000166 |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
MAGYAR ÉLET 8 oldal 1963 május 18
dr bíró Béla
TALÁLKOZÁS HÁROM MAGYAR MŰVÉSSZEL
flVTAGY ISTVÁN a Székelyföld erőteljes
1 1 egyszerűségű festője közeli atyámfia
volt Csíkmindszentről indult el apámmal
cryütt akihez nemcsak lófő székelyi rokon-ság
hanem meleg barátság is fűzte sőt
egyideig pályájuk is párhuzamosan haladt
Együtt végezték el a kolozsvári tanítókép-tő'- t
s utána együtt kezdték meg tanítói
működésüket is de itt elváltak az útjaik
Aoám megmaradt a pályáján Nagy István
nzonban érezte hogy többre hivatott a
budapesti Mintarajziskola növendéke lett
majd Münchenben folytatta tovább festői
tanulmányait
Az 1900-a- s évek elején már jónevü festő
volt Nagy István azaz Pista bácsi ahogyan
mi gyerekek hívtuk de ő a hírnévvel édes-keveset
törődött Szabad életet élt mű-terme
sohasem volt de még állandó la-kása
sem Nyáron bolyongott szerte az
országban szegényesen maroi-noinapr- a ien
gődve télen pedig meghúzódott fordu[t Magyarországon és különösen a
rnk-nn- i vatrv baráti családnál Hónapokat
töltött így apámék makói házában is Köz-ben
folyton festett a hivatottak fanatiz-musával
Jött az első világháború s az utána kö-vetkező
sanyarú évek Pista bácsit vagy
tizenöt évig nem láttuk csak annyit tud-tunk
róla hogy folytatja magánvos bo-Kongá- sát
az országban féligmeddig elfe-3dv- e
Közben jómagam is festő akartam
lenni a húszas évek elején a Képzőművé-szeti
Főiskola növendéke voltam s nagyon
szerettem volna találkozni Pista bácsival
hogy megmondjam neki: „Anch' io sono
pittore"
Akkoriban 1922 tavaszán csak annyit
tudtam róla hogy Wolfner Gyula a fő-támogatója
Elmentem tehát a Singer és
Wolfner céghez ahol azt a felvilágosítást
kaptam hogy: hja a művész urat nem
könnyű megtalálni de ha éppen Budapes-ten
van akkor a Király utcai „Kék Fiaskó"
vendéglőben biztosan meg lehet találni
Még aznap elmentem a „Kék Flaskó"-b- a
ahol nagy örömömre közölték velem hogy
Pista bácsi éppen Budapesten van s min-den
délután ott található vendéglői asz-talánál
Azokban a napokban apám is vé-letlenül
Pesten volt s így vele együtt men-tünk
el a „Kék Flaskó"-b- a előre örülve
a sok év utáni viszontlátásnak
Az egyik pirosabroszos asztalnál való-ban
reátaláltunk Pista bácsira Egyedül ült
komoran maga elé meredve előtte boros-üveg
és pohár Latiunkra semmi meglepő-dést
nem mutatott örömöt még kevésbé
Hellyel kínált bennünket s kezdetét vette
volna a beszélgetés Nem ment Pista bácsi
hallgatását nem lehetett megtörni Apám
próbált a közös csíki múlt visszaidézésével
melegebb hangulatot teremteni Nem si-került
Pista bácsi arcán egész ottlétünk
alatt egyetlen mosoly nem suhant végig a
társalgás vontatott volt a múlt nem érde-kelte
Nem vett tudomást művésznövendék-mivoltomró- l
sem Apám is belefáradt a
meddő igyekezetbe hogy meghittebbé te-gye
a társalgást Pista bácsit semmi sem
érdekelte csak a bor fogyott ki az üveg-ből
ötvenedik évében járt ekkor pályá-jának
mélypontján állt
Elbúcsúztunk Apám még megkérdezte:
„Mik a jövő terveid Pistám?" Amire ő
zord komorsággal így válaszolt: „Majd
csak akad még egy golyó a számomra"
Ezzel vettünk búcsút Pista bácsitól ö ott
maradt az asztalnál éz újabb üveg bort
hozatott mi pedig kiléptünk az áporodott
kocsma-levegőb- ől az utcára szótlanul csa-lódottan
és lehangoltan A viszontlátást
Pista bácsival nem így képzeltük el Ez
volt utolsó találkozásunk
New York-- i magyar művé-szek
egy csoporotja három-napos
kiállítást rendezett
New Brunswick-ba- n A So-mers- et Streeten lévő Szent
László Egyházközség hatal
mas auditóriumát Father
Borsy jóindultú támogatásá
val kaptak meg a művészek
a kiállításra melynek sike-rét
Molnár Gusztáv a rut-ger- si
egyetem professzora is
elősegítette
Az ünnepélyes megnyitásra
New Brunswick és környé-kéről
nagyszámú közönség
sereglett össze
A látogatókat a művészi
érzékkel és ízléssel megren- dezett kiállító teremben Ma-darász
Gyula nagy tehetség-ről
és művészi felkészült-ségről
tanúskodó alkotása
XXIIL János portréja foead-t- a Előtte egy díszes állvá
nvon a Magyar Szentkorona
kicsinyített mása Laky Ele
mér művészi munkaia volt
elhelyezve A terem két olda
lán felállított asztalokon a
magyar nép-- és iparművészet
remekeit állította ki Berecz
Mária és Mészáros Maya
iparművésznő
Az óriási termet körülve-vő
falak mentén ötletesen
festőállványokon foglaltak
helyet a kiállító képzőművé-szek
munkái Csepreghy Gyu- la magyartárgyú és színkul-túrában
gazdag festményei
mellett Csóka István ceruzá- éi pasztell képei keltettek
feltűnést Dómján József re-mekművű
színes magyarmo-tívum- ú fametszeteit ezúttal
is gyönyörködve nézegette a
látogató közönség Hangái-Szab- ó Miklós dekoratív nagy fplthatású magyar tárgyú ké-pei
mellett Irinyi Gábor szín-ben
és formában leegyszerű
Nagy István további életében arra a
bizonyos golyóra mégsem került sor A
mélység széléről sikerült visszafordulnia
Nagysikerű kiállítása 1923-ba- n feléje fordí-totta
a közfigyelmet anyagi helyzete jobb-ra
fordult megnősült és Baján telepedett
le Ott is halt meg 1937-be- n
A művésszel Szoldatics
azaz Commendatore Gi--
orgio Szoldaticscsal tizenöt évvel később
találkoztam Rómában ahol ösztöndíjas
évemet töltöttem Fia volt Szoldatics Fe-rencnek
a 19 század nagynevű magyar
egyházi festőjének aki Rómában telepedett
le ott alapított családot és gyermekei már
olaszokká lettek Giorginak előkelő neve
volt az olasz művészeti életben Festőaka-démiai
tanár számos kitüntetés tulajdono-sa
kiváló személyek arcképfestője volt Fia
tal korában apjával együtt gyakran meg- - valamelyik
eödöllői művészekkel Körösfői Knesch
Aladárral és Nagy Sándorral tartott fenn
meleg baráti kapcsolatot Beszélt is ma-gyarul
Amikor római műtermében meglátogat-tam
már hatvannégy éves volt de telve
aktivitással és heves olasz— magyar tempe-ramentummal
Nem egvedül kerestem fel
boldogult dr Horváth Győző kalocsai püs-pökkel
a Szoldatics-csalá- d nemeslelkű
pártfogójával együtt kopogtattunk be a
tágas műterem-lakásb- a
örömmel fogadott bennnüket s persze
azonnal reákerült a sor a magyarországi
emlékekre A mester magyar —olasz keverék-n-yelven
kérdezősködött a régi barátok-ról
majd körülnéztünk a műteremben
ahol néhány remek arckép volt éppen mun-kában
Elővett egy szépkötésű albumot is
amelyben legismertebb műveinek nagymé-retű
fény képreprodukcióit gyűjtötte össze
Az albumot lapozgatva szemembe tűnt
egy szinte mágikus tekintetű szembenéző
térdkép egy markáns arcú férfi arcképe
Az erőteljes realizmussal megfestett arc
szinte kinézett a képből Látva hogy ér-deklődéssel
nézzük az arcképet azonnal
ráterelte a beszédet s elmondta a fest-mény
történetét
Az arckép világhírű személyiséget ábrá-zolt:
Marchese Guglielmo Marconit a drót-nélküli
távíró feltalálóját a Nobel-díja- s
tudóst az Olasz Királyi Akadémia elnökét
és a Fílsőház szenátorát A fényképrepro-dukció
gyász-szalagg- al volt keretezve: Mar-co- ni
a látogatásunk előtti hetekben halt
meg A portré a harmincas évek közepén
készült
Amikor többszöri modell-ülé- s után Gi-org- io
Szoldatics befejezte művét mechívta
Marconit műtermébe a kép megtekinté-sére
Kedves meglepetést készített elő vi-lághírű
modelljének: a nagyméretű
keretbe helyezte és a műterem be-járatával
szemben lévő falhoz állította
hogy amint a szenátor belép azonnal meg-lássa
festett hasonmását
Marconi meg is érkezett s amint a mű-terembe
lépett szemben találta magát az
arcképpel Abban a hiedelemben hogy tü-kör
előtt áll s abban látja magát nyak-kendőjéhez
nyúlt hogy megigazítsa Leír-hatatlan
azonban a vélt tükör-kép
karja nem követte az ő mozdulatát ha-nem
leeresztve maradt Ez a megfoghatat-lan
és rejtélyes boszorkányság annyira el-töltötte
borzalommal hogy rögtön elvesz-tette
eszméletét és kifordult szemekkel a
földre zuhant volna ha Giorgio idejében
el nem kapja Karjaiban vitte az eszmélet
len szenátort a kerevethez ahol lassan ma
sített modern festményei fog-laltak
helyet
Gyimesv-Kásá- s Ernő plasz-tikusan
fölrakott technikával
készült festményei Juharos
István tájképe és remek
aquarellje sok nézőt vonzott
A szobrászatot Kátay Mi
hály képviselte u) felfogású
Corpus-áva- l remekbekészült
plakettjeivel és klasszikus
modernségü kisplasztikájá-val
Kézdi-Ková- cs Elemér vilá-gos
színharmóniával és deko
ratív vonalvezetésével élet-vidám
képeivel ért el nacy
hatást Mellette Komor Gi-zella
impresszionista képei
portréi szerepeltek
Kun Erzsébet festményei
az otthon hangulatát idézték
fel Lindenfeld Emil ragyogó
színekben remek fényhatás-sal
és technikával adta visz-sz- a Mexikó utcáinak napos
mozgalmas hangulatát Ma-darász
Gyula a pápa arcké-pén
kívül változatos témájú
génre képeivel nyerte meg a
műértő közönséget
Makk Éva finom franciás
hatású impresszionista képei-vel
tűnt ki Férje Makk Im-re
atmoszférikus és rejtel-mes
hatású brazíliai tárgy-körből
merített festményei
valamint a magyar életet áb-rázoló
hangulatos képei
emelték a kiállítás szépségét
Markos Lajos realista bra-vúrral
megfestett hatalmas
tájképe éreztette a tél roman-tikáját
Mészáros Mava nvá-r- i
hangulatot tükröző táj-képekkel
valamint két mo
dern technikájú mozaik-kép- -
pei Nagy Eva kontúros raj
zú és dekoratív színhatású
csendélettel szerepelt Na-zát- h Árpád kellemes hatású
miniatűr képein kívül a ma
gyar falusi élet mozzanatait
MÁSODIK
Györggyel
térd-képet
rémületére
elevenítette föl tájképeivel
Pokorny László pasztell iei
és olajképei fiatalos lendü-letükkel
Tallós Kitty fest-ményei
új stílusú harmóniá-jukkal
hatottak Temesvári
Thiess Erzsébet női portré-jával
és egy különös keleti
hatású csendéletével bizonyí-totta
be kiváló képességét
Veress Zsóka kedves és in-tim
hangulatot árasztó képei
női gyengédségről és finom-ságról
tanúskodtak
A kiállítás az erkölcsi sike-reken
fölül jelentős anyagi
sikerrel is járt a műpár-toló
közönség 16 festményt
reggel délután 6-i- g
sjjWW io
gához tért és ráeszmélt hogy
mi is történt vele Restellte is a dol-got
de büszke is volt reá hogy olyan töké-letes
arckép készült róla hogy az még
őt is csalódásba ejtette Az esetnek
híre ment maga Marconi mesélte el töb-beknek
Giorgio Szoldatics művészi hírne-ve
pedig még magasabbra emelkedett
Búcsúzáskor a Mester mindkettőnket
megajándékozott a Marconi-portr- é kismé-retű
fényképprodukciójával látogatásunk
emlékére Többé nem találkoztunk Jött a
második világháború s utána a vasfüggöny
elszakított Rómától Giorgio Szoldatics
1955-be- n halt meg Rómában mint az olasz
klasszikus hagyományok utolsó nagy le-téteményese
A HARMADIK találkozásom színhelye ismét Budapest Idő: 1955 tavasza
Hely: Csók István festőművész műterem-lakása
a Vilma királynő úton
A magyar festőművészet fénykorának
utolsó nagy képviselője a húszas években
tanárom volt a Képzőművészeti Főiskolán
azután tanársegédje lettem s ebben a mi-nőségemben
szinte mindennapos voltam
epreskerti műtermes otthonában Jól is-mertem
korán elhúnvt feleségét is Züzü-ve- l
pedig a leányával jópaitások voltunk
Nem szűnt meg kaocsolatom szeretett
Mesteremmel a évek illetve év-tizedek
folyamán sem Amikor a Szépmű-vészeti
Múzeum egyik osztályának megbí-zott
vezetője voltam s ő benn járt a Mú-zeumban
mindig meglátogatott hivatali
szobámban pedig akkor már jóval túl járt
a nyolcvanon Az idő múlásával és testi
ereje gyengülésével később megritkultak a
látogatásai különösen a téli időszakban
alig hagyta el már a lakását s így történt
hoev Csók Istvánnal nyolc hónapig nem
találkoztam
1955-be- n egy tavaszi napon összetalál-koztam
aki melegen hívott hogy
látocassam meg az öregurat Rögtön meg
is állapodtunk látogatásom időpontjában s
én a jebett időben bekoDoetam a Csók-lakásba
Züzü nyitott ajtót férjével
ő gondozta gyermeki szeretettel nagynevű
anját aki akkor már kilencven éves volt
Mielőtt bevezetett hozzá figyelmeztetett:
♦#s#srs##vrsr#srsrrs#s#sr#vrNr#
Az állatorvos szenvedélye
Fettlck
hogy
értékeket
gyűjteményét
rrfrf#r#Nr#r####N#
MSW AAIW
Az idei magyar plakátmű-vészeti
három nyerte-se:
Máté András „Édes
Newyorki magyar képzőművészek
kiállítása New Brunswiekban
MÍTVÉSZASZTAL
valamint ipar-- és nép-művészeti
művészektől
A kiállítás sikere
fáradhatatlan
járt az öttagú rendező
bizottság melynek
Hangai-Szab- ó
Kátay Mihály Berecz
Mária Mészáros Maya vol-tak
Rajtuk odaadó segít-séggel
könnyítettték
rendezőség munkáját: Klebl
Csilla
és a
beliek közül és
Mednczky Endre
Fül orr gége szakorvos
Dr FARKASHIDY JÓZSEF
RENDEL ELŐZETES BEJELENTÉSRE:
HÉTFŐN SZERDÁN
St Clair ® 925-588- 4
HIGH PARK TRAVEL CENTRE
W Toronto 9 Ont
GEORGE MORGAN
Repülő- - és hajójegyek hivatalos áron részletre is i
IKKA- - és gyógyszerküldés Magyarországra '
Csehszlovákiába Magyarországi romá-niai
és csehszlovákiai látogatási vízumok meg- - j
minden nvelven
Az iroda csütörtökön pénteken van nyitva í
szomoaion
jJüíí5g&'&kiaW-íéaüraöitJiaáiw- i '
tulajdonkép-pen
magát
későbbi
Züzüvcl
együtt
Szolid
„Ne csodálkozzon Béla ha hamar el-fárad
bizony a "
Az ajtó kitárult és én beléptem a tá-pa- s műterembe amelyben még kisebbnek
még töpörödöttebbnek látszott a Mester
törékeny kis alakja Festőállványa előtt
szemén kettős szemüveggel
képeslevelezőlapról egyik saját régebbi mű-vét
másolta kis méretben reszkető kézzel
Majdnem kibuggyant a könny szememből
látva az öreg szemek és kezek
küzdelmét az érzéketlen ó
azonban láthatólag kedvvel festegetett sőt
szignálta és el is adta ezeket a késői
kis képecskéket melyeket a pénzesebb hoz-záértők
szívesen megvásároltak hiszen
mégis csak eredeti Csók-képe- k voltak
Amint meglátott rögtön leletté az ecse-teit
és örömmel jött elém „Isten hozott
kedves Bélám "-m-ai
leültetett egy kényel-mes
fotőjbe ő maga egy másikban helyez-kedett
el és beszélgetni kezdtünk Én elő-ször
is a Kossuth-díjáho- z gratuláltam mire
a Mester mondott egy reprodukálhatatlan
cifrát s mindjárt indokolta is a kitörését:
„Tudod-- e hogy a Kossuth-díjna- k csak a
fél-összeg- ét kaptam meg azzal a záradék-kal
hogy azért jogom van egész-díja- s
jelvényének a viselésére?"
És mondott cifrát az otthoni
„rendszer"-r- e
Beszélgetésünk további során alig tíz-tizenk- ét
perc múlva a Mester szemlátomást
ellankadt szótlanná szavaimra alig fi-gyelt
s szeme le-lecsukó-dott
Csend
majd révedező tekintettel reám nézett és
megszólalt: „Tessék mondani kérem
is van szerencsém?" Most kibuggyant
a könny a szememből de ő ezt szerencsére
vette Halkan megneveztem ma-gamat
mire ő ismét felélénkült: „Igaz is
kedves Bélám " és foMatta a beszélge-tést
de csak percekig Elhalliatott Csend
Halkan elbúcsúztam félig lecsukott
szemmel kezet nvújtott s mire az ajtóhoz
értem csendesen szendergett is
Züzü a másik szobában várt s amikor
megrendült arcomat könny jelent
a szemében Némán szorítottunk kezet
s kiléptem az utcára Ez utolsó talál-kozásom
öreg Mesteremmel Jöttek az 1956-o- s
események a Sors nagyot lódított raj-tam
és itt az Öioerenciás tenger partián
Kaliforniában dobott le Itt ért a gyászhír:
Csók István 1961-be- n Budapesten
kilencvenhat éves
A budapesti Iparművészeti Múzeumnak egy év óta
nagy sikere az a pazar üvegkiállítás mely a többi kö-zött
a francia Gallé és Tiffany Iparművészeknek a szá-zadforduló
táján készült remekműveit is bemutatja
Kevesen tudják hogy a kincseket érő kiállítás anyagát
egy nagy magyar műgyűjtő dr Ottó adta a
múzeumnak Dr Fettlck az állatorvosi főiskola pro-fessszo- ra
de egész életét a művészi üvegtárgyak és
értékes porcellánok gyűjtésére fordította Olyan szen-vedélyes
gyűjtő hogy egyszer pasaréti villájának
a felét Is eladta hogy három műkincset megvegyen
A megmaradt vlllarész valóságos múzeummá
Nyugalomba vonulása után Is folytatta a gyűjtést ár-veréseket
bizományi üzleteket látogatott a kallódó
megvegye és méltó környezetbe juttassa
1952-be- n azután egész a múzeumra hagyta
évvel később liúnyt el
MWWNiVWWWWVSVWWSAAWSA%AAAAWSVA
díjak
(az
számos
munkát vásárolt a
kiállító
érdeké-ben
munkává1
elől
tagjai:
Miklós Irinyi
Gábor
és
kívül
meg a
Márton Nagyhetényi
Melinda valamint hely
Somody Pál
torok és
PÉNTEKEN 4— 7-I- G
288 Ave West
1574 Bloor St
Tel: LE 3-94-
96 és LE 3-94-
97 Tul:
TUZEX
csomagok
szerzése Hiteles fordítások gyors
és este 9-i- g Möl
Apa
színnyomatú
reménytelen
anyaggal
kitüntetés
ismét
kihez
látta
korában
élet" című film plakátjával)
Méhely István (munkavédel-mi
plakát az áramütésről)
Szilas Győző (illatszer-plakát- )
#
montreali Gazette írja
hogy Cserjés Rudolf Lau-rentia- n
Hotelben rendez ki-állítást
képeiből Cserjés Ru-dolf
Montreálban tanár
Európa Butcher
Minőségi húsáruk
felvágottak
Házhozszállítás
KENSINGTON AVE
Tel: 362-488- 5
KÖNYVKÖTÉSZET
Könyveit folyóiratait
fényképalbumát szakérte-lemmel
bekötjük
ALGOMA könyvkötészet
Shaw Telefon
után: 6-02- 81
BROADLOOM
SZŐNYEGEK
RAKTÁRI KIÁRUSÍTÁSA
Szőnyeg-naeysá- g faltól-falig
alig hasz-nált
bemutatóteremben
megtekinthető
Gyapjú "501 Nylon
Viscosa egyéb
KÜLÖNLEGESSÉG:
Broadloom szobához
yds-i- g
faltól-fali- g
színek
két tónus
kor
ült
és
jól
az
egy
vált
lett
már
nem észre
lett
már
meg
volt
halt meg
volt
volt
így vált
Két
VVVAWVWWW%
A
a
78
és
807 St este
6 óra RO
és
— 250 db
a
Sok
3
35 sq
15750
Ingyen molymentes alj-zat
és szegnélküli be-szerelés
— Más költség
nincs Részletre is
Tekintse meg vasy hívja:
DISCOUNT
RUG HOUSES
1826 Weston Rd 249-141- 0
(Lawrence-nél- )
797 College St 533-854- 9
(Shaw-nál- )
Travel
HA KEDVENC ÉLESZTŐS EURÓPAI RECEPTJEIT készíti otthonában nagy segítségére lesz :
Minden szelet élesztő amit használni szokott!
vegyen egy tasakkal ebből az i
fel 1 kávéskanál cukrot fél „cup" langyos vízben !
és szórjon bele tasak gyorsankeló
élesztőt Hagyja 10 percig állni UTÁNA jól keverje!
össze (Ha a recent két tasak élesztőt fr elő atknr m
fél „cud" lantrvos vízben 2 kávéskanál rnkrnt VMl
oldani) A vizet bele kell számítani a receptben előírt
HETE-KEN
AT ELÁLL ANÉLKÜL HOGY
KELLENE TARTANI
TARTSON BELŐLE OTTHON EGY EGÉSZ ÜGYESEN X
KÉSZLETET
a
$71
1 A fennmaradó tartozást a KLM részlet-fizetési
rendszerében 24 hónapig fizetheti
2 A KLM propeller-gépei- n $41 00-- t megta-karíthat
az Európáb?- - és visszarepülésen
az Atlanti Óceán felett KLM ama kevés
légitársaság közé tartozik amely továbbra
fenntart propeller-járato-ka-t
Kanada és Európa között
3 Idén nyáron kilenc KLM-jára- t között
választhat ebből 6 DC--8 jet és 3 propeller
járat hetente Montreálból Van további 4
járat naponta New Yorkból Amszter-damba
4 Ma már heti négy járat között választ-hat
Amszterdamból Budapestre Keresse
fel utazási irodáját és kérjen setzítséget a
kívánságának legjobban meefclelő járatok
és csatlakozások kiválasztásához
5 A KLM készséggel segíti elő hozzátarto-zók
kiutazását Európából az ön költségé-re
Itt lehet a vételárat kifizetni és a KLM
tengerentúl kikézbesíti a jegyet A KLM
soknyelvű személyzete a repülőtéren is a
gépen is különös gondot fordít az idősekre
6 A KLM különleges bevándorlási útjai
Családtagjai barátai akik Kanadába akar-nak
bevándorolni a KLM
olcsó bevándorlási díjszabását mely 30%
kedvezménvt nyújt a rendes egyiránvú tu-rista
díjszabástól Szabad
66 lbs-i- g Érvényes okt 15-tő- l júl 15-i- g
Address
My Agent is
rauMuvrJuusrjuuuirjrjírj
FLEISMANN ÉLESZTŐJE
Seisámann's Fást isisig Yeast
használata IGAZÁN egyszerű ! !
helyett
élesztőporból
Oldjon
Fleischmann-fél- e
fM
folyadekmennyiségbe
FLEISCHMANN GYORSANKELŐ ÉLESZTŐJE
HŰTŐSZEKRÉNYBEN
CSOMAGOLT ÉLÉSKAMRÁJÁBAN
Hirdessen MAGYAR ÉLET-be-n 1
TORONTÓ-BUDAPE- ST
lefizetés
KLM propelleres gépen oda-viss-za
A
is takarékossági
ieénybevehetik
csomagszállítás
GYORSANKELŐ
7 A KLM segítséget nyújt a vámolási és
határátlépési eljáráshoz Vannak orszá-gok
amelyek különleges vámolási és ha-tárátlépési
űrlapok kitöltését kívánják A
KLM járatain mindig vannak űrlapok me
Iyek az utazás céljának eléréséhez szüksé-gesek
A gép pénztárosa mindig rendelke-zésre
áll a kiszálláshoz szükséges okmá-nyokkal
Ha valamelyik KLM-gé- p rossn
idő miatt más repülőtéren kénytelen le
szállni a pénztáros gondoskodik róla
hogy az utas a lehető leggyorsabban foly
tathassa útját célja felé
8 Látogassa meg az amszterdami nemzet
közi repülőtér vámmentes üzlet-központj- át
Italokat fényképezési cikkeket órá-kat
illatszereket cigarettát stb vásárol-hat
rendkívül olcsó áron
9 Ha Európába akar utazni beszéljen
utazási irodájával Ez ért hozzá legjobban
Ismeri a járatokat viteldíjakat a szállo-dákat
túrákat csatlakozásokat pénzne
meket és tudja milyen okmányok szük-ségesek
És minden egyéb apró részletet
Tapasztalata óriási előnyt jelenthet az uta-zásnál
Keresse fel mielőbb és foglaltas-son
vele helyet időt és pénzt fog így
megtakarítani
Bővebb felvilágosításért keresse fel utazá-si
irodáját fordulion a legközelebbi KLM
irodához vagy küldje el postán az alábbi
szelvényt
KLM ROYAL DUTCH AIRLINES Dept T 1
631 Dorchester Blvd W Montreál 2 Quc
Please send me:
]~ „Amsterdam — Gateway to Europe"
] f KLM To Eastern Europe"
Mr Mrs Miss (nyomt betűkkel)
HZ
r##s##
egy
— — f v H
A WJ 7 M
SAJÁT KESZfTMENYO 0HAZAI FAGYLALT = % GESZTENYEPÜRÉ H © TORTÁK = % MÁKOS- - és DIÖSBEIGU
@ RÉTESEK
Hj ® TARHONYA
DELICATESSEN ÁRUK
BUDAPEST BAKERY-f- ő
Telefon : WA 3-94- 13 brunswick és harbord sarok
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, May 18, 1963 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1963-05-18 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad2000214 |
Description
| Title | 000166 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | MAGYAR ÉLET 8 oldal 1963 május 18 dr bíró Béla TALÁLKOZÁS HÁROM MAGYAR MŰVÉSSZEL flVTAGY ISTVÁN a Székelyföld erőteljes 1 1 egyszerűségű festője közeli atyámfia volt Csíkmindszentről indult el apámmal cryütt akihez nemcsak lófő székelyi rokon-ság hanem meleg barátság is fűzte sőt egyideig pályájuk is párhuzamosan haladt Együtt végezték el a kolozsvári tanítókép-tő'- t s utána együtt kezdték meg tanítói működésüket is de itt elváltak az útjaik Aoám megmaradt a pályáján Nagy István nzonban érezte hogy többre hivatott a budapesti Mintarajziskola növendéke lett majd Münchenben folytatta tovább festői tanulmányait Az 1900-a- s évek elején már jónevü festő volt Nagy István azaz Pista bácsi ahogyan mi gyerekek hívtuk de ő a hírnévvel édes-keveset törődött Szabad életet élt mű-terme sohasem volt de még állandó la-kása sem Nyáron bolyongott szerte az országban szegényesen maroi-noinapr- a ien gődve télen pedig meghúzódott fordu[t Magyarországon és különösen a rnk-nn- i vatrv baráti családnál Hónapokat töltött így apámék makói házában is Köz-ben folyton festett a hivatottak fanatiz-musával Jött az első világháború s az utána kö-vetkező sanyarú évek Pista bácsit vagy tizenöt évig nem láttuk csak annyit tud-tunk róla hogy folytatja magánvos bo-Kongá- sát az országban féligmeddig elfe-3dv- e Közben jómagam is festő akartam lenni a húszas évek elején a Képzőművé-szeti Főiskola növendéke voltam s nagyon szerettem volna találkozni Pista bácsival hogy megmondjam neki: „Anch' io sono pittore" Akkoriban 1922 tavaszán csak annyit tudtam róla hogy Wolfner Gyula a fő-támogatója Elmentem tehát a Singer és Wolfner céghez ahol azt a felvilágosítást kaptam hogy: hja a művész urat nem könnyű megtalálni de ha éppen Budapes-ten van akkor a Király utcai „Kék Fiaskó" vendéglőben biztosan meg lehet találni Még aznap elmentem a „Kék Flaskó"-b- a ahol nagy örömömre közölték velem hogy Pista bácsi éppen Budapesten van s min-den délután ott található vendéglői asz-talánál Azokban a napokban apám is vé-letlenül Pesten volt s így vele együtt men-tünk el a „Kék Flaskó"-b- a előre örülve a sok év utáni viszontlátásnak Az egyik pirosabroszos asztalnál való-ban reátaláltunk Pista bácsira Egyedül ült komoran maga elé meredve előtte boros-üveg és pohár Latiunkra semmi meglepő-dést nem mutatott örömöt még kevésbé Hellyel kínált bennünket s kezdetét vette volna a beszélgetés Nem ment Pista bácsi hallgatását nem lehetett megtörni Apám próbált a közös csíki múlt visszaidézésével melegebb hangulatot teremteni Nem si-került Pista bácsi arcán egész ottlétünk alatt egyetlen mosoly nem suhant végig a társalgás vontatott volt a múlt nem érde-kelte Nem vett tudomást művésznövendék-mivoltomró- l sem Apám is belefáradt a meddő igyekezetbe hogy meghittebbé te-gye a társalgást Pista bácsit semmi sem érdekelte csak a bor fogyott ki az üveg-ből ötvenedik évében járt ekkor pályá-jának mélypontján állt Elbúcsúztunk Apám még megkérdezte: „Mik a jövő terveid Pistám?" Amire ő zord komorsággal így válaszolt: „Majd csak akad még egy golyó a számomra" Ezzel vettünk búcsút Pista bácsitól ö ott maradt az asztalnál éz újabb üveg bort hozatott mi pedig kiléptünk az áporodott kocsma-levegőb- ől az utcára szótlanul csa-lódottan és lehangoltan A viszontlátást Pista bácsival nem így képzeltük el Ez volt utolsó találkozásunk New York-- i magyar művé-szek egy csoporotja három-napos kiállítást rendezett New Brunswick-ba- n A So-mers- et Streeten lévő Szent László Egyházközség hatal mas auditóriumát Father Borsy jóindultú támogatásá val kaptak meg a művészek a kiállításra melynek sike-rét Molnár Gusztáv a rut-ger- si egyetem professzora is elősegítette Az ünnepélyes megnyitásra New Brunswick és környé-kéről nagyszámú közönség sereglett össze A látogatókat a művészi érzékkel és ízléssel megren- dezett kiállító teremben Ma-darász Gyula nagy tehetség-ről és művészi felkészült-ségről tanúskodó alkotása XXIIL János portréja foead-t- a Előtte egy díszes állvá nvon a Magyar Szentkorona kicsinyített mása Laky Ele mér művészi munkaia volt elhelyezve A terem két olda lán felállított asztalokon a magyar nép-- és iparművészet remekeit állította ki Berecz Mária és Mészáros Maya iparművésznő Az óriási termet körülve-vő falak mentén ötletesen festőállványokon foglaltak helyet a kiállító képzőművé-szek munkái Csepreghy Gyu- la magyartárgyú és színkul-túrában gazdag festményei mellett Csóka István ceruzá- éi pasztell képei keltettek feltűnést Dómján József re-mekművű színes magyarmo-tívum- ú fametszeteit ezúttal is gyönyörködve nézegette a látogató közönség Hangái-Szab- ó Miklós dekoratív nagy fplthatású magyar tárgyú ké-pei mellett Irinyi Gábor szín-ben és formában leegyszerű Nagy István további életében arra a bizonyos golyóra mégsem került sor A mélység széléről sikerült visszafordulnia Nagysikerű kiállítása 1923-ba- n feléje fordí-totta a közfigyelmet anyagi helyzete jobb-ra fordult megnősült és Baján telepedett le Ott is halt meg 1937-be- n A művésszel Szoldatics azaz Commendatore Gi-- orgio Szoldaticscsal tizenöt évvel később találkoztam Rómában ahol ösztöndíjas évemet töltöttem Fia volt Szoldatics Fe-rencnek a 19 század nagynevű magyar egyházi festőjének aki Rómában telepedett le ott alapított családot és gyermekei már olaszokká lettek Giorginak előkelő neve volt az olasz művészeti életben Festőaka-démiai tanár számos kitüntetés tulajdono-sa kiváló személyek arcképfestője volt Fia tal korában apjával együtt gyakran meg- - valamelyik eödöllői művészekkel Körösfői Knesch Aladárral és Nagy Sándorral tartott fenn meleg baráti kapcsolatot Beszélt is ma-gyarul Amikor római műtermében meglátogat-tam már hatvannégy éves volt de telve aktivitással és heves olasz— magyar tempe-ramentummal Nem egvedül kerestem fel boldogult dr Horváth Győző kalocsai püs-pökkel a Szoldatics-csalá- d nemeslelkű pártfogójával együtt kopogtattunk be a tágas műterem-lakásb- a örömmel fogadott bennnüket s persze azonnal reákerült a sor a magyarországi emlékekre A mester magyar —olasz keverék-n-yelven kérdezősködött a régi barátok-ról majd körülnéztünk a műteremben ahol néhány remek arckép volt éppen mun-kában Elővett egy szépkötésű albumot is amelyben legismertebb műveinek nagymé-retű fény képreprodukcióit gyűjtötte össze Az albumot lapozgatva szemembe tűnt egy szinte mágikus tekintetű szembenéző térdkép egy markáns arcú férfi arcképe Az erőteljes realizmussal megfestett arc szinte kinézett a képből Látva hogy ér-deklődéssel nézzük az arcképet azonnal ráterelte a beszédet s elmondta a fest-mény történetét Az arckép világhírű személyiséget ábrá-zolt: Marchese Guglielmo Marconit a drót-nélküli távíró feltalálóját a Nobel-díja- s tudóst az Olasz Királyi Akadémia elnökét és a Fílsőház szenátorát A fényképrepro-dukció gyász-szalagg- al volt keretezve: Mar-co- ni a látogatásunk előtti hetekben halt meg A portré a harmincas évek közepén készült Amikor többszöri modell-ülé- s után Gi-org- io Szoldatics befejezte művét mechívta Marconit műtermébe a kép megtekinté-sére Kedves meglepetést készített elő vi-lághírű modelljének: a nagyméretű keretbe helyezte és a műterem be-járatával szemben lévő falhoz állította hogy amint a szenátor belép azonnal meg-lássa festett hasonmását Marconi meg is érkezett s amint a mű-terembe lépett szemben találta magát az arcképpel Abban a hiedelemben hogy tü-kör előtt áll s abban látja magát nyak-kendőjéhez nyúlt hogy megigazítsa Leír-hatatlan azonban a vélt tükör-kép karja nem követte az ő mozdulatát ha-nem leeresztve maradt Ez a megfoghatat-lan és rejtélyes boszorkányság annyira el-töltötte borzalommal hogy rögtön elvesz-tette eszméletét és kifordult szemekkel a földre zuhant volna ha Giorgio idejében el nem kapja Karjaiban vitte az eszmélet len szenátort a kerevethez ahol lassan ma sített modern festményei fog-laltak helyet Gyimesv-Kásá- s Ernő plasz-tikusan fölrakott technikával készült festményei Juharos István tájképe és remek aquarellje sok nézőt vonzott A szobrászatot Kátay Mi hály képviselte u) felfogású Corpus-áva- l remekbekészült plakettjeivel és klasszikus modernségü kisplasztikájá-val Kézdi-Ková- cs Elemér vilá-gos színharmóniával és deko ratív vonalvezetésével élet-vidám képeivel ért el nacy hatást Mellette Komor Gi-zella impresszionista képei portréi szerepeltek Kun Erzsébet festményei az otthon hangulatát idézték fel Lindenfeld Emil ragyogó színekben remek fényhatás-sal és technikával adta visz-sz- a Mexikó utcáinak napos mozgalmas hangulatát Ma-darász Gyula a pápa arcké-pén kívül változatos témájú génre képeivel nyerte meg a műértő közönséget Makk Éva finom franciás hatású impresszionista képei-vel tűnt ki Férje Makk Im-re atmoszférikus és rejtel-mes hatású brazíliai tárgy-körből merített festményei valamint a magyar életet áb-rázoló hangulatos képei emelték a kiállítás szépségét Markos Lajos realista bra-vúrral megfestett hatalmas tájképe éreztette a tél roman-tikáját Mészáros Mava nvá-r- i hangulatot tükröző táj-képekkel valamint két mo dern technikájú mozaik-kép- - pei Nagy Eva kontúros raj zú és dekoratív színhatású csendélettel szerepelt Na-zát- h Árpád kellemes hatású miniatűr képein kívül a ma gyar falusi élet mozzanatait MÁSODIK Györggyel térd-képet rémületére elevenítette föl tájképeivel Pokorny László pasztell iei és olajképei fiatalos lendü-letükkel Tallós Kitty fest-ményei új stílusú harmóniá-jukkal hatottak Temesvári Thiess Erzsébet női portré-jával és egy különös keleti hatású csendéletével bizonyí-totta be kiváló képességét Veress Zsóka kedves és in-tim hangulatot árasztó képei női gyengédségről és finom-ságról tanúskodtak A kiállítás az erkölcsi sike-reken fölül jelentős anyagi sikerrel is járt a műpár-toló közönség 16 festményt reggel délután 6-i- g sjjWW io gához tért és ráeszmélt hogy mi is történt vele Restellte is a dol-got de büszke is volt reá hogy olyan töké-letes arckép készült róla hogy az még őt is csalódásba ejtette Az esetnek híre ment maga Marconi mesélte el töb-beknek Giorgio Szoldatics művészi hírne-ve pedig még magasabbra emelkedett Búcsúzáskor a Mester mindkettőnket megajándékozott a Marconi-portr- é kismé-retű fényképprodukciójával látogatásunk emlékére Többé nem találkoztunk Jött a második világháború s utána a vasfüggöny elszakított Rómától Giorgio Szoldatics 1955-be- n halt meg Rómában mint az olasz klasszikus hagyományok utolsó nagy le-téteményese A HARMADIK találkozásom színhelye ismét Budapest Idő: 1955 tavasza Hely: Csók István festőművész műterem-lakása a Vilma királynő úton A magyar festőművészet fénykorának utolsó nagy képviselője a húszas években tanárom volt a Képzőművészeti Főiskolán azután tanársegédje lettem s ebben a mi-nőségemben szinte mindennapos voltam epreskerti műtermes otthonában Jól is-mertem korán elhúnvt feleségét is Züzü-ve- l pedig a leányával jópaitások voltunk Nem szűnt meg kaocsolatom szeretett Mesteremmel a évek illetve év-tizedek folyamán sem Amikor a Szépmű-vészeti Múzeum egyik osztályának megbí-zott vezetője voltam s ő benn járt a Mú-zeumban mindig meglátogatott hivatali szobámban pedig akkor már jóval túl járt a nyolcvanon Az idő múlásával és testi ereje gyengülésével később megritkultak a látogatásai különösen a téli időszakban alig hagyta el már a lakását s így történt hoev Csók Istvánnal nyolc hónapig nem találkoztam 1955-be- n egy tavaszi napon összetalál-koztam aki melegen hívott hogy látocassam meg az öregurat Rögtön meg is állapodtunk látogatásom időpontjában s én a jebett időben bekoDoetam a Csók-lakásba Züzü nyitott ajtót férjével ő gondozta gyermeki szeretettel nagynevű anját aki akkor már kilencven éves volt Mielőtt bevezetett hozzá figyelmeztetett: ♦#s#srs##vrsr#srsrrs#s#sr#vrNr# Az állatorvos szenvedélye Fettlck hogy értékeket gyűjteményét rrfrf#r#Nr#r####N# MSW AAIW Az idei magyar plakátmű-vészeti három nyerte-se: Máté András „Édes Newyorki magyar képzőművészek kiállítása New Brunswiekban MÍTVÉSZASZTAL valamint ipar-- és nép-művészeti művészektől A kiállítás sikere fáradhatatlan járt az öttagú rendező bizottság melynek Hangai-Szab- ó Kátay Mihály Berecz Mária Mészáros Maya vol-tak Rajtuk odaadó segít-séggel könnyítettték rendezőség munkáját: Klebl Csilla és a beliek közül és Mednczky Endre Fül orr gége szakorvos Dr FARKASHIDY JÓZSEF RENDEL ELŐZETES BEJELENTÉSRE: HÉTFŐN SZERDÁN St Clair ® 925-588- 4 HIGH PARK TRAVEL CENTRE W Toronto 9 Ont GEORGE MORGAN Repülő- - és hajójegyek hivatalos áron részletre is i IKKA- - és gyógyszerküldés Magyarországra ' Csehszlovákiába Magyarországi romá-niai és csehszlovákiai látogatási vízumok meg- - j minden nvelven Az iroda csütörtökön pénteken van nyitva í szomoaion jJüíí5g&'&kiaW-íéaüraöitJiaáiw- i ' tulajdonkép-pen magát későbbi Züzüvcl együtt Szolid „Ne csodálkozzon Béla ha hamar el-fárad bizony a " Az ajtó kitárult és én beléptem a tá-pa- s műterembe amelyben még kisebbnek még töpörödöttebbnek látszott a Mester törékeny kis alakja Festőállványa előtt szemén kettős szemüveggel képeslevelezőlapról egyik saját régebbi mű-vét másolta kis méretben reszkető kézzel Majdnem kibuggyant a könny szememből látva az öreg szemek és kezek küzdelmét az érzéketlen ó azonban láthatólag kedvvel festegetett sőt szignálta és el is adta ezeket a késői kis képecskéket melyeket a pénzesebb hoz-záértők szívesen megvásároltak hiszen mégis csak eredeti Csók-képe- k voltak Amint meglátott rögtön leletté az ecse-teit és örömmel jött elém „Isten hozott kedves Bélám "-m-ai leültetett egy kényel-mes fotőjbe ő maga egy másikban helyez-kedett el és beszélgetni kezdtünk Én elő-ször is a Kossuth-díjáho- z gratuláltam mire a Mester mondott egy reprodukálhatatlan cifrát s mindjárt indokolta is a kitörését: „Tudod-- e hogy a Kossuth-díjna- k csak a fél-összeg- ét kaptam meg azzal a záradék-kal hogy azért jogom van egész-díja- s jelvényének a viselésére?" És mondott cifrát az otthoni „rendszer"-r- e Beszélgetésünk további során alig tíz-tizenk- ét perc múlva a Mester szemlátomást ellankadt szótlanná szavaimra alig fi-gyelt s szeme le-lecsukó-dott Csend majd révedező tekintettel reám nézett és megszólalt: „Tessék mondani kérem is van szerencsém?" Most kibuggyant a könny a szememből de ő ezt szerencsére vette Halkan megneveztem ma-gamat mire ő ismét felélénkült: „Igaz is kedves Bélám " és foMatta a beszélge-tést de csak percekig Elhalliatott Csend Halkan elbúcsúztam félig lecsukott szemmel kezet nvújtott s mire az ajtóhoz értem csendesen szendergett is Züzü a másik szobában várt s amikor megrendült arcomat könny jelent a szemében Némán szorítottunk kezet s kiléptem az utcára Ez utolsó talál-kozásom öreg Mesteremmel Jöttek az 1956-o- s események a Sors nagyot lódított raj-tam és itt az Öioerenciás tenger partián Kaliforniában dobott le Itt ért a gyászhír: Csók István 1961-be- n Budapesten kilencvenhat éves A budapesti Iparművészeti Múzeumnak egy év óta nagy sikere az a pazar üvegkiállítás mely a többi kö-zött a francia Gallé és Tiffany Iparművészeknek a szá-zadforduló táján készült remekműveit is bemutatja Kevesen tudják hogy a kincseket érő kiállítás anyagát egy nagy magyar műgyűjtő dr Ottó adta a múzeumnak Dr Fettlck az állatorvosi főiskola pro-fessszo- ra de egész életét a művészi üvegtárgyak és értékes porcellánok gyűjtésére fordította Olyan szen-vedélyes gyűjtő hogy egyszer pasaréti villájának a felét Is eladta hogy három műkincset megvegyen A megmaradt vlllarész valóságos múzeummá Nyugalomba vonulása után Is folytatta a gyűjtést ár-veréseket bizományi üzleteket látogatott a kallódó megvegye és méltó környezetbe juttassa 1952-be- n azután egész a múzeumra hagyta évvel később liúnyt el MWWNiVWWWWVSVWWSAAWSA%AAAAWSVA díjak (az számos munkát vásárolt a kiállító érdeké-ben munkává1 elől tagjai: Miklós Irinyi Gábor és kívül meg a Márton Nagyhetényi Melinda valamint hely Somody Pál torok és PÉNTEKEN 4— 7-I- G 288 Ave West 1574 Bloor St Tel: LE 3-94- 96 és LE 3-94- 97 Tul: TUZEX csomagok szerzése Hiteles fordítások gyors és este 9-i- g Möl Apa színnyomatú reménytelen anyaggal kitüntetés ismét kihez látta korában élet" című film plakátjával) Méhely István (munkavédel-mi plakát az áramütésről) Szilas Győző (illatszer-plakát- ) # montreali Gazette írja hogy Cserjés Rudolf Lau-rentia- n Hotelben rendez ki-állítást képeiből Cserjés Ru-dolf Montreálban tanár Európa Butcher Minőségi húsáruk felvágottak Házhozszállítás KENSINGTON AVE Tel: 362-488- 5 KÖNYVKÖTÉSZET Könyveit folyóiratait fényképalbumát szakérte-lemmel bekötjük ALGOMA könyvkötészet Shaw Telefon után: 6-02- 81 BROADLOOM SZŐNYEGEK RAKTÁRI KIÁRUSÍTÁSA Szőnyeg-naeysá- g faltól-falig alig hasz-nált bemutatóteremben megtekinthető Gyapjú "501 Nylon Viscosa egyéb KÜLÖNLEGESSÉG: Broadloom szobához yds-i- g faltól-fali- g színek két tónus kor ült és jól az egy vált lett már nem észre lett már meg volt halt meg volt volt így vált Két VVVAWVWWW% A a 78 és 807 St este 6 óra RO és — 250 db a Sok 3 35 sq 15750 Ingyen molymentes alj-zat és szegnélküli be-szerelés — Más költség nincs Részletre is Tekintse meg vasy hívja: DISCOUNT RUG HOUSES 1826 Weston Rd 249-141- 0 (Lawrence-nél- ) 797 College St 533-854- 9 (Shaw-nál- ) Travel HA KEDVENC ÉLESZTŐS EURÓPAI RECEPTJEIT készíti otthonában nagy segítségére lesz : Minden szelet élesztő amit használni szokott! vegyen egy tasakkal ebből az i fel 1 kávéskanál cukrot fél „cup" langyos vízben ! és szórjon bele tasak gyorsankeló élesztőt Hagyja 10 percig állni UTÁNA jól keverje! össze (Ha a recent két tasak élesztőt fr elő atknr m fél „cud" lantrvos vízben 2 kávéskanál rnkrnt VMl oldani) A vizet bele kell számítani a receptben előírt HETE-KEN AT ELÁLL ANÉLKÜL HOGY KELLENE TARTANI TARTSON BELŐLE OTTHON EGY EGÉSZ ÜGYESEN X KÉSZLETET a $71 1 A fennmaradó tartozást a KLM részlet-fizetési rendszerében 24 hónapig fizetheti 2 A KLM propeller-gépei- n $41 00-- t megta-karíthat az Európáb?- - és visszarepülésen az Atlanti Óceán felett KLM ama kevés légitársaság közé tartozik amely továbbra fenntart propeller-járato-ka-t Kanada és Európa között 3 Idén nyáron kilenc KLM-jára- t között választhat ebből 6 DC--8 jet és 3 propeller járat hetente Montreálból Van további 4 járat naponta New Yorkból Amszter-damba 4 Ma már heti négy járat között választ-hat Amszterdamból Budapestre Keresse fel utazási irodáját és kérjen setzítséget a kívánságának legjobban meefclelő járatok és csatlakozások kiválasztásához 5 A KLM készséggel segíti elő hozzátarto-zók kiutazását Európából az ön költségé-re Itt lehet a vételárat kifizetni és a KLM tengerentúl kikézbesíti a jegyet A KLM soknyelvű személyzete a repülőtéren is a gépen is különös gondot fordít az idősekre 6 A KLM különleges bevándorlási útjai Családtagjai barátai akik Kanadába akar-nak bevándorolni a KLM olcsó bevándorlási díjszabását mely 30% kedvezménvt nyújt a rendes egyiránvú tu-rista díjszabástól Szabad 66 lbs-i- g Érvényes okt 15-tő- l júl 15-i- g Address My Agent is rauMuvrJuusrjuuuirjrjírj FLEISMANN ÉLESZTŐJE Seisámann's Fást isisig Yeast használata IGAZÁN egyszerű ! ! helyett élesztőporból Oldjon Fleischmann-fél- e fM folyadekmennyiségbe FLEISCHMANN GYORSANKELŐ ÉLESZTŐJE HŰTŐSZEKRÉNYBEN CSOMAGOLT ÉLÉSKAMRÁJÁBAN Hirdessen MAGYAR ÉLET-be-n 1 TORONTÓ-BUDAPE- ST lefizetés KLM propelleres gépen oda-viss-za A is takarékossági ieénybevehetik csomagszállítás GYORSANKELŐ 7 A KLM segítséget nyújt a vámolási és határátlépési eljáráshoz Vannak orszá-gok amelyek különleges vámolási és ha-tárátlépési űrlapok kitöltését kívánják A KLM járatain mindig vannak űrlapok me Iyek az utazás céljának eléréséhez szüksé-gesek A gép pénztárosa mindig rendelke-zésre áll a kiszálláshoz szükséges okmá-nyokkal Ha valamelyik KLM-gé- p rossn idő miatt más repülőtéren kénytelen le szállni a pénztáros gondoskodik róla hogy az utas a lehető leggyorsabban foly tathassa útját célja felé 8 Látogassa meg az amszterdami nemzet közi repülőtér vámmentes üzlet-központj- át Italokat fényképezési cikkeket órá-kat illatszereket cigarettát stb vásárol-hat rendkívül olcsó áron 9 Ha Európába akar utazni beszéljen utazási irodájával Ez ért hozzá legjobban Ismeri a járatokat viteldíjakat a szállo-dákat túrákat csatlakozásokat pénzne meket és tudja milyen okmányok szük-ségesek És minden egyéb apró részletet Tapasztalata óriási előnyt jelenthet az uta-zásnál Keresse fel mielőbb és foglaltas-son vele helyet időt és pénzt fog így megtakarítani Bővebb felvilágosításért keresse fel utazá-si irodáját fordulion a legközelebbi KLM irodához vagy küldje el postán az alábbi szelvényt KLM ROYAL DUTCH AIRLINES Dept T 1 631 Dorchester Blvd W Montreál 2 Quc Please send me: ]~ „Amsterdam — Gateway to Europe" ] f KLM To Eastern Europe" Mr Mrs Miss (nyomt betűkkel) HZ r##s## egy — — f v H A WJ 7 M SAJÁT KESZfTMENYO 0HAZAI FAGYLALT = % GESZTENYEPÜRÉ H © TORTÁK = % MÁKOS- - és DIÖSBEIGU @ RÉTESEK Hj ® TARHONYA DELICATESSEN ÁRUK BUDAPEST BAKERY-f- ő Telefon : WA 3-94- 13 brunswick és harbord sarok |
Tags
Comments
Post a Comment for 000166
