1977-12-09-05 |
Previous | 5 of 10 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
1452) 1977
maeti
„Meie Elu" nr. 49 (1452) 1977 REEDEL, 9. DETSEMBRIL —. . ÖECEM^ER 9-
•'sängi ia ti
kalmistule-ilcheneris.
IAOÜLI -j LI iv
lo. AnvlJ.
lat aega Li
novemiv
Vmck • io\--
is kesk na--
\lt. Pte:\-
Ii hommi-is"
leenis
arvukalt
•'mitmeid
les-iš!.'
lilesUiskü-teeneid'
?eedrioru
'LiremaLe:
damisei;
Seedrioru
mmemä-läsima.
tiH
li st Seedin-
ümber
lused on
Rahvus-
>õnu Lv"-;
leheneris
mut seila,
pika.
iicheneri
-lussünu
• es t las telel
ja A.
olt ja L.
I^upane-
;s Erika
le tänu-oru
.su-fera
Ha-.
1 - • '
mi
ata
jrastiide
|l .teatas
•3. Vei-
Ima töö
|s andis.
..Muu-.;
"a j ai ike
n. Tea-,
mik de
:s Bay-
|1, mille
1.000.-
ines. ei
- dol-.
lada n i i
nähtud
[htl jem
; tanud.
laa-ala
"ots LK
asnko-linis
ei
liialine
[ Ö Ö lõ-kims--
Iks värvidu
s
)fraie
tgoo-
. las iv
hirve-.
k k u •
kii?,-.-
kus
lud 2
L H tulnud
Itega,
esil;
ve-
)en-t
un-
Sei-ka
paa---
ön,
liiati
I War
(vaU
UiL-
.«iis
[ v u i :
ii as-ju-on
:ke
: tehn
s-eiš.
t'
h'd-'
i. Mv
itu-
Lks
ta
|ur-
; taiana-.
Kiri Inglismaal
CÖVENTRY („Meie Elu" kaastööliselt) — Ühenduses Vene revolutsiooni
60. aastapäevaga on venelased saatnud Inglismaale oma ,,erakorralisi
saadikuid", peamiselt teatrirahvst Neile lisaks veel kosmonaut Valentine
Tereshkova, kes on abielus kindral Nikolajevigä (samuti kosmonaut). Xe-reshkövast
räägitakse kui tulevasest Poliitbüroo kandidaadist nagu oli
seda Hrushtshevi sõbratar Jekaterina Furtseva (omaaegne kultuuriminister).
' -' • .;
Vene artistide grupp külastas ka 'rataste vahele, ei taha pärast oma
Coventryt ja esines kontserdiga siin- karistusaja .kandmist, enam tagasi
•ses Lanchesteri põli tehnilises. ülikoo- pöörata oma sünnimaale — elu „de-iis.
Pärast kontserti kogunes ca 30 kadentses Läänes" on siiski parem
tudengit ka', teisest kohalikust iili- ,.punasest .paradiisist"! Üks selline
koolist (Warwick), kus õpib ka üks
: eestlanna-, põli tehnikumi uste ette.
: . Vene-yastast demonstratsiooni toetasid
kohalikud ukrainlased ja leedulased
ning vastastikused vihapursked
olid üsna dramaatilised. Seda
stseeni.nägi pealt ka kohalik konser-
. vat.ii.vrie linnapea ja üks siinseid
Töölispartei Alamkoja-liikmeid. (William
Wilson), kes on korduvalt külastanud
Venemaad. .Huvitav, et
demonstrantidega liitusid ka „võõrad
poliitilised voodikaaslased" —
internatsionaalsed, sotsialistid ja nn.
Sotsialistliku • Töölispartei liikmed.
Kogu see' poliitiline demonstratsi-
-. oqn Coventrys toimus Venemaal arreteeritud
ukraina tudengi Andrei
Klymchuki pärast.- Viimane, kes pärineb
ükraina-inglise segaabielust,
läks paar kuud tagasi,koos ühe vanema
^ukrainlasega (Jajroslav Zajas)
Venemaale, et külastada K. tädi Lvovis
(oblastilinn Ukraina NSV-s). Kui
mehed saabusid Moskvasse, Zajas
. viidi kohe politseilisele ülekuulami-
" scle, mis toimus ühes poolpimedas
punkris, peegli tausta. K&B oli mehe
: ülekuulamisel huvitatud, kes finantseeris
Klymchuki reisi. Tegelikult
Zajasi andmetel ukraina tudengil oli
taskuraha vanemate poolt antuna
'kõigest £25 kaasas. Zajas oli ülekuu
lamisel väga hirmunud ja higi jooksis
ta palgedelt. Ülekuulamine kestis
paar tundi ja ,,süüdistusakt" olnud
V "piiblipaksune". Zajas, kes töötab
Wölverhamptonis, ühes kummireh
vide vabrikus, ütles hiljem ajakirja
nikele, et KGB ülekuulamisruum
sarnanenud ^surnukambriga"!
KGB süüdistab noort ukraina tu
derigit nõukogue-vastasel kirjanduse
levitamises ja kuuluvusest Ukraina
Rahvusnoorte Liigasse, jja saanud
juhendeid emigrantidelt, s.ö. Ukraina
rahvusgruppide! t, samuti „suure
summa raha finantseerimiseks vaenuliseks
riigivastaseks tegevuseks".
A. Klymchuk on juba neljas isik, kes
hiljuti arreteeritud Venemaal. Teda
ön vanglas korduvalt külastanud
paar briti naisdiplorrtaati Moskvast,
kuid Vene seaduse kohaselt kohtuprotsess"
ei saa toimuda enne kolrrie
kuud —- prokuratuur koostab süüdi s-
,tusakti. Kui K. leitakse.^suüdlane^
siis teda ootab seitsmeaastane karis-
. tus töölaagris. Huvitav on see,., et
noormees pärinedes ukraina-inglise
- segaabielust, räägib kehvalt ukraina
keelt ja inglise tudengid võtavad teda
omavahel kui inglast. Noormehe
vanemad šaatsiol Inglismaalt toidu-paki
Ukrainasse. See maksis neil kõi-gest
£4.75, et poiss vangis „säilitaks
oma energia".. Toidupakk tuli tagasi
ja noormehe ema oli vkgä kurb ja
; pettunud, Kohalikud ukrainlased
saatsid' „fcoventry Evening Telegra-phile"
lugeja-kirja, milles rõhutavad,
et Vene revolutsioon (1917. a. okt.)
tõi kaasa rezhiimi, mis vangistanud
sada-tuhändeid, kui mitte miljoneid
poliitvange ja usklikke, neistlenamikus
Ukraina-päritöluga. . .
Üks Venemaalt pääsenud dissidentidest
— Vladimir Bukovškij—- tõmbab
ikka veel^siinse pressi tähelepanu.
Kui möödunud aastal Bukovski
fotod ilmusid ajakirjanduses, pildistatud
lahtise kaelusega särgis, siis
nüüd too 34-aastane vene bioloog esineb
juba smokingis ja ristlips lõua
all. Hiljuti Londonis, kohalik juudi
seltskond, nn. Püha Lawrence'i linna-kirik,
oli kutsunud oma külaliseks
vene aktiivse' dissidendi? Bukovskilt
küsiti) kas Läänemaailm ei teeks targasti,
kui ta pankurid hoiaksid tagasi
laenuandmised Venemaale, Bukovski
vastus oli jaataVj : „Arvan,: et see
oleks just õige. See ainult aitaks
majandussuhteid". Bukovski, kelle
inglise keel on üsna ladus ja söönud
, juba kümme kuud Lääne-maailma
toitu, on taas energiline. Juba ta ruttas
Lääne-Saksamaa saatkonda Lon
dönis, et saada yiisat Berliini külastamiseks.
Tema järgmine peatus on
: Ameerikas, Ühendriikides, kus ta
kuu aja jooksul on sealse tuntud antikommunistliku
ametiühingute juhi
George Meany külaliseks. Samuti dn
Bukovskil ettenähtud miitingud Jaapanis.
Selle järele taas tagasi Inglismaale,
et kohendada lõplikult oma
raamatu käsikirja. „Daily Tele-graph",
mis on avaldanud Bukovski
foto, on pannud pildile allkirjaks
„akliivne^dissident". . > ' .
Tihti kommunistid, kes jäänud
• Läänemaailmas poliitiliste hammas
kurioosum toimus hiljuti Inglismaal
tshehhi päritoluga salakuulajaga,
NichQ.las Prager , (49-aastane) viibis
sõjapäevil RAF'is (Briti Õhujõud)
ajateenijana. Hiljem, sõda lõppenud,
ta andis . edasi sõjasaladust oma
spionaazhimeistritele. Praahas. Prager
ütleb küll ise,, et teda olevat Briti
vastuluure poolt ...sisse mässitud".
Ta ei olevat müünud sõjasaladüsi V-pommitajate
kohta. Nüüd on ta oma
karistusajast (12 aastat) poole juba
välja teeninud Wakefieldi vanglas ja
oh jällegi vaba mees. Vastavalt oma
„saatuskaaslasele" (Klaus Fuchs ja
Bruno Bontecorvo), ka temalt võeti
Briti kodakondsus, kuna ta ei olnud
„lojaalne krooni vastu". Meest ootab
deportatsioon . ja uueks asukohamaaks
— Tshehhöslovakkia! — Vaatamata
sellele, et ta on sündinud Viinis
ja tetna isa oli Briti Saatkonna
prokonsul, poiss "lõpetas gümnaasiumi
Praahas ja abiellus sealse nahahaiguste
eriteadlase tütrega. Prageri
advokaat (Jack Levi) Leedsist tegeleb
asja venitamisega ja tahab vältida
deportatsiooni. Advokaat [ütleb:
„Meie informatsiooni kohaselt Praä-ha
ei taha teda vastu võtta!" Vanasõna
piiblis ütleb: „Mooramaa mees
on oma töö teinud — nüüd võib ta
minna!" N. Prager on nüüd huvitatud
ainult „rahulikust elust". Ta abikaasa
Jana ja poeg David elavad
Saksamaal, Düsseldorfi läheduses.
Harald Haberman, kes kodanlikus
Eestis • töötas Tartu ülikooli juures
väikese õppejõuna bioloogia alal, Aia
tänaval asuvas Zooloogia Instituudis
ja ..põrandaaluse tegelasena" (kommunistina)
tegi 1940. a. nn. juunipöörde
ajal poliitilisel rindel erakorralist
karjääri, saades siseministri
abiks ja sisekaitse ülemaks ning ise
oli abielus tuntud näiskorporatsioo-ni
vilistlasega (inglise keele õpetajaga),
on avaldanud mälestuskirjuti-se
„Toompea läbi aegade", ühes siia-saabünud
„Kultuur ja Elus" (nr. 9),
kus tal nii mõnigi :kibe sõna on ütelda
meie- tuntud demokraatlike riigimeeste
arvel: ..Sakslased läksid. Võimu
haaras kohalik kodanlus. Toompea
lossis istus ajutine valitsus,: valges
saalis asutav kogu. Veebruarirevolutsioonis
mahapõletatud vangimaja
ehitati ümber Riigikoguhoon
neks. Selles kantseleis teenisin hiljem
stenografist-masinakirjutajana
ja korrektori abina igapäevast leiba.
Kõnetoolilt kõneldu tuli kirja panna,
redigeerida ja toimetada protokollideks,
mis läksid trükki. Nii sai isiklikke
muljeid enamikust Riigikogu
fiikmetest. '.:••'
Tol ajal ülistati üldiselt libedat kõneosavust,';
Üheks tunnustatud „kuld-suuks"
peeti Jään Tõnissoni. Esimest
korda tema kõnet stenögrafeerinud,
läksin seda masinakirjutajale dikteerima.
Ilma; häälekõrniriata: ja
zhestikulatsioonita jäi järele üllatavalt
tühi'ja õõnes jutt, peaaegu mõt
teta. Nii mõnelgi tohmanil, klassika
isem neist ehk Põllumeeste Kogude
Tonkmann, tuli kõnetoolist pillutud
sõnakaikad lauseteks laduda. Kõne
de tekstid läksid autoritele kontrol
Üks, ja nii mõnigi stenografist, kes
kõne sõnasõnalist täpsust taga ajas
sai hiljem hurjutada: ,,Niisugust
lollust pole ma tõesti rääkinud!" —
„Stenografistide nuhtlus oli kogu-mees
ja omaaegne riigiprokurör Teemant.
Kõned vuristas ta kuulipilduja
kiirusega, tekste redigeeris. roridoo-sulega,
mille kiri näis ühe, korratult
võnkuva musta joonena. Erilise tähelepanu
pälvis ta esimesel koosolekul
pärast 1. detsembri ülestõusu.
Teemant tormas saali suure kisaga:
„Teate„ Anvelt on maha lastud! Käisin
ise vaatamas, seda meest enam ei
ole." Paari tunni pärast andis aga
õienduse, et polnud Anvelt. Oli keegi
teine. ''':
Samal koosolekul võeti ühel hää:
lel' vastu otsus, et kustutada Riisi-kogu
koosseisust vasakpoolsed saadikud
ja anda nad välja sõjakohtu-le.
Kodanlus demonstreeris järjekordselt
oma verejanu" (lk. 13).
Kahju, et magistrihärrale pole võimalik
saata A. Solzhenitsõni raamatut:
„The Gulag Archipelago", siis ta
ei ajaks enam sellist lobajuttu meie,
punaste poolt arreteeritud demokraatlike
riigimeeste arvel ja /.kodanluse
verejanust", vaid asi oleks
ümberpöördud — jutt räägiks
^kommunistide verejanust".
Uus seadusandlus on muutnud mõningaid '
töötuskindlustuse (Ünempoyment Insurance) \ programmi
põhireegleid. '
; Üldiselt, kõlvulisuse; ja.maksmise reegleid on ;
parandatud. Nüüd nad kajastavad täpsemalt nii töö
leidmise kui ka selle jätkumise lihtsust või raskust selles
piirkonnas kus töötuskindlustuse nõudleja elab.
Parlament on otsustanud, et .isikutele kes elavad .
piirkondades:kus on palju töötust, antakse teatud"
soodustusi võrreldes inimestega kes elavad kuskil kus
töövõimalusi on rohkesti. v-*. :
„See on .ju kõik väga hea. Kuid mida
tähendab see inimesele kes parajasti on oma
töökoha kaotanud?"
4-ndal detsembril muutuvad sisseastumise
tingimused. ,
Piirkondades kus on vähe töötust, nõudlejatel on
vaja kuni 14 nädalat kindlustatud tööd enne kui nad
võivad saada töötuskindlustuse abiraha. See juhtub ainult
seal kus on kergem tööd leida m
Piirkondades kus on palju töötust, nõudlejatel ori
vaja ainult 10 nädalat kvalifitseerimiseks.
Kuid 4-nda detsembrini jääb endiselt vajalikuks ;
. 8 nädalat sis.seastumise eeldusena, vaatamata elukohale.
„Kas kõik see mõjustab ootainisperioodi?"
Ei. 2-nädalane põhiline ootamisperiood jääb
igalpool endiseks.
Endisteks jäävad ka ootamisperioodi reeglid juhul
kui nõüdleja on ise töökohast loobunud kehtiva põhjuseta
või kui teda on töölt vallandatud halva käitumise pärast.
Sellistel juhtudel nõudle j ai tuleb kuni 8 nädalat oodata
sest ajast kui teenistus lõppeb ja rahaline toetus algab.
V ;,Ning kui kauaks, võib seda' toetust saada?" •
Endine maksimum oli 51 nädalat. Uus maksimum on
50 nädalat. .
Kuid 11-ndast septembrist saadik peegeldab nädalate
kogusumm milleks nõudleja kvalifitseerub ka
töötuse määra tema piirkonnas.
Praegust meie/mõõdame töötust jagades Kanadat
16-sse majanduslikku piirkonda. Hiljem/ 1978-ndal aastal,
me jaqtame seda programmi 54-ks piirkpnnaks, nii et
töötuse kindlustus peegeldab veelgi paremini kohaliku
tööturu olukorda.
„Sii.s; on vee! emaduse, haiguse ja 65-aastase
vanuse toetušmaksud. Kas seal on mingisuguseid
muudatusi?"
Haigustoetust maksti ainult nõudluse esimese
39 nädala jooksul. Nüüd seda makstakse ükskõik mis a
terve abimaksu perioodi jooksul.
15-nädalane emadustoetus ja eriline ühekordne
toetusmaks 65 aastaseks saamisel jäävad endisteks.
Samad isikud maksavad endiselt programmi eest
samades.vahekordades, muutmata jäävad kä tööliigid
milliseid võib tööstüskiridlustuseks (Unemployment
Insurance) kindlustada.
,,Kas lähen endiselt samasse töötuskindlustuse
(Unemployment Insurance)
kontorisse?"
Ja. Kuni tööstuskindlustuse (Unemployment
Insurance) kontorid ning Kanada InimjÖu Keskused
(Cariada Manpower Centres) kolivad kokku, muudatusi
• ei tehta.
Tööstuskindlustuse Komisjon (Unemployment
Insurance Gommission) ning Inimjõu ja
immigratsiooni Osakond (Department of Manpower
and Immigration) on nüüd Kanada Töö ja
Immigratsiooni Komisjon (Canada Employment and
Immigration Commission). Veel mõnda aega leiate
meie kohalikke kontoreid Töötuskindlustuse
Kontori ja Kanada Inimjõu Keskuse nimede all.
Kui nad uhtuvad, hakatakse neid nimetama
Teenistüsekeskusteks (Canada Employment
Centres),
inimestega ke
ihuvad tööfaddo
- „Kas saab ikka vee! endise rahasumma? :. ;
Absoluutselt. Töötuskindlustuse abimaksu määr on
kaks kolmandikku teie keskmisest kindlustatavast nädala
palgast.
Maksimum on $147—, miinus riigimaks. ,
Employment and
Immigration Canada
BudCullen
Minister
Emploiet -
Immigration Canada
. ' . . » . '
Bud Cullen
Ministre .,
ENE KR)
i suri Adelaidels 63 a. vanuses
keegi Aleksander Krumins, kes
tegatses siin kohtu raamatukogu:
hoidjana ja tõlgina. Teiha surma järel
avaldas ta poeg, kes on ameti
poolest kooliõpetaja, oma isa päritolu
saladuse Austraalia ajakirjandusele.
Ta jutu kohaselt olevat ta isa olnud
krahv Sheremetjevi poeg, kes
üheksa aastasena põgenes koos oma
lätlannast emaga omal ajal Lätimaale,
kus kartuses GPU agentide pika
kae vastu ta ema registreeris ennast
ja oma last oma neiupõlve nime all,
mis. oli Krumins. Poeg kasvas üles
ja elas Lätis hiljemgi selle nime all.
Kruminsina tuli ta ka Austraaliasse,
elades selle nime all kuni surmani.
Kohalikus läti rahvusgrupis oli see
asjaolu muuseas üldiselt teada, kuigi
Kruminsi .nime kandmise põhjuse
kohta krahv Sheremetjevi poolt
oli erinevaid arvamusi..
Krumins jun-i poolt avaldatud
andmed leidsid sensatsioonilist käsitamist
kohaliku ajakirjanduse poolt
Seejuures kinnitati, et tsaariaegsete
seaduste kohaselt pärib krahvi tiitli
nüüd kadunu vanem poeg. Tegelikult
aga see ei näi nii olevat, kuna ta vanaisa
omaaegne abiellumine lätlari
naga- oli seišusevastane ja seega
morganaatiline; Sellisest abielust
sündinud lapsed ei pärinud oma loo
muliku isa tiitlit ega ka perekonnanime.
Selles tõigas pidigi peituma
põhjus, miks krahv Sheremetjev
poeg kandis mitte oma isa, väid oma
ema perekonnanime. :- •
Kuidas sellega ka ei oleks, tege
mist näis siin-..olevat tõesti kõrges
aadlisoost isikuga, kuna ta matuse
teenistus kohalikus vene apostliku
õigeusu kirikus olevat toimunud sel
iekohäse pidulikkusega.
ARUSAAMATUSED,
JAAPANIGA-Teatavasti
hargneb. Austraalia ja
Jaapanivahel tihe kaubavahetus,
mis on mõlemale maale suure tähtsusega,
kuna majanduslikult nad
täiendavad teine teist. Austraalia
veab 1aapa.nis.se suurel hulgal igasuguseid,
tooraineid, peamiselt sütt ja
maake, poolfabrikaate, villa ja toitaineid.
Vastu saadakse tööstussaaduši,
nagu masinad, autod ja igasugused
aparaadid.. Autode osas Austraalia
valitsus oli sunnitud oma kaubapart-herile
vastu tulema osalt kahjuks
omaenda autotööstusele, mis on tea-avasti
suurejooneline ja mis hädasti
vajaks kogu Austraalia siseturgu endale.
.
Kaheks tähtsamaks väljaveoaineks
Jaapanisse on Austraalial töorsuhkur
ja loomaliha.
Toorsuhkru väljavedu Jaapanisse
leidis normeerimist 1975 a. lepinguga,
mille kohaselt Jaapan oli kohustatud
ostma Austraaliast seda ainet
kuni 1980 a. 600.000 tonni aastas hinnaga
404 dollarit tonn.
Mainitud hind oli Jaapanile tol
korral soodus, kuna see oli tunduvalt
odavam rahvusvahelisest turuhinnast.
Vahepeal äga hakkas toorsuhkru
hind rahvusvahelisel turul pidevalt
langema ja nüüd see moodustab ainult
ligi ühe kolmandiku, lepingus
ettenähtud hinnast. Selle tulemusena
Jaapani valitsus nõudis korduvalt
Austraaliast importeeritava. toor
suhkru hinna alandamist, kuid Austraalia
valitsus on asunud seisukoha
le, et ettenähtud hind peab püsima
lepingu.tähtaja lõpuni. v ;
Asi kujunes viimaks nii kaugele,
et alates Ist augustist k.a. toorsuhkru
rafineerimise tehased Jaapanis
loobusid Austraalia, toorsuhkru saadetiste
vastuvõtmisest. Küna Austraalias
seda keeldu ei võetud kuigi
tõsiselt, jätkus suhkrulaevade saatmine
Jaapanisse esialgu tavalisel viisil.
Selle tulemusena kogunes Yokohama
reidile 12 laeva Austraalia toor-suhkruga,
kogusummas 156.000 tonni
suuruse laadungiga, mida ei võeta
vastu. Lootuses, et asi lõpuks laheneb,
laevad ei ole seni tagasi pöördunud.
.Kõik senised läbirääkimised- on
aga nurjunud. Tekkinud olukorras
otsustas Queenslandi osariigi (kust
töorsuhkur tuleb) valitsus esitada
Jaapani -valitsuse vastu kaebuse Londoni
Suhkruühingule (London Sugar
Accociation), nõudes lepingutingimuste
täitmist ja kahjutasu maksmist.
.-.
Teine pahandus Jaapaniga on Austraalial
loomaliha ekspordi alal. See
eksport toimub Jaapanisse iga-aas-taste
kvootade alusel, mille suurust
otsustab Jaapani valitsus üksinda.
Austraalias põhjustas korduvalt pahandusi
see1, et jaapanlased ilmutasid
kvoota küsimuses kapriisina mõjuvat
järjekindlusetust-, kahjustades
sel viisil Austraalia lihaeksportööri-de
ja karjakasvatajate huve. Nii oli
1973/74 a. lihakvoota 120.000 tonni,
kuid siis vähendati see peaaegu nullile,
Nüüd on kvoota 80.000 tonni
aastas. Häda aga seisab selles, et jaapanlased
sooivvad nüüd muuta kvoo-tat
iga kuue kuu järel, mis on Austraaliale
vastuvõtmatu, kuna' selline
lühiajaline kvoota ei võimalda karjakasvatajatel
ja eksportööridel oma
tegevuse normaalset planeerimist.
Austraalia liiduvalitsus teeb tõsiseid
pingutusi küsimuse lahendamiseks,
kui kõik sellekohased katsed on purunenud
jaapanlaste lahke naeratuse
ja kangekaelse seisukoha vastu.
VÄIKE PUNANE RAAMAT
SOTSIAALSE MUUTUSE KOHTA
' Austraalia avalikkuse tähelepanu
äratas äsja selle, pealkirja all tasku-fomraadis
raamat, mida levitatakse
põrandaaluseid teid mööda ja mille
väljaandjana on märgitud Revolutsiooniline
Aktivist".'
See raamat on täienduseks mitmele
senisele sellelaadilisele põrandaalusele
trükisele. Üks levitati mõni
aasta .tagasi õppiya noorsoo seas ja
see andis juhiseid, kuidas esile kutsuda
haridusliku! süsteemi kokkuvarisemist.
'.
Kõne all olev raamat algab revolutsiooniliste
sihtide ülesloetlusega
ja annab siis hulga isikute nimekirja,
keda tuleb revolutsioonilise ülestõusu
korral likvideerida esijärjekor-rasv
Nende, isikute seas on ka kind-'
rai-kuberner. Igale nimele on lisatud
vastava isiku kodune ja töökoha
aadress. Nimestikus on ka USA, Lõu-na-
Aalrika, Chili ja Indoneesia saatkondade
personaal. Antakse ka ük- •
sikasjalikud andmed USA siinsete.
sõjaliste baaside kohta ja soovitakse
neid baase pidevalt kahjustada.
Revolutsiooni jaoks aeg olevat
raamatu kohaselt veel' varajane, kuid
selle päeva ootel tuleks alustada harjutamisega.
Üheks selliseks harjutamise
viisiks oleks sabotaazhiaktide
vallandamine. Sabotaazhi osas soovitab
raamat elektrijuhtmete ja gaa-sitorude
katkestamist, pankade röövimist
ja eramajadesse sissemurdmist
revolutsiooni läbiviimiseks vajalikkude
summade muretsemiseks.
Ühe sabotaazhi võttena j soovitatakse :
kontsentreeruda segaduste tekitamisele.
Hea segaduse põhjustamise viisina
soovitatakse tellida telefoni teel
tähtsate isikute nimel ja aadressil
igasuguseid kaupu ja materjale, kutsuda
välja nende nimel taksoauto-sid
jne. >..
Ilmselt on siiri tegemist mingi anonüümse
fanaatilise grupi algatusega,
mis torkab esimesel pilgul: silma
oma naiivsuse' poolest; sest sellise
raamatu levitamine väljaspool oma
poolehoidjate ringkonda on ju mõt-:
tetu. Mulje raamatu naiivsuse kohta
aga kaob, kui mõtelda, et selle tõeliseks
sihiks on väst individuaalse, organiseerimata
terrori ja sabotaazhi
õhutamine uitraradikaalselt või hu-ligaaniliselt
häälestatud isikute
poolt.
: L. Trett
„ME!E ELU" :
lugejad, ärge unustage oma
sõpradele soovitamast
„MEIE ELU"
Object Description
| Rating | |
| Title | Meie Elu = Our life, December 9, 1977 |
| Language | es |
| Subject | Estonian Canadians -- Newspapers |
| Publisher | Eesti Kirjastus Kanadas |
| Date | 1977-12-09 |
| Type | text |
| Format | application/pdf |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Meie E771209 |
Description
| Title | 1977-12-09-05 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | 1452) 1977 maeti „Meie Elu" nr. 49 (1452) 1977 REEDEL, 9. DETSEMBRIL —. . ÖECEM^ER 9- •'sängi ia ti kalmistule-ilcheneris. IAOÜLI -j LI iv lo. AnvlJ. lat aega Li novemiv Vmck • io\-- is kesk na-- \lt. Pte:\- Ii hommi-is" leenis arvukalt •'mitmeid les-iš!.' lilesUiskü-teeneid' ?eedrioru 'LiremaLe: damisei; Seedrioru mmemä-läsima. tiH li st Seedin- ümber lused on Rahvus- >õnu Lv"-; leheneris mut seila, pika. iicheneri -lussünu • es t las telel ja A. olt ja L. I^upane- ;s Erika le tänu-oru .su-fera Ha-. 1 - • ' mi ata jrastiide |l .teatas •3. Vei- Ima töö |s andis. ..Muu-.; "a j ai ike n. Tea-, mik de :s Bay- |1, mille 1.000.- ines. ei - dol-. lada n i i nähtud [htl jem ; tanud. laa-ala "ots LK asnko-linis ei liialine [ Ö Ö lõ-kims-- Iks värvidu s )fraie tgoo- . las iv hirve-. k k u • kii?,-.- kus lud 2 L H tulnud Itega, esil; ve- )en-t un- Sei-ka paa--- ön, liiati I War (vaU UiL- .«iis [ v u i : ii as-ju-on :ke : tehn s-eiš. t' h'd-' i. Mv itu- Lks ta |ur- ; taiana-. Kiri Inglismaal CÖVENTRY („Meie Elu" kaastööliselt) — Ühenduses Vene revolutsiooni 60. aastapäevaga on venelased saatnud Inglismaale oma ,,erakorralisi saadikuid", peamiselt teatrirahvst Neile lisaks veel kosmonaut Valentine Tereshkova, kes on abielus kindral Nikolajevigä (samuti kosmonaut). Xe-reshkövast räägitakse kui tulevasest Poliitbüroo kandidaadist nagu oli seda Hrushtshevi sõbratar Jekaterina Furtseva (omaaegne kultuuriminister). ' -' • .; Vene artistide grupp külastas ka 'rataste vahele, ei taha pärast oma Coventryt ja esines kontserdiga siin- karistusaja .kandmist, enam tagasi •ses Lanchesteri põli tehnilises. ülikoo- pöörata oma sünnimaale — elu „de-iis. Pärast kontserti kogunes ca 30 kadentses Läänes" on siiski parem tudengit ka', teisest kohalikust iili- ,.punasest .paradiisist"! Üks selline koolist (Warwick), kus õpib ka üks : eestlanna-, põli tehnikumi uste ette. : . Vene-yastast demonstratsiooni toetasid kohalikud ukrainlased ja leedulased ning vastastikused vihapursked olid üsna dramaatilised. Seda stseeni.nägi pealt ka kohalik konser- . vat.ii.vrie linnapea ja üks siinseid Töölispartei Alamkoja-liikmeid. (William Wilson), kes on korduvalt külastanud Venemaad. .Huvitav, et demonstrantidega liitusid ka „võõrad poliitilised voodikaaslased" — internatsionaalsed, sotsialistid ja nn. Sotsialistliku • Töölispartei liikmed. Kogu see' poliitiline demonstratsi- -. oqn Coventrys toimus Venemaal arreteeritud ukraina tudengi Andrei Klymchuki pärast.- Viimane, kes pärineb ükraina-inglise segaabielust, läks paar kuud tagasi,koos ühe vanema ^ukrainlasega (Jajroslav Zajas) Venemaale, et külastada K. tädi Lvovis (oblastilinn Ukraina NSV-s). Kui mehed saabusid Moskvasse, Zajas . viidi kohe politseilisele ülekuulami- " scle, mis toimus ühes poolpimedas punkris, peegli tausta. K&B oli mehe : ülekuulamisel huvitatud, kes finantseeris Klymchuki reisi. Tegelikult Zajasi andmetel ukraina tudengil oli taskuraha vanemate poolt antuna 'kõigest £25 kaasas. Zajas oli ülekuu lamisel väga hirmunud ja higi jooksis ta palgedelt. Ülekuulamine kestis paar tundi ja ,,süüdistusakt" olnud V "piiblipaksune". Zajas, kes töötab Wölverhamptonis, ühes kummireh vide vabrikus, ütles hiljem ajakirja nikele, et KGB ülekuulamisruum sarnanenud ^surnukambriga"! KGB süüdistab noort ukraina tu derigit nõukogue-vastasel kirjanduse levitamises ja kuuluvusest Ukraina Rahvusnoorte Liigasse, jja saanud juhendeid emigrantidelt, s.ö. Ukraina rahvusgruppide! t, samuti „suure summa raha finantseerimiseks vaenuliseks riigivastaseks tegevuseks". A. Klymchuk on juba neljas isik, kes hiljuti arreteeritud Venemaal. Teda ön vanglas korduvalt külastanud paar briti naisdiplorrtaati Moskvast, kuid Vene seaduse kohaselt kohtuprotsess" ei saa toimuda enne kolrrie kuud —- prokuratuur koostab süüdi s- ,tusakti. Kui K. leitakse.^suüdlane^ siis teda ootab seitsmeaastane karis- . tus töölaagris. Huvitav on see,., et noormees pärinedes ukraina-inglise - segaabielust, räägib kehvalt ukraina keelt ja inglise tudengid võtavad teda omavahel kui inglast. Noormehe vanemad šaatsiol Inglismaalt toidu-paki Ukrainasse. See maksis neil kõi-gest £4.75, et poiss vangis „säilitaks oma energia".. Toidupakk tuli tagasi ja noormehe ema oli vkgä kurb ja ; pettunud, Kohalikud ukrainlased saatsid' „fcoventry Evening Telegra-phile" lugeja-kirja, milles rõhutavad, et Vene revolutsioon (1917. a. okt.) tõi kaasa rezhiimi, mis vangistanud sada-tuhändeid, kui mitte miljoneid poliitvange ja usklikke, neistlenamikus Ukraina-päritöluga. . . Üks Venemaalt pääsenud dissidentidest — Vladimir Bukovškij—- tõmbab ikka veel^siinse pressi tähelepanu. Kui möödunud aastal Bukovski fotod ilmusid ajakirjanduses, pildistatud lahtise kaelusega särgis, siis nüüd too 34-aastane vene bioloog esineb juba smokingis ja ristlips lõua all. Hiljuti Londonis, kohalik juudi seltskond, nn. Püha Lawrence'i linna-kirik, oli kutsunud oma külaliseks vene aktiivse' dissidendi? Bukovskilt küsiti) kas Läänemaailm ei teeks targasti, kui ta pankurid hoiaksid tagasi laenuandmised Venemaale, Bukovski vastus oli jaataVj : „Arvan,: et see oleks just õige. See ainult aitaks majandussuhteid". Bukovski, kelle inglise keel on üsna ladus ja söönud , juba kümme kuud Lääne-maailma toitu, on taas energiline. Juba ta ruttas Lääne-Saksamaa saatkonda Lon dönis, et saada yiisat Berliini külastamiseks. Tema järgmine peatus on : Ameerikas, Ühendriikides, kus ta kuu aja jooksul on sealse tuntud antikommunistliku ametiühingute juhi George Meany külaliseks. Samuti dn Bukovskil ettenähtud miitingud Jaapanis. Selle järele taas tagasi Inglismaale, et kohendada lõplikult oma raamatu käsikirja. „Daily Tele-graph", mis on avaldanud Bukovski foto, on pannud pildile allkirjaks „akliivne^dissident". . > ' . Tihti kommunistid, kes jäänud • Läänemaailmas poliitiliste hammas kurioosum toimus hiljuti Inglismaal tshehhi päritoluga salakuulajaga, NichQ.las Prager , (49-aastane) viibis sõjapäevil RAF'is (Briti Õhujõud) ajateenijana. Hiljem, sõda lõppenud, ta andis . edasi sõjasaladust oma spionaazhimeistritele. Praahas. Prager ütleb küll ise,, et teda olevat Briti vastuluure poolt ...sisse mässitud". Ta ei olevat müünud sõjasaladüsi V-pommitajate kohta. Nüüd on ta oma karistusajast (12 aastat) poole juba välja teeninud Wakefieldi vanglas ja oh jällegi vaba mees. Vastavalt oma „saatuskaaslasele" (Klaus Fuchs ja Bruno Bontecorvo), ka temalt võeti Briti kodakondsus, kuna ta ei olnud „lojaalne krooni vastu". Meest ootab deportatsioon . ja uueks asukohamaaks — Tshehhöslovakkia! — Vaatamata sellele, et ta on sündinud Viinis ja tetna isa oli Briti Saatkonna prokonsul, poiss "lõpetas gümnaasiumi Praahas ja abiellus sealse nahahaiguste eriteadlase tütrega. Prageri advokaat (Jack Levi) Leedsist tegeleb asja venitamisega ja tahab vältida deportatsiooni. Advokaat [ütleb: „Meie informatsiooni kohaselt Praä-ha ei taha teda vastu võtta!" Vanasõna piiblis ütleb: „Mooramaa mees on oma töö teinud — nüüd võib ta minna!" N. Prager on nüüd huvitatud ainult „rahulikust elust". Ta abikaasa Jana ja poeg David elavad Saksamaal, Düsseldorfi läheduses. Harald Haberman, kes kodanlikus Eestis • töötas Tartu ülikooli juures väikese õppejõuna bioloogia alal, Aia tänaval asuvas Zooloogia Instituudis ja ..põrandaaluse tegelasena" (kommunistina) tegi 1940. a. nn. juunipöörde ajal poliitilisel rindel erakorralist karjääri, saades siseministri abiks ja sisekaitse ülemaks ning ise oli abielus tuntud näiskorporatsioo-ni vilistlasega (inglise keele õpetajaga), on avaldanud mälestuskirjuti-se „Toompea läbi aegade", ühes siia-saabünud „Kultuur ja Elus" (nr. 9), kus tal nii mõnigi :kibe sõna on ütelda meie- tuntud demokraatlike riigimeeste arvel: ..Sakslased läksid. Võimu haaras kohalik kodanlus. Toompea lossis istus ajutine valitsus,: valges saalis asutav kogu. Veebruarirevolutsioonis mahapõletatud vangimaja ehitati ümber Riigikoguhoon neks. Selles kantseleis teenisin hiljem stenografist-masinakirjutajana ja korrektori abina igapäevast leiba. Kõnetoolilt kõneldu tuli kirja panna, redigeerida ja toimetada protokollideks, mis läksid trükki. Nii sai isiklikke muljeid enamikust Riigikogu fiikmetest. '.:••' Tol ajal ülistati üldiselt libedat kõneosavust,'; Üheks tunnustatud „kuld-suuks" peeti Jään Tõnissoni. Esimest korda tema kõnet stenögrafeerinud, läksin seda masinakirjutajale dikteerima. Ilma; häälekõrniriata: ja zhestikulatsioonita jäi järele üllatavalt tühi'ja õõnes jutt, peaaegu mõt teta. Nii mõnelgi tohmanil, klassika isem neist ehk Põllumeeste Kogude Tonkmann, tuli kõnetoolist pillutud sõnakaikad lauseteks laduda. Kõne de tekstid läksid autoritele kontrol Üks, ja nii mõnigi stenografist, kes kõne sõnasõnalist täpsust taga ajas sai hiljem hurjutada: ,,Niisugust lollust pole ma tõesti rääkinud!" — „Stenografistide nuhtlus oli kogu-mees ja omaaegne riigiprokurör Teemant. Kõned vuristas ta kuulipilduja kiirusega, tekste redigeeris. roridoo-sulega, mille kiri näis ühe, korratult võnkuva musta joonena. Erilise tähelepanu pälvis ta esimesel koosolekul pärast 1. detsembri ülestõusu. Teemant tormas saali suure kisaga: „Teate„ Anvelt on maha lastud! Käisin ise vaatamas, seda meest enam ei ole." Paari tunni pärast andis aga õienduse, et polnud Anvelt. Oli keegi teine. ''': Samal koosolekul võeti ühel hää: lel' vastu otsus, et kustutada Riisi-kogu koosseisust vasakpoolsed saadikud ja anda nad välja sõjakohtu-le. Kodanlus demonstreeris järjekordselt oma verejanu" (lk. 13). Kahju, et magistrihärrale pole võimalik saata A. Solzhenitsõni raamatut: „The Gulag Archipelago", siis ta ei ajaks enam sellist lobajuttu meie, punaste poolt arreteeritud demokraatlike riigimeeste arvel ja /.kodanluse verejanust", vaid asi oleks ümberpöördud — jutt räägiks ^kommunistide verejanust". Uus seadusandlus on muutnud mõningaid ' töötuskindlustuse (Ünempoyment Insurance) \ programmi põhireegleid. ' ; Üldiselt, kõlvulisuse; ja.maksmise reegleid on ; parandatud. Nüüd nad kajastavad täpsemalt nii töö leidmise kui ka selle jätkumise lihtsust või raskust selles piirkonnas kus töötuskindlustuse nõudleja elab. Parlament on otsustanud, et .isikutele kes elavad . piirkondades:kus on palju töötust, antakse teatud" soodustusi võrreldes inimestega kes elavad kuskil kus töövõimalusi on rohkesti. v-*. : „See on .ju kõik väga hea. Kuid mida tähendab see inimesele kes parajasti on oma töökoha kaotanud?" 4-ndal detsembril muutuvad sisseastumise tingimused. , Piirkondades kus on vähe töötust, nõudlejatel on vaja kuni 14 nädalat kindlustatud tööd enne kui nad võivad saada töötuskindlustuse abiraha. See juhtub ainult seal kus on kergem tööd leida m Piirkondades kus on palju töötust, nõudlejatel ori vaja ainult 10 nädalat kvalifitseerimiseks. Kuid 4-nda detsembrini jääb endiselt vajalikuks ; . 8 nädalat sis.seastumise eeldusena, vaatamata elukohale. „Kas kõik see mõjustab ootainisperioodi?" Ei. 2-nädalane põhiline ootamisperiood jääb igalpool endiseks. Endisteks jäävad ka ootamisperioodi reeglid juhul kui nõüdleja on ise töökohast loobunud kehtiva põhjuseta või kui teda on töölt vallandatud halva käitumise pärast. Sellistel juhtudel nõudle j ai tuleb kuni 8 nädalat oodata sest ajast kui teenistus lõppeb ja rahaline toetus algab. V ;,Ning kui kauaks, võib seda' toetust saada?" • Endine maksimum oli 51 nädalat. Uus maksimum on 50 nädalat. . Kuid 11-ndast septembrist saadik peegeldab nädalate kogusumm milleks nõudleja kvalifitseerub ka töötuse määra tema piirkonnas. Praegust meie/mõõdame töötust jagades Kanadat 16-sse majanduslikku piirkonda. Hiljem/ 1978-ndal aastal, me jaqtame seda programmi 54-ks piirkpnnaks, nii et töötuse kindlustus peegeldab veelgi paremini kohaliku tööturu olukorda. „Sii.s; on vee! emaduse, haiguse ja 65-aastase vanuse toetušmaksud. Kas seal on mingisuguseid muudatusi?" Haigustoetust maksti ainult nõudluse esimese 39 nädala jooksul. Nüüd seda makstakse ükskõik mis a terve abimaksu perioodi jooksul. 15-nädalane emadustoetus ja eriline ühekordne toetusmaks 65 aastaseks saamisel jäävad endisteks. Samad isikud maksavad endiselt programmi eest samades.vahekordades, muutmata jäävad kä tööliigid milliseid võib tööstüskiridlustuseks (Unemployment Insurance) kindlustada. ,,Kas lähen endiselt samasse töötuskindlustuse (Unemployment Insurance) kontorisse?" Ja. Kuni tööstuskindlustuse (Unemployment Insurance) kontorid ning Kanada InimjÖu Keskused (Cariada Manpower Centres) kolivad kokku, muudatusi • ei tehta. Tööstuskindlustuse Komisjon (Unemployment Insurance Gommission) ning Inimjõu ja immigratsiooni Osakond (Department of Manpower and Immigration) on nüüd Kanada Töö ja Immigratsiooni Komisjon (Canada Employment and Immigration Commission). Veel mõnda aega leiate meie kohalikke kontoreid Töötuskindlustuse Kontori ja Kanada Inimjõu Keskuse nimede all. Kui nad uhtuvad, hakatakse neid nimetama Teenistüsekeskusteks (Canada Employment Centres), inimestega ke ihuvad tööfaddo - „Kas saab ikka vee! endise rahasumma? :. ; Absoluutselt. Töötuskindlustuse abimaksu määr on kaks kolmandikku teie keskmisest kindlustatavast nädala palgast. Maksimum on $147—, miinus riigimaks. , Employment and Immigration Canada BudCullen Minister Emploiet - Immigration Canada . ' . . » . ' Bud Cullen Ministre ., ENE KR) i suri Adelaidels 63 a. vanuses keegi Aleksander Krumins, kes tegatses siin kohtu raamatukogu: hoidjana ja tõlgina. Teiha surma järel avaldas ta poeg, kes on ameti poolest kooliõpetaja, oma isa päritolu saladuse Austraalia ajakirjandusele. Ta jutu kohaselt olevat ta isa olnud krahv Sheremetjevi poeg, kes üheksa aastasena põgenes koos oma lätlannast emaga omal ajal Lätimaale, kus kartuses GPU agentide pika kae vastu ta ema registreeris ennast ja oma last oma neiupõlve nime all, mis. oli Krumins. Poeg kasvas üles ja elas Lätis hiljemgi selle nime all. Kruminsina tuli ta ka Austraaliasse, elades selle nime all kuni surmani. Kohalikus läti rahvusgrupis oli see asjaolu muuseas üldiselt teada, kuigi Kruminsi .nime kandmise põhjuse kohta krahv Sheremetjevi poolt oli erinevaid arvamusi.. Krumins jun-i poolt avaldatud andmed leidsid sensatsioonilist käsitamist kohaliku ajakirjanduse poolt Seejuures kinnitati, et tsaariaegsete seaduste kohaselt pärib krahvi tiitli nüüd kadunu vanem poeg. Tegelikult aga see ei näi nii olevat, kuna ta vanaisa omaaegne abiellumine lätlari naga- oli seišusevastane ja seega morganaatiline; Sellisest abielust sündinud lapsed ei pärinud oma loo muliku isa tiitlit ega ka perekonnanime. Selles tõigas pidigi peituma põhjus, miks krahv Sheremetjev poeg kandis mitte oma isa, väid oma ema perekonnanime. :- • Kuidas sellega ka ei oleks, tege mist näis siin-..olevat tõesti kõrges aadlisoost isikuga, kuna ta matuse teenistus kohalikus vene apostliku õigeusu kirikus olevat toimunud sel iekohäse pidulikkusega. ARUSAAMATUSED, JAAPANIGA-Teatavasti hargneb. Austraalia ja Jaapanivahel tihe kaubavahetus, mis on mõlemale maale suure tähtsusega, kuna majanduslikult nad täiendavad teine teist. Austraalia veab 1aapa.nis.se suurel hulgal igasuguseid, tooraineid, peamiselt sütt ja maake, poolfabrikaate, villa ja toitaineid. Vastu saadakse tööstussaaduši, nagu masinad, autod ja igasugused aparaadid.. Autode osas Austraalia valitsus oli sunnitud oma kaubapart-herile vastu tulema osalt kahjuks omaenda autotööstusele, mis on tea-avasti suurejooneline ja mis hädasti vajaks kogu Austraalia siseturgu endale. . Kaheks tähtsamaks väljaveoaineks Jaapanisse on Austraalial töorsuhkur ja loomaliha. Toorsuhkru väljavedu Jaapanisse leidis normeerimist 1975 a. lepinguga, mille kohaselt Jaapan oli kohustatud ostma Austraaliast seda ainet kuni 1980 a. 600.000 tonni aastas hinnaga 404 dollarit tonn. Mainitud hind oli Jaapanile tol korral soodus, kuna see oli tunduvalt odavam rahvusvahelisest turuhinnast. Vahepeal äga hakkas toorsuhkru hind rahvusvahelisel turul pidevalt langema ja nüüd see moodustab ainult ligi ühe kolmandiku, lepingus ettenähtud hinnast. Selle tulemusena Jaapani valitsus nõudis korduvalt Austraaliast importeeritava. toor suhkru hinna alandamist, kuid Austraalia valitsus on asunud seisukoha le, et ettenähtud hind peab püsima lepingu.tähtaja lõpuni. v ; Asi kujunes viimaks nii kaugele, et alates Ist augustist k.a. toorsuhkru rafineerimise tehased Jaapanis loobusid Austraalia, toorsuhkru saadetiste vastuvõtmisest. Küna Austraalias seda keeldu ei võetud kuigi tõsiselt, jätkus suhkrulaevade saatmine Jaapanisse esialgu tavalisel viisil. Selle tulemusena kogunes Yokohama reidile 12 laeva Austraalia toor-suhkruga, kogusummas 156.000 tonni suuruse laadungiga, mida ei võeta vastu. Lootuses, et asi lõpuks laheneb, laevad ei ole seni tagasi pöördunud. .Kõik senised läbirääkimised- on aga nurjunud. Tekkinud olukorras otsustas Queenslandi osariigi (kust töorsuhkur tuleb) valitsus esitada Jaapani -valitsuse vastu kaebuse Londoni Suhkruühingule (London Sugar Accociation), nõudes lepingutingimuste täitmist ja kahjutasu maksmist. .-. Teine pahandus Jaapaniga on Austraalial loomaliha ekspordi alal. See eksport toimub Jaapanisse iga-aas-taste kvootade alusel, mille suurust otsustab Jaapani valitsus üksinda. Austraalias põhjustas korduvalt pahandusi see1, et jaapanlased ilmutasid kvoota küsimuses kapriisina mõjuvat järjekindlusetust-, kahjustades sel viisil Austraalia lihaeksportööri-de ja karjakasvatajate huve. Nii oli 1973/74 a. lihakvoota 120.000 tonni, kuid siis vähendati see peaaegu nullile, Nüüd on kvoota 80.000 tonni aastas. Häda aga seisab selles, et jaapanlased sooivvad nüüd muuta kvoo-tat iga kuue kuu järel, mis on Austraaliale vastuvõtmatu, kuna' selline lühiajaline kvoota ei võimalda karjakasvatajatel ja eksportööridel oma tegevuse normaalset planeerimist. Austraalia liiduvalitsus teeb tõsiseid pingutusi küsimuse lahendamiseks, kui kõik sellekohased katsed on purunenud jaapanlaste lahke naeratuse ja kangekaelse seisukoha vastu. VÄIKE PUNANE RAAMAT SOTSIAALSE MUUTUSE KOHTA ' Austraalia avalikkuse tähelepanu äratas äsja selle, pealkirja all tasku-fomraadis raamat, mida levitatakse põrandaaluseid teid mööda ja mille väljaandjana on märgitud Revolutsiooniline Aktivist".' See raamat on täienduseks mitmele senisele sellelaadilisele põrandaalusele trükisele. Üks levitati mõni aasta .tagasi õppiya noorsoo seas ja see andis juhiseid, kuidas esile kutsuda haridusliku! süsteemi kokkuvarisemist. '. Kõne all olev raamat algab revolutsiooniliste sihtide ülesloetlusega ja annab siis hulga isikute nimekirja, keda tuleb revolutsioonilise ülestõusu korral likvideerida esijärjekor-rasv Nende, isikute seas on ka kind-' rai-kuberner. Igale nimele on lisatud vastava isiku kodune ja töökoha aadress. Nimestikus on ka USA, Lõu-na- Aalrika, Chili ja Indoneesia saatkondade personaal. Antakse ka ük- • sikasjalikud andmed USA siinsete. sõjaliste baaside kohta ja soovitakse neid baase pidevalt kahjustada. Revolutsiooni jaoks aeg olevat raamatu kohaselt veel' varajane, kuid selle päeva ootel tuleks alustada harjutamisega. Üheks selliseks harjutamise viisiks oleks sabotaazhiaktide vallandamine. Sabotaazhi osas soovitab raamat elektrijuhtmete ja gaa-sitorude katkestamist, pankade röövimist ja eramajadesse sissemurdmist revolutsiooni läbiviimiseks vajalikkude summade muretsemiseks. Ühe sabotaazhi võttena j soovitatakse : kontsentreeruda segaduste tekitamisele. Hea segaduse põhjustamise viisina soovitatakse tellida telefoni teel tähtsate isikute nimel ja aadressil igasuguseid kaupu ja materjale, kutsuda välja nende nimel taksoauto-sid jne. >.. Ilmselt on siiri tegemist mingi anonüümse fanaatilise grupi algatusega, mis torkab esimesel pilgul: silma oma naiivsuse' poolest; sest sellise raamatu levitamine väljaspool oma poolehoidjate ringkonda on ju mõt-: tetu. Mulje raamatu naiivsuse kohta aga kaob, kui mõtelda, et selle tõeliseks sihiks on väst individuaalse, organiseerimata terrori ja sabotaazhi õhutamine uitraradikaalselt või hu-ligaaniliselt häälestatud isikute poolt. : L. Trett „ME!E ELU" : lugejad, ärge unustage oma sõpradele soovitamast „MEIE ELU" |
Tags
Comments
Post a Comment for 1977-12-09-05
