött rosszullét — tegnap még kutyabaja sem volt amikc útnakindulás elhatározásáról értesítettük Akaratlanul villant hogy amikor értékeinket az ő rábeszélésére á — s - Na: 3 " " es:e lyeztük semmiképpen sem volt hajlandó aláírni az mgcsago -- társzerű átvételét Feleségével együtt kereken megtagadtak r akkor arravaló hivatkozással hogy ha az oroszok eset eg k'K nák azért ők nem felelhetnek Még mi magyaráztuk ne 0r-lat- tal hogy háborúokozta károkért senkit nem lehet fe eiosse?" vonni Igy Szarka Mihály végre nagynehezen aláírta fe tege a:""- - ban akinek valami ingatlanja is van hallani sem akart rendre is tértünk felette jóhiszeműen Hm Gyanús r ?or nos ez a betegség Míg otthon mindezeket pakolás közben végiggond - " ' az ajtó s bejön rajta a sógorom hat rendőrrel meg re 3" : ügyórrel — Mit csinál a nemzetes asszony? — kérdik a re nem gondolnak telén menekülésre akkor amikor már - r ven zárva? németek mindent elszednek a mene " műveket csomagjaikat s egyszál ruhában lerakják óke" 3: : wre Dunántúlon az amerikai gépek egészen melye°'-s:- " bombéztatják négerekkel a nyomorult menekülőket A neitkotét már kivitték Németországba mert Dunénto : a helyzet Tiszta őrület már ilyenkor a menekülésre g gondolják meg mit tesznek A jutási katonaiskolát kivitték Németországba — '-- ez az egy mondat üt meg Ide van a fiunk beosztva A rendőrök fináncok mind egyszerre beszéde-egyöntetűe- n s mindnyájuk beszédjének az a refram'e ség most mér útnekindulni Kint zuhog a novemberi esc xséból öntenek — A jutási katoneiskolét kivitték Ne- - '3 — zug éllendáen a fülembe Abbahagyom a pakc'a=-kőzn- i kezdek Sógorom minden ékesszólését elővesz szeljen a menekülésről Istenem mitévő legyek' (Folytatok) '£mKzamgs!zm&5ESm daj- - íeae:-- i ezegr 1 "n 'j'soszcj ~3 oatKi "-e- g -- 3 — A — 35 Na:- - : |
Tags
Comments
Post a Comment for 000053a
