000097 |
Previous | 7 of 11 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
ia%&iHJMcMrílííi4iW' íSíl™iVíSimW4iuiríaAWjJtIIaMMhtfMffOTlW ÍjíJJ r&enrZ MIHMBIFWiWWM UWIIMIHWCmi 1966 március 5 MAGYAR ÉLET 7 oldaT Házak rengetege fölött pá-rásán lebegő ezüstös fénye-ken kóválygó fénynyalábo-kon túl felbukkant a göm-bökben végződő óriás fém-csövek gigantikus építménye subanó felvonókkal mozgó-lépcsőkkel pazar kilátást nyújtó szórakozóhelyekkel a belga király kertjének a vi-lágkiállítás idejére átenge-dett többszáz-holda- s tere-pén A vonat lassúdó sebesség-gel ringatta utasait tolakodó lűzlalak fedtek be távlato-kat fel-fcltünede- zö utcák tá-tották kivilágított torkukat kószáló repülőgépek piros-ke- k betűket lestegettek a fekete égre gépkocsik villa-mosok törtettek hidak alatt scmaforok integettek soka-sodó sínekkel növekedett a pályatér s a vonat berobogott a állomás gépi csattogástól isszhangzó csarnokába Brüsszelbe értünk A fülkék előtt tipródva mogó emberszalag kitódult a kocsikból várakozók tömb-jenek szétszóródó cseppjei lohammal tartottak a leszál-lok leié kezek integettek ki-i- ut karok találtak cg) másra arcok rag)otak szavak uj-jongtak és távoli oi szagokból hozott bábeli bangzaar kiál-totta túl a sebes francia be-szédet ű az! pattant Jelesé-ge- m a feketc-reverendá- s nyu-lan- k fiatal paphoz aki ösz-sehúz- ott szemöldöke alatt keresgélő tekintettel állt az újságosbódé előtt Dr Déri Béla a brüsszeli magyarok lelkésze ö volt az aki szellemi ta- - térben szétszóródott magyar könyvkiadó vállalata cmig- - írókat Azokat is akik már a szabadságharcot összezúzó vörös ököl elől menekültek Nyugatra Az írók tíz napon át voltak vendegei a maso- - dik világháború poklát sér-- J is tétlenül átélt belga főváros-- Facteur facteur! ban amely világrésszel ve- - kiáltottam egy elrohanó hor-tekedv- e fel alkotá- - dár után sait művészete remekeit! Fölösleges mondta Kongó egzotikus pompáját a nemzeti múlt ősi palotáinak lenyűgöző keretében Állam intézmények főpapok gaz-dag magánosok kikönyörgótt révén tette lehetővé hogy húsznál több író ülhessen össze az emig-ráns magyar író küldetésé-nek megvitatására Meghívta Mackartney Elemér profesz-szor- t is az edinburghi egc-te- m tanárát aki nagv szolgá-latot lett haánknak a ma-gyar kérdést taglaló toitenel-m- i műveivel A lialal pap isclte a meg-hívottak útiköltségét repülőgépen ő az-ok számára cgv egész panzi-ót bőkezűen látta cl őket a rue de l'Arbrc Bcnit-o- n léő főúri palotában amehet Ma-gyar Ház néven menekült magyarok lelki szellemi központjává tett Maga is me-nekült aki Bécsben lett teo-lógus és ott szentelték pappá lálkozóra hívta az európai Újságja s egy éve létesült Kommentár nélkül aagy mit kell ma otthon a pártköltőnek írnia:) SÍPOS GYULA: FELSZABADULÁS (részletek) Hát nekem ez volt a felszabadulás Igen én vártam az oroszokat Nem az angolt És nem a győzhetetlen csodál egyverben bíztam Már csak ők hozhattak ide levegőt amikor az első katonát megöleltem hát kihullott a könnyem Mert nekem az volt: felszabadulás És forradalom Az volt negyvenötben Élet cs Irodalom Szituval Zoltán: A brüsszeli találkozó I Közlemény ráns magyar írók cikkeinek könyveinek megjelentetését tette lehetővé Ö adta ki őr-zők a vártán című korrajzo-mat és Egyszer volt című no- - velláskönyvemet öl tárta ipari áldozatkészsége ona-to- n bérelt és vendéglátónk és oly irammal vitte máris két nehéz bőrön-dünket hogy alig tudtuk kö-vetni az utasáradatban moz-gólépcsőkön kivilágított üz-leteivel terraszos eszpresz-szóiva- l éttermeivel utcának látszó tágas hallba ahol fe-ketéztek italoztak jöttek- - mentek bizarr ültözékü fics-- úrok „halásznadrágban" fe-szengő kirakati szépségek vonalaikkal tetszelgő nőcs-ké- k elegáns dámák csapolt sőrém ú egisztcncialisták turbános aiabok clendis né-gerek rikilo amik lompos orosok matrózuk katonák reverendás nanok és réeimó-- diasan jóhasalt öltöékü őre-- :ek rcc es ncasso asznarol c-rűd- ótt oIna össze múlt és mai világ tarka cgv elege Hattyúnyakú utcalámpák kirakatok fénvözöneben szé-les át szágul-dott velünk Déri Béla kocsi-ja észrevétlen lejtéssel me-rőbe hosszú aluljárókba mi-közben fölöttünk a kei eszie- - ző utak forgalma uz tudja ejteni ezi síét? 0 V PÍSTO lamas: ONTARIO I ' ——'-- —'"" — r i ' - ' — — -- '~ — — — — tompán Világvárosi álomszerű élmény futam hosszú évek után amelyek a salzbur-gi kisvárosias nyugalmába rej-tettek minket ahol csak az ünnepi játékok heteiben zsi-bong fel az élet Az egyik utcát kettészelő bérház hom-lokzatán többemelet-maga- s férfi lengette szalmakalapját másik keze pirosan izzó ciga-rettát emelt ki füsttömeget lehelő szájából szeme ba-rátságosan hunyorított A kocsi meg jobbra tért majd egy keskeny utcába fordult és megállt a panziónk bar-nán csillogó tölgykapuja előtt E panzió előterében ismer-kedtem meg Várady Imrével a bolognai egyetem magyar tanszékének pro-fesszorával Meleg baiiton hangja barna szemének szí-élyc- s mosolya szélesvállu termetes alakja hajdani ven-déglátóimra akik a visszahozhatatlanul szép mapvar élet kúriáinak Mintha Toulouse Laut-- 1 ámbitusáról léptek elém a- - bulvardokon dübörgött mikor meghozott a homok futó Emigrációs meg hazai irodalmunk irányt mutató bírája aki jó ol-talmaz bontakozó rügyeket nyeseget vadhajtásokat Az írásait közlő Katolikus Szem-lének tekintélyt adott és segí-tette az olvasók tudatáig az alig ismert halvány neveket Nem vezér mégis sereg kö !IU!lilll'ilrll!illWnlilfflfllli! Ili llllllllllll'll llUMIIIi!WlliV:ulilll!TIWIl:ililillllllll!lll! ll!irilM!lll!liiUilMIDI lllinillli llR!lil!!! Illllll! 111:1! Mint az eleven kukac! — jutott eszembe Chesterton megállapítása Assisi Szent Ferencről amikor az Egye-temi Könyvtár legfelső polcán egy hatalmas fóliánsból kidugta a fejét Weöres Sándor Lehet hogy akkori an-gol tanulmányaim hatására merült föl a „bookworm" hasonlat a „kónyvmoly" helyett Hihetetlenül kicsinek tűnt iól akkor amúgy is cingár termete a létra tetején Csak nagy kerek szeme és magas tiszta homloka világ-ion elő a százados homályból Végh Györggyel a negyvenes évek irodalmi életének Ki u új 4Th " 1 ! Ez valószínűleg a legfontosabb új szó amit ebben az évben hallani fog Azt jelenti hogy ONTARIO MEDICAL INSURANCE PLÁN amely az orvosi költségeit ön helyett kifizeti Igen Ön cs az Ön családja helyett is Mindegy hogy milyen kccs penzc an milyen egészséges milyen beteg vagy mennyi idős Meg az is mindegy hogy kanadai állam-polgár vagy nem — meg magyar állampolgár lehet de az orvosi költségeit mégis az OMS1P fizeti Mindenki beléphet akinek nincs betegbiztosítása Kisjövedelmű egyéneknek és családoknak költségfizetési segítség rendelkezésére áll Legyen az OMSIP tagja még május 1 előtt hogy 1966 július 1-t- ől már védelemben részesüljön További információ és belépési nyilatkozat minden bankban díjtalanul kapható MEDICAL SERVICES INSURANCE PLÁN tartomány fővárosának nagynevű emlékeztetett kertészként SERVICES 3 veti Saját személyében iro-dalmi fórum bolognai ottho-na véleményét tanácsát kérő fiatalok zarándokhelye Nem tette feszessé katedrái gőg tudósi rang mint azokat a-k- ik elviselhetetlen fentkölt-séggel és leereszkedő fennhé-jázással élvezik némi hírnév-re cseperedett sikerüket ő volt az írók brüsszeli kongresszusának az elnöke Másnap a Magyar Ház esztrádás termében ahol nagyúri összejövetelek zaj- lottak le hajdan a háziasz-szony- i feladatokat vállaló Kisjókai Erzsébet köszöntöt-te a hosszú asztalt körülülő vendégeket A régi világból Megyery Ella Szalay Jero-mos Cs Szabó László „Ten-ger kellene!" — hallom mind-máig Megyery Ella köhécselő hangját amint hallgatás cí-mű melódiáját olvasta fel az irodalmi esten vizsgáló or-vosa megállapítását idézve „Menekült az is folytatta só-hajjal res nullius eldobott tárgy akit kisvárosi sivatag-ba sodort a nagy futás" Va-lamikor Ella is miként az or-o- s sokat és S7cncdélescn utazott és ő is a tengerre gon- dolt" önmagát láta és lát-tatva szólt így: „Talán a breton partok 7ÖId szikláit ho7za az emlékezés talán Norclcrncy sirályokkal rjetv- - ! tye7ett strandját ahol óriási szodasuvegkent fröcsköl szét a hullámverés" Az egész or-szág ismerte Megyery nevét öt világrészről államfőkkel szellemi hírességekkel neve-zetes gazdagokkal még neve-zetesebb szegényekkel folyta- tott beszélgetéseiről küldötte színes ismeretekben gazdag tudósításai virágcsokrát Vagy a Római noteszt Vclen- - '!' lllIMil lllllliHWIf IMIIMIIIIMIIIMIililllh ARCKÉPCSARNOK cei noteszt és az öt nyelven megjelent Budapesti noteszt Meg számos más szép köny-vét A szerények hallgatag-ságáva- l vette tudomásul (ta-lán épp azért mert a múlt-ban bőven volt része ünne-peltetésbe- n) hogy feléje irá-nyúi a legkevesebb érdeklő-dés Dipisen dib-bá- b rikító színeket kedvelő öltözékét meg is mosolyogták Szeret-tem gondolatban ismét ma-gamhoz ölelem és megcsóko-lom őt amint a világkiállítás orosz csarnokának külső lép-csőjén amikor elveszett útle-velét is tartalmazó kézitás-káját csodával határosán megtalálta és messziről len-gette feléje feleségem A fiatalokat ezen az össze-j- ö ételen ismertem meg A börtönből szabadult Tollas Tibort a Nemzetőr szerkesz-tőjét is aki Európa főváro-sainak közönségét gyújtotta fel „Bebádogoztak minden ablakot" című híres versével és Füveskert címen jelentet-te meg szabadságharcos költő-t-ársai verses antológiáját Az asztal egyik végén fo-rogni kezdett a magnetofon A zsibongás elült Rádió kiáltja világgá hontalan magyarok vallomását arról érdemes-- c írónak maradni a hontalan-ságban Hangjuk átszáll a magyar határokon testvéri üzenetüket meghallják talán az otthoni magyarok is Mély hang kondult az ün-nepélyes csendbe mély és áhítatos mint imára hívó templomi harang: — Barátaim! Ez volt a nyitány Várady Imre tömór mondatokkal adott útmutatása A hontalan írók kongresz-szus- a elkezdte ülésezéséi (folytatjuk) IIUIIIIilllllllUihlllllllllMllillllnllllllillllllililllliiiMinMInMIIIIIIIIbriilll!!!!!' "enlant terrible"-jéve- l karöltve hamarosan le Is szedtük a freskói magasból hol századunk egyiK kgii_o nul-tő- i alkata testi valóságában nem vehette föl a versenyt Michelangelo robusztus prófétáival és szibilláival Karon-fogtuk és kicipeltük a Károlyi-ker- t lombos fái közé hol a homokvárak és lengő hinták édene tündéri zsivajjal fogad- - ta a költőt ki nemcsak gyönyörű gyermekverseket írt de maga is gyermeki lélek volt s gondolom ma is az Amikor összefogdostunk néhány életrevalóbb srácot s közéjük állí-tottuk hogy fényképezőgépemmel megörökítsem az utó-kor számára boldogan mosolygott Igen ez már az ő világa Bóbita Bóbita játszik Szárnyat igéz a malacra Ráül igér neki csókot Röpteti és kikacagja Bóbita a tündér maga a varázsló költő kinek igéző rá-olvasása nyomán szárnyat öltenek a hétköznapinak tűnő tárgyak és dolgok súlytalanul föllibbennek a mázsányi gondolatok is Játék-- e ez csupán vagy gondviselésszerű költői kinyilatkoztatás ki tudja? Weöres is mint minden nagy tehetség rejtély Egy pillanatra talán elhisszük a vallomásszerű sort: „Hogyha bármit ölnek engem ölnek" a másik pillanatban már hitelesebbnek hangzik hogy csak „láng kívül a lángoláson" Csodagyerekként kezdte Termékenységéről legendá-kat beszéltek Egy éjszaka 10 —20 verset is megírt mondot-ták Diákkorában gúnyversei miatt meggyűlt a baja a ta-nárokkal Bár a legeredetibb tehetségek közül való a poéta doctus mintaképének is tekinthető Ebben Babits méltó tanítványa valamint abban is hogy nem rajong túl-ságosan — legalább is abban az időben nem rajongott — a népi írókért Az „így írtok ti" stílusában gyakran rög-tönzött rájuk szelíden csípős szellemes parafrázisokat Ekkor a pécsi könyvtárnál dolgozott hol a „szent öreg" és háborús sérülése folytán süket Várkonyi Nándor gyűjtötte maga köré a népi és polgári irodalom jeleseit és fiataljait egyaránt Boldog idők amikor a Janus Pan-nonius Társaság előadó délutánjain Kodolányi és Veres Péter közé még beszorulhatott egy Weöres-fél- e formalista-absztrakt s egy magamlajta klerikális-szürrealist- a költő is Weöres akkoriban új különös ritmusokkal kísérlete-zett Tökéletesen ismerte mind a magyar mind a nyugati sőt távol-kele- ti verselés ezernyi áltozatát Micsoda forma-művész! Babits iskolájába járt de talán nem kegyeletsér-tés kimondani hogy a tanítvány ezen a téren túltett meste-rén is Szép vőlegény Ajtóm előtt: A szűz remény ígérte őt Ideigérte — Kértem én — Idáig érte Éltem én Cs Szabó szerint Weöres a magyar költészet Picasso-j- a Ha pontosabban akarta volna kifejezni talán azt mond-ta volna: Gcorgcs Braque-j- a A lényegre azonban így is — sőt szemléletesebben — rátapintott Braque-ho- z vérmér-sékletben elmélyülésben befelé tökéletesedésben köze-lebb áll Kísérletező bátorsága a szokatlan iránti szerete te időről-időr- e való mágikus átalakulása mindenesetre picassói Egy bizonyos: Weöres geometrikusán helyezi el a versben mondanivalóit sokszor a vers külső alakzata is geometrikus Hasonlatai ellentétei szóképei szimbólumai előre elgondolt pontos terv szerint nyugosznak mértani helyükön vagy forognak szabályos rendben a vers-ato- m bűvös magja körül Költészete friss és változatos mint a világ képe a teremtés hatodik napján Ádám csodálko zásra tágult szembogara n a Bi Tor és látomás Milyen kegyes hozzám a haldokló nap: meg egy utolsót mosolyog ma rám s a sarjadó vetés zöld lángocska! tort ülnek zord halotti asztalán Szemem lehunyom s álmodom a béket Egy fehér cica fut a rög között s a távolban a nyírfák csupasz teste borzongva ízleli a nyers ködöt Rens'ó várkastély Lucskos az út hideg eső szitálgat Egy gondolat tüzén melengetem megdermedt szívemet Elbújt az ég Is Kedves bolygóim sincsenek velem így hát magamban kell melegre lelnem pedig magamtól fázni szoktam én Most elhagyott bensőmben nézelődöm: talán akad még ott is némi fény Teremtő éj A víz sötét de él Még itt is érzem a gyorsvonatnak ablaka mögött Mint púpjain a sivatag hajója békésen ringat füstöt és ködöt A víz sötét de ében habja éber: megtoldja a villódzó fényeket A rőt pontokból lángvesszőt varázsol s az ó betűn kigyűl az ékezet TŰZ TAMÁS OitLO TRAVEL SERVICE LTD 258 COLLEGE STREET TORONTO 2-- B Tel: 922-416- 1 TÁRSASUTAZÁS HAJÓVAL MONTREALBÖL m qcjq Április 30-á- n retourjegy ára $ HÁROMHETES KIRÁNDULÁS BUDAPESTRE (T Retourjegy ára New York-bó- l t) üU TÁRSASUTAZÁS MAGYARORSZÁGI LÁTOGATÓK RÉSZÉRE EURÓPÁBÓL HAJÓVAL Indulás Európai kikötőből május 10-é- n vissza Montreálból augusztus 27-é- n (C --?ft tnl A retourjegy ára P üüV" L"J UJ LESZÁLLÍTOTT 21 NAPOS REPÜLÖARAK Április 1-t- ől IKKA — pontos gyors továbbítása CSALÁDTAGOK KIHOZATALAHOZ A SZÜKSÉGES IRATOKAT DÍJMENTESEN ELKÉSZÍTJÜK EURÓPAI AUTÓBÉRLÉS A LEGOLCSÓBB ÁRON Szállodafoglalás egyéni és csoportos túrák összeállítása útlevél vízum Intézése MEGBÍZHATÓ PONTOS SZAKSZERŰ ÜGYINTÉZÉS Gesztenyepüré állandóan kapható L Pálma Cukrászda és Bakery FIGYELEM! FIGYELEM! Ha jó süteményt akar enni — Pálma cukrászdába kell menni! Puncsos dobos lúdláb krémes stb 382 College St W © Tel: 921-725- 4 BRAUN ELECTRSC C0 Egy telefonhívással minden elektromossági problémáját megoldjuk inspektori felülvizsgálással és jótállással MINDENFAJTA ELEKTROMOS FŰTÉS JAVÍTÁS ÉS ELADÁS — MAR $10 ELŐLEGGEL RÉSZLETRE IS — KERESSE FEL ÜZLETEMET BIZALOMMAL 611 Brock Ave - 532-340- 8 532-592- 6 (BLOOR STREET WEST SAROK) PATACSI BIPÖSZAION 480 BLOOR ST WEST - 533-812- 2 i FÁJÓS ÉRZÉKENV SZELES LÁBAKRA GYÓGYBETÉTES CIPÓK NÉMET OLASZ IMPORTBAN NAGY VÁLASZTÉKBAN i SAJÁTKÉSZÍTÉSŰ CIPÓK FEKETE ÉS BARNA SZÍNBEN ÁLLANDÓAN RAKTÁRON 4lliniillllll!lllíllllillllllllMi!IIIIllllllllllilFlilillÉIIIIIJillllilIM RGÜIYOSOM ERESÜNK Állandó munka ® Jé fizetés 164 ivans Ave Toronto 18 Hívja Mr HOR VAT-o- t vagy Mr GINDLI-- t Telefon : CL 9-92- 71
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, March 05, 1966 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1966-03-05 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad2000306 |
Description
Title | 000097 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | ia%&iHJMcMrílííi4iW' íSíl™iVíSimW4iuiríaAWjJtIIaMMhtfMffOTlW ÍjíJJ r&enrZ MIHMBIFWiWWM UWIIMIHWCmi 1966 március 5 MAGYAR ÉLET 7 oldaT Házak rengetege fölött pá-rásán lebegő ezüstös fénye-ken kóválygó fénynyalábo-kon túl felbukkant a göm-bökben végződő óriás fém-csövek gigantikus építménye subanó felvonókkal mozgó-lépcsőkkel pazar kilátást nyújtó szórakozóhelyekkel a belga király kertjének a vi-lágkiállítás idejére átenge-dett többszáz-holda- s tere-pén A vonat lassúdó sebesség-gel ringatta utasait tolakodó lűzlalak fedtek be távlato-kat fel-fcltünede- zö utcák tá-tották kivilágított torkukat kószáló repülőgépek piros-ke- k betűket lestegettek a fekete égre gépkocsik villa-mosok törtettek hidak alatt scmaforok integettek soka-sodó sínekkel növekedett a pályatér s a vonat berobogott a állomás gépi csattogástól isszhangzó csarnokába Brüsszelbe értünk A fülkék előtt tipródva mogó emberszalag kitódult a kocsikból várakozók tömb-jenek szétszóródó cseppjei lohammal tartottak a leszál-lok leié kezek integettek ki-i- ut karok találtak cg) másra arcok rag)otak szavak uj-jongtak és távoli oi szagokból hozott bábeli bangzaar kiál-totta túl a sebes francia be-szédet ű az! pattant Jelesé-ge- m a feketc-reverendá- s nyu-lan- k fiatal paphoz aki ösz-sehúz- ott szemöldöke alatt keresgélő tekintettel állt az újságosbódé előtt Dr Déri Béla a brüsszeli magyarok lelkésze ö volt az aki szellemi ta- - térben szétszóródott magyar könyvkiadó vállalata cmig- - írókat Azokat is akik már a szabadságharcot összezúzó vörös ököl elől menekültek Nyugatra Az írók tíz napon át voltak vendegei a maso- - dik világháború poklát sér-- J is tétlenül átélt belga főváros-- Facteur facteur! ban amely világrésszel ve- - kiáltottam egy elrohanó hor-tekedv- e fel alkotá- - dár után sait művészete remekeit! Fölösleges mondta Kongó egzotikus pompáját a nemzeti múlt ősi palotáinak lenyűgöző keretében Állam intézmények főpapok gaz-dag magánosok kikönyörgótt révén tette lehetővé hogy húsznál több író ülhessen össze az emig-ráns magyar író küldetésé-nek megvitatására Meghívta Mackartney Elemér profesz-szor- t is az edinburghi egc-te- m tanárát aki nagv szolgá-latot lett haánknak a ma-gyar kérdést taglaló toitenel-m- i műveivel A lialal pap isclte a meg-hívottak útiköltségét repülőgépen ő az-ok számára cgv egész panzi-ót bőkezűen látta cl őket a rue de l'Arbrc Bcnit-o- n léő főúri palotában amehet Ma-gyar Ház néven menekült magyarok lelki szellemi központjává tett Maga is me-nekült aki Bécsben lett teo-lógus és ott szentelték pappá lálkozóra hívta az európai Újságja s egy éve létesült Kommentár nélkül aagy mit kell ma otthon a pártköltőnek írnia:) SÍPOS GYULA: FELSZABADULÁS (részletek) Hát nekem ez volt a felszabadulás Igen én vártam az oroszokat Nem az angolt És nem a győzhetetlen csodál egyverben bíztam Már csak ők hozhattak ide levegőt amikor az első katonát megöleltem hát kihullott a könnyem Mert nekem az volt: felszabadulás És forradalom Az volt negyvenötben Élet cs Irodalom Szituval Zoltán: A brüsszeli találkozó I Közlemény ráns magyar írók cikkeinek könyveinek megjelentetését tette lehetővé Ö adta ki őr-zők a vártán című korrajzo-mat és Egyszer volt című no- - velláskönyvemet öl tárta ipari áldozatkészsége ona-to- n bérelt és vendéglátónk és oly irammal vitte máris két nehéz bőrön-dünket hogy alig tudtuk kö-vetni az utasáradatban moz-gólépcsőkön kivilágított üz-leteivel terraszos eszpresz-szóiva- l éttermeivel utcának látszó tágas hallba ahol fe-ketéztek italoztak jöttek- - mentek bizarr ültözékü fics-- úrok „halásznadrágban" fe-szengő kirakati szépségek vonalaikkal tetszelgő nőcs-ké- k elegáns dámák csapolt sőrém ú egisztcncialisták turbános aiabok clendis né-gerek rikilo amik lompos orosok matrózuk katonák reverendás nanok és réeimó-- diasan jóhasalt öltöékü őre-- :ek rcc es ncasso asznarol c-rűd- ótt oIna össze múlt és mai világ tarka cgv elege Hattyúnyakú utcalámpák kirakatok fénvözöneben szé-les át szágul-dott velünk Déri Béla kocsi-ja észrevétlen lejtéssel me-rőbe hosszú aluljárókba mi-közben fölöttünk a kei eszie- - ző utak forgalma uz tudja ejteni ezi síét? 0 V PÍSTO lamas: ONTARIO I ' ——'-- —'"" — r i ' - ' — — -- '~ — — — — tompán Világvárosi álomszerű élmény futam hosszú évek után amelyek a salzbur-gi kisvárosias nyugalmába rej-tettek minket ahol csak az ünnepi játékok heteiben zsi-bong fel az élet Az egyik utcát kettészelő bérház hom-lokzatán többemelet-maga- s férfi lengette szalmakalapját másik keze pirosan izzó ciga-rettát emelt ki füsttömeget lehelő szájából szeme ba-rátságosan hunyorított A kocsi meg jobbra tért majd egy keskeny utcába fordult és megállt a panziónk bar-nán csillogó tölgykapuja előtt E panzió előterében ismer-kedtem meg Várady Imrével a bolognai egyetem magyar tanszékének pro-fesszorával Meleg baiiton hangja barna szemének szí-élyc- s mosolya szélesvállu termetes alakja hajdani ven-déglátóimra akik a visszahozhatatlanul szép mapvar élet kúriáinak Mintha Toulouse Laut-- 1 ámbitusáról léptek elém a- - bulvardokon dübörgött mikor meghozott a homok futó Emigrációs meg hazai irodalmunk irányt mutató bírája aki jó ol-talmaz bontakozó rügyeket nyeseget vadhajtásokat Az írásait közlő Katolikus Szem-lének tekintélyt adott és segí-tette az olvasók tudatáig az alig ismert halvány neveket Nem vezér mégis sereg kö !IU!lilll'ilrll!illWnlilfflfllli! Ili llllllllllll'll llUMIIIi!WlliV:ulilll!TIWIl:ililillllllll!lll! ll!irilM!lll!liiUilMIDI lllinillli llR!lil!!! Illllll! 111:1! Mint az eleven kukac! — jutott eszembe Chesterton megállapítása Assisi Szent Ferencről amikor az Egye-temi Könyvtár legfelső polcán egy hatalmas fóliánsból kidugta a fejét Weöres Sándor Lehet hogy akkori an-gol tanulmányaim hatására merült föl a „bookworm" hasonlat a „kónyvmoly" helyett Hihetetlenül kicsinek tűnt iól akkor amúgy is cingár termete a létra tetején Csak nagy kerek szeme és magas tiszta homloka világ-ion elő a százados homályból Végh Györggyel a negyvenes évek irodalmi életének Ki u új 4Th " 1 ! Ez valószínűleg a legfontosabb új szó amit ebben az évben hallani fog Azt jelenti hogy ONTARIO MEDICAL INSURANCE PLÁN amely az orvosi költségeit ön helyett kifizeti Igen Ön cs az Ön családja helyett is Mindegy hogy milyen kccs penzc an milyen egészséges milyen beteg vagy mennyi idős Meg az is mindegy hogy kanadai állam-polgár vagy nem — meg magyar állampolgár lehet de az orvosi költségeit mégis az OMS1P fizeti Mindenki beléphet akinek nincs betegbiztosítása Kisjövedelmű egyéneknek és családoknak költségfizetési segítség rendelkezésére áll Legyen az OMSIP tagja még május 1 előtt hogy 1966 július 1-t- ől már védelemben részesüljön További információ és belépési nyilatkozat minden bankban díjtalanul kapható MEDICAL SERVICES INSURANCE PLÁN tartomány fővárosának nagynevű emlékeztetett kertészként SERVICES 3 veti Saját személyében iro-dalmi fórum bolognai ottho-na véleményét tanácsát kérő fiatalok zarándokhelye Nem tette feszessé katedrái gőg tudósi rang mint azokat a-k- ik elviselhetetlen fentkölt-séggel és leereszkedő fennhé-jázással élvezik némi hírnév-re cseperedett sikerüket ő volt az írók brüsszeli kongresszusának az elnöke Másnap a Magyar Ház esztrádás termében ahol nagyúri összejövetelek zaj- lottak le hajdan a háziasz-szony- i feladatokat vállaló Kisjókai Erzsébet köszöntöt-te a hosszú asztalt körülülő vendégeket A régi világból Megyery Ella Szalay Jero-mos Cs Szabó László „Ten-ger kellene!" — hallom mind-máig Megyery Ella köhécselő hangját amint hallgatás cí-mű melódiáját olvasta fel az irodalmi esten vizsgáló or-vosa megállapítását idézve „Menekült az is folytatta só-hajjal res nullius eldobott tárgy akit kisvárosi sivatag-ba sodort a nagy futás" Va-lamikor Ella is miként az or-o- s sokat és S7cncdélescn utazott és ő is a tengerre gon- dolt" önmagát láta és lát-tatva szólt így: „Talán a breton partok 7ÖId szikláit ho7za az emlékezés talán Norclcrncy sirályokkal rjetv- - ! tye7ett strandját ahol óriási szodasuvegkent fröcsköl szét a hullámverés" Az egész or-szág ismerte Megyery nevét öt világrészről államfőkkel szellemi hírességekkel neve-zetes gazdagokkal még neve-zetesebb szegényekkel folyta- tott beszélgetéseiről küldötte színes ismeretekben gazdag tudósításai virágcsokrát Vagy a Római noteszt Vclen- - '!' lllIMil lllllliHWIf IMIIMIIIIMIIIMIililllh ARCKÉPCSARNOK cei noteszt és az öt nyelven megjelent Budapesti noteszt Meg számos más szép köny-vét A szerények hallgatag-ságáva- l vette tudomásul (ta-lán épp azért mert a múlt-ban bőven volt része ünne-peltetésbe- n) hogy feléje irá-nyúi a legkevesebb érdeklő-dés Dipisen dib-bá- b rikító színeket kedvelő öltözékét meg is mosolyogták Szeret-tem gondolatban ismét ma-gamhoz ölelem és megcsóko-lom őt amint a világkiállítás orosz csarnokának külső lép-csőjén amikor elveszett útle-velét is tartalmazó kézitás-káját csodával határosán megtalálta és messziről len-gette feléje feleségem A fiatalokat ezen az össze-j- ö ételen ismertem meg A börtönből szabadult Tollas Tibort a Nemzetőr szerkesz-tőjét is aki Európa főváro-sainak közönségét gyújtotta fel „Bebádogoztak minden ablakot" című híres versével és Füveskert címen jelentet-te meg szabadságharcos költő-t-ársai verses antológiáját Az asztal egyik végén fo-rogni kezdett a magnetofon A zsibongás elült Rádió kiáltja világgá hontalan magyarok vallomását arról érdemes-- c írónak maradni a hontalan-ságban Hangjuk átszáll a magyar határokon testvéri üzenetüket meghallják talán az otthoni magyarok is Mély hang kondult az ün-nepélyes csendbe mély és áhítatos mint imára hívó templomi harang: — Barátaim! Ez volt a nyitány Várady Imre tömór mondatokkal adott útmutatása A hontalan írók kongresz-szus- a elkezdte ülésezéséi (folytatjuk) IIUIIIIilllllllUihlllllllllMllillllnllllllillllllililllliiiMinMInMIIIIIIIIbriilll!!!!!' "enlant terrible"-jéve- l karöltve hamarosan le Is szedtük a freskói magasból hol századunk egyiK kgii_o nul-tő- i alkata testi valóságában nem vehette föl a versenyt Michelangelo robusztus prófétáival és szibilláival Karon-fogtuk és kicipeltük a Károlyi-ker- t lombos fái közé hol a homokvárak és lengő hinták édene tündéri zsivajjal fogad- - ta a költőt ki nemcsak gyönyörű gyermekverseket írt de maga is gyermeki lélek volt s gondolom ma is az Amikor összefogdostunk néhány életrevalóbb srácot s közéjük állí-tottuk hogy fényképezőgépemmel megörökítsem az utó-kor számára boldogan mosolygott Igen ez már az ő világa Bóbita Bóbita játszik Szárnyat igéz a malacra Ráül igér neki csókot Röpteti és kikacagja Bóbita a tündér maga a varázsló költő kinek igéző rá-olvasása nyomán szárnyat öltenek a hétköznapinak tűnő tárgyak és dolgok súlytalanul föllibbennek a mázsányi gondolatok is Játék-- e ez csupán vagy gondviselésszerű költői kinyilatkoztatás ki tudja? Weöres is mint minden nagy tehetség rejtély Egy pillanatra talán elhisszük a vallomásszerű sort: „Hogyha bármit ölnek engem ölnek" a másik pillanatban már hitelesebbnek hangzik hogy csak „láng kívül a lángoláson" Csodagyerekként kezdte Termékenységéről legendá-kat beszéltek Egy éjszaka 10 —20 verset is megírt mondot-ták Diákkorában gúnyversei miatt meggyűlt a baja a ta-nárokkal Bár a legeredetibb tehetségek közül való a poéta doctus mintaképének is tekinthető Ebben Babits méltó tanítványa valamint abban is hogy nem rajong túl-ságosan — legalább is abban az időben nem rajongott — a népi írókért Az „így írtok ti" stílusában gyakran rög-tönzött rájuk szelíden csípős szellemes parafrázisokat Ekkor a pécsi könyvtárnál dolgozott hol a „szent öreg" és háborús sérülése folytán süket Várkonyi Nándor gyűjtötte maga köré a népi és polgári irodalom jeleseit és fiataljait egyaránt Boldog idők amikor a Janus Pan-nonius Társaság előadó délutánjain Kodolányi és Veres Péter közé még beszorulhatott egy Weöres-fél- e formalista-absztrakt s egy magamlajta klerikális-szürrealist- a költő is Weöres akkoriban új különös ritmusokkal kísérlete-zett Tökéletesen ismerte mind a magyar mind a nyugati sőt távol-kele- ti verselés ezernyi áltozatát Micsoda forma-művész! Babits iskolájába járt de talán nem kegyeletsér-tés kimondani hogy a tanítvány ezen a téren túltett meste-rén is Szép vőlegény Ajtóm előtt: A szűz remény ígérte őt Ideigérte — Kértem én — Idáig érte Éltem én Cs Szabó szerint Weöres a magyar költészet Picasso-j- a Ha pontosabban akarta volna kifejezni talán azt mond-ta volna: Gcorgcs Braque-j- a A lényegre azonban így is — sőt szemléletesebben — rátapintott Braque-ho- z vérmér-sékletben elmélyülésben befelé tökéletesedésben köze-lebb áll Kísérletező bátorsága a szokatlan iránti szerete te időről-időr- e való mágikus átalakulása mindenesetre picassói Egy bizonyos: Weöres geometrikusán helyezi el a versben mondanivalóit sokszor a vers külső alakzata is geometrikus Hasonlatai ellentétei szóképei szimbólumai előre elgondolt pontos terv szerint nyugosznak mértani helyükön vagy forognak szabályos rendben a vers-ato- m bűvös magja körül Költészete friss és változatos mint a világ képe a teremtés hatodik napján Ádám csodálko zásra tágult szembogara n a Bi Tor és látomás Milyen kegyes hozzám a haldokló nap: meg egy utolsót mosolyog ma rám s a sarjadó vetés zöld lángocska! tort ülnek zord halotti asztalán Szemem lehunyom s álmodom a béket Egy fehér cica fut a rög között s a távolban a nyírfák csupasz teste borzongva ízleli a nyers ködöt Rens'ó várkastély Lucskos az út hideg eső szitálgat Egy gondolat tüzén melengetem megdermedt szívemet Elbújt az ég Is Kedves bolygóim sincsenek velem így hát magamban kell melegre lelnem pedig magamtól fázni szoktam én Most elhagyott bensőmben nézelődöm: talán akad még ott is némi fény Teremtő éj A víz sötét de él Még itt is érzem a gyorsvonatnak ablaka mögött Mint púpjain a sivatag hajója békésen ringat füstöt és ködöt A víz sötét de ében habja éber: megtoldja a villódzó fényeket A rőt pontokból lángvesszőt varázsol s az ó betűn kigyűl az ékezet TŰZ TAMÁS OitLO TRAVEL SERVICE LTD 258 COLLEGE STREET TORONTO 2-- B Tel: 922-416- 1 TÁRSASUTAZÁS HAJÓVAL MONTREALBÖL m qcjq Április 30-á- n retourjegy ára $ HÁROMHETES KIRÁNDULÁS BUDAPESTRE (T Retourjegy ára New York-bó- l t) üU TÁRSASUTAZÁS MAGYARORSZÁGI LÁTOGATÓK RÉSZÉRE EURÓPÁBÓL HAJÓVAL Indulás Európai kikötőből május 10-é- n vissza Montreálból augusztus 27-é- n (C --?ft tnl A retourjegy ára P üüV" L"J UJ LESZÁLLÍTOTT 21 NAPOS REPÜLÖARAK Április 1-t- ől IKKA — pontos gyors továbbítása CSALÁDTAGOK KIHOZATALAHOZ A SZÜKSÉGES IRATOKAT DÍJMENTESEN ELKÉSZÍTJÜK EURÓPAI AUTÓBÉRLÉS A LEGOLCSÓBB ÁRON Szállodafoglalás egyéni és csoportos túrák összeállítása útlevél vízum Intézése MEGBÍZHATÓ PONTOS SZAKSZERŰ ÜGYINTÉZÉS Gesztenyepüré állandóan kapható L Pálma Cukrászda és Bakery FIGYELEM! FIGYELEM! Ha jó süteményt akar enni — Pálma cukrászdába kell menni! Puncsos dobos lúdláb krémes stb 382 College St W © Tel: 921-725- 4 BRAUN ELECTRSC C0 Egy telefonhívással minden elektromossági problémáját megoldjuk inspektori felülvizsgálással és jótállással MINDENFAJTA ELEKTROMOS FŰTÉS JAVÍTÁS ÉS ELADÁS — MAR $10 ELŐLEGGEL RÉSZLETRE IS — KERESSE FEL ÜZLETEMET BIZALOMMAL 611 Brock Ave - 532-340- 8 532-592- 6 (BLOOR STREET WEST SAROK) PATACSI BIPÖSZAION 480 BLOOR ST WEST - 533-812- 2 i FÁJÓS ÉRZÉKENV SZELES LÁBAKRA GYÓGYBETÉTES CIPÓK NÉMET OLASZ IMPORTBAN NAGY VÁLASZTÉKBAN i SAJÁTKÉSZÍTÉSŰ CIPÓK FEKETE ÉS BARNA SZÍNBEN ÁLLANDÓAN RAKTÁRON 4lliniillllll!lllíllllillllllllMi!IIIIllllllllllilFlilillÉIIIIIJillllilIM RGÜIYOSOM ERESÜNK Állandó munka ® Jé fizetés 164 ivans Ave Toronto 18 Hívja Mr HOR VAT-o- t vagy Mr GINDLI-- t Telefon : CL 9-92- 71 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000097