000238 |
Previous | 11 of 14 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
H
itótk jJn'JJtlw a v ' -
u-v-UJtU-iíüjk
-- r„f'S!ttr'r-l'V
1966 május 21 MAGYAR ÉLET
11 oldal
CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND ♦ CLEVELAND CLE
ami kimaradt "AZ AMERIKAI DEBRECEN"-bő- l
Séta a temetőkben
A clevelandi magyarok egyik legrégibb
temetője a Calvary Cemetery A Buckeye
Road-ró- l a 116-o- s utca K-- i végén található
Dimbes-dombo- s üdezöld pázsitú csendes
világ S az öreg fák sátorlombjai nyírott
örökzöldek és a fenyők piramisai maguk is
egy-eg- y kopjafák A Főkaputól jobbra be-menet
irányában a 110-e- s parcellán olvas-gatjuk
kutatgatjuk feleségemmel a sírkö-vek
feliratait A vasútvonal szomszédságá-ban
a füszőnyeg már majdnem benövi
n nagyobbacska olyan Isten-tenyérn- yi sír-köveket
Vagy kis "angyal fejek" e kis ke-resztek
melyek lapjával fcküsznek? Az e-gy- ik
kövecske felirata így szól:
"RACZ ILONKA
Szül 1904 Már 1
Megh 1911 okt 29
Nyugodjon Békében"
De a~többick is így regélnek: "Itt nyug-szik
Garabics Gyula Szül 1908 May 17
Megh 1911 dec 18" — "Itt nyugszik Bacsó
András Megh 1908 Szepl 11 Nyugodjon
Békében" — "Tóth Erzsébet Szül 1901 okt
9 Megh 1911 Aug21 Nyugodjon Béké-ben"
A felnőtt halottak fölött is magyar sza-a- k
olvashatók A sírkövek mintegy mé-ter
hosszú és kb 30 cm széles fekete már-án- y
lapok
"ANYA
NAGY ANNA
1878 — 1926
Nyugodjon Békében"
És így következnek hol egyedül hol pe-dig
családiasán egy sírban férj feleség
nagyszülők és gyerekek: "Gyurik Józsefné
1881-192- 6 Nyugodjon Békében" — "Itt
nyugszik John Udvarhelyi Megh 1908
Aug 3" — Béres Andrew 1889-194- 5 Anna
1896-196- 4 My Jesus Mercy"
Ma már elmaradoznak a magyar felíra-1- ú
fejfák inkább angolul íródnak Csak a
név árulja el hogy magyart rejt itt-ot- t a
hant mely egyszintű a talajjal Csak
egyes parcellákon emelkednek ki pár cen-tire
a sírkövek a fűből De a füvágó moto-rok
már másfelé nyugodtan donghatnak A
nagy darazsak nyírhatják haját a földnek
vagy megborotválhatják e különös "vil-lanyborotvák"
egytarlóra hogy tiszta le-gyen
mint a golfpálya
Hősök Napja
Itt a Kálváriában alusszák örök álmu--
8f
kai a Buckeye környék új magyar beván--!
dorlóinak halottai és világháborús katonái
- is: Csicseri Csicsery Zsigmond és Ürcgdy
Nagy László alezredesek Első halottjuk
' vitéz Illyés András koporsóját az öreg-- V
amerikás magyarok vitték Németh Pál
csendőr őrmester a Highland temetőben
nyugszik A Magyar Felszabadító Bízott-ság
elnöke vitéz Kovács Gyula altábor-nagy
sírja a West Park temetőben van
Dobay Lajos cs alezredes vitéz Szabadhe-gyi
Ferenc vezérőrnagy Czapp Ödön alez-redes
vitéz Oszlányi Kornél vezérőrnagy a
Mária Terézia Rend lovagja a nyugat-oldal- i
Holly Cross temetőben pihenik a har- -
cok fáradalmait Az emigráció újabb ele-sett
hősei Pathó Gyula volt tanító az
MFB fáradhatatlan sajtómunkása báró
Schönberger Ernő ezredes és Dr Szakáts
István volt Ludovikás tiszt tart százados
és többen mások is
Hősök napján a Magyar Harcosok Baj-társi
Közösségé-ne- k (MHBK) főcsoportve-zetője
Godányi Ernő és Káinoki Kis Tibor
a clevelandi csoport vezetője irányításával
jelképesen koszorúznak meg egy legény-ségi
és egy tiszti sírt a következő emig-ráns
egyesületek: Vitézi Rend Clevelandi
Szabadságharcos Kör Hungária Szabad-ságharcos
Mozgalom Magyar Felszabadító
Bízottság (MFB) Magyar Csendörök Csa-ládi
Közössége Délmagyarországi Felsza-badító
Tanács CsehszlovJJciai Magyarok
Nemzeti Bizottmánya MFB női osztálya
Pro Hungária Magyar Tnkönyv Bízott-ság
és az önsegélyző Egyesület
A névtelen hősök emlékművének megko-szorúzása
jelképesen katolikus és reformá-tus
istentiszteleten történik melyet min-den
évben az MHBK bálkirálynóje végez
A babér koszorúkat Magyarország felsza-badításáig
a templomok őrzik melyek
majd otthon a névtelen elesettek emlékmü-vére
kerülnek Ujabban a katonasírokra
kis magyar és amerikai zászlókat is tűznek
A díszítés irányítói Czapp Ödön alezredes
özvegye és az MHBK részéről Falk Viktor
volt tüzér alezredes — A Magyar Társa-ság
a hősök tiszteletére évenként Emlék-vacsorát
rendez Az Egyesült Magyar Egy-letek
szintén külön ünnepélyen emlékezik
a hősökre
Az MHBK harcos szellemével az ifjúság
nevelése terén is nagy feladatot vállalt
Tanulmányaik elősegítésére ösztöndíjakat
juttat a magyar diákoknak összcjövetele-kettea-esték- et
rendez az ifjúságnak ahol
nemzeti hagyományainkkal is megismer-kednek
melyek segítik serkentik őket
hogy jó hazafiakká váljanak
A Bajtársi Közösség a nemzeti tragédi-ánk
következtében nyomorban élő magya-roknak
fennállása óta mintegy 15 ezer dol-lár
segélyt nyújtott
Zúzda
Elköszönöben még lapozzunk bele a te-lefonkönyvbe
E "tudakozó" sok elgondol-koztató
adattal is szolgál Vajon hány ma-gyar
név található föl e könyvben vagy
hány család? Szinte minden név mögött
egy-eg- y család van Most nem erről lesz
szó csupán azt nézzük meg bepillantás-ként
hogy vezeték és kereszt nevük meny-nyire
állja ki az időt vagy hogy milyen
gyorsan asszimilálódunk Mutatóba ime
néhány név előfordulási szám szerint:
Tóth 491 Németh 177 Nagy 305 Kiss 50
Kish 166 Balog 48 Balogh 75 Bodnár 104
Varga 117 Veres 44 Kovac 26 Kovách271
Kovács 132 Sabo 140 Szabó 221 Molnár
181 — A Kovach "John" 43-sz- or a Tóth
"John" 21-sze- r fordul elő és egyetlen egy
esetben se akad közöttük "János" Elvét-ve
találunk az angolos nevek között ma-gyar
kereszt-neveke- t mint pld: Géza Ti-bor
Árpád Károly Etel Gergely Piroska
Baba Irén Sándor László stb A Tóth ne-vüe- k
közül 34 visel még magyar kereszt-nevet
Mintha zúzdán mentek volna át a
magyar nevek szinte fájnak és véreznek:
Geo Alex Steve Frank George stb A Sabo
név után utalás olvasható: "SZABÓ alsó
see SABO"
A Faragó névből Fargo a Szabó-bó- l Sa-bo
meg Sabau lesz A Kiss névhez egy
"h"-- t illesztenek mert a "kiss" angolban
csók-o- t jelent Bár a "h" otthon is haszná-latos
A vezetéknevek hivatalos elírása már
Brémában Hamburgban vagy más kikötő-városban
kezdődött De elírták megérkez-ve
Amerikában is még Ellis Islandon az
osztályozóban amikor a betmetésben já-ratlan
magyarnak hallás után írták le ne-vét
az angol tisztviselők Voltak akik pol-gárosodáskor
változtattak nevükön ango-losítvá- n
hogy a szakadatlanul losszul ki-ejtő
angoloknak könnyítsenek De még
ma is gyakran hibát vét a plajbász Bár-mennyire
is félti vigyázza az ember a ne-vét
egy óvatlan pillanatban már megtör-tént
a baj Így jártam én is Szerencsére
csak a Gas Company angolosított A "bili"
azóta is így jön címemre: Gail
Greco
Ahogy egyszer végignézek gondolatban
az utóbbi éveken ide kívánkozik Tollas Ti-bor
neve is: clevelandi irodalmi estjei se-gítették
előbbre vitték a szabadságharcos
munkát Vitéz Serényi István távgyaloglá-sával
hívta fel Magyarország rabságára az
amerikaiak figyelmét Amerikát keresztül
gyalogolva városunkon is áthaladt mellén
Nagy-Magyarorszá- g kard és turul madár
volt nemzetiszínű alapon angol kiírással:
FREEDOM FOR HUNGARY Ebben az öl-tözekben
gyalogolt 1962-be- n a Public
Squaren is egy egész napon át tüntetve
küzdve az otthoniakért
Március 15-é- n városunkban történelmi
esemény volt a 14 sz Görgey Arthur cser-kész
csapat ünnepélye Ezen a napon vet-ték
birtokukba névadójuk olaj mellképét
a Németországban élő Görgey Franciska és
A szabadságharcos találkozó
A Magyar Szabadsághar-cos
Szövetség Országos Inté-ző
Bizottsága negyedéven-ként
más-má- s magyarlakta
amerikai városban tartja
gyűlését A legutóbbi chica-gói
gyűlésen hozott határo-zat
értelmében az OIB tag-jai
május 28-á- n és 29-é- n
(szombat vasárnap) Cleve-landban
jönnek össze
Az OIB tárgysorozatának
legfontosabb pontja a július
1—3 között megtartásra ke-rülő
kontinentális munka-kongresszus
lesz Torontó-ban
melyre nemcsak a sza-badságharcosokat
hanem a
koordináló egy- -
konti-nens
tíi rt$k sfáPES&b Pf 5SS& jtfSRSit k E? jmr kekss őSfficv bjbvwhü $m
W fsmk ima £s H I fste §M tü mm w SL W IsLJm M ÍM PLály Ü ?&
Bp-S- h E&h %fift£sX Ka M£ívWc3i MIEiűSjr v&fö Kfíwf&aBy raa tara Wjlffrtí íí ££
11 Pi
ff
Mt tm ms m m w m
'&i wm m wk SÍI M b r kM ml
Wi Jml Wk && -- vasa tsmi 1 §
mmm
km wm m
II M
Emilia ajándékát
Greco festménye jut eszembe még me-lyen
Jézus kiűzi a kufárokat a templom-ból
ahogy látom már kiírva egyik-mási- k
magyar egyház "kártya-party- " hirdetéseit
Érdekes szokatlan ez a kártya-mámo- r
ez a furcsa transz ahogy a templomok
alatti pincékben kártyáznak a fejkendős
asszonyok és férfiak vasárnap délutánon-ként
a csigatésztás után melyet
szintén itt készítenek szombaton a
konyhában Az egyházak híveik szórakoz-tatására
is berendezkedtek Így kötik le
így is megpróbálják tartani a híe-ke- t
első látásra "üz-letből"
szép szomorkás kep alakul ki: min-den
áron megmaradni együtt
Emigráns festőművész tárlata is gazda-gította
életünket hírűnket Csébi Gaál
József a downtown-ba- n a Manger Hotel-ben
gyűjteményes kiállítását
Művei a haza és a száműzetés terüle-teit
is felöleli Micsoda kontraszt van ke-peiben:
a Magyarország tájait
nézve és a "Letört virág" a különös sze-mélytelen
arc a semmiberévuló gyermek-lán- y
a kommunizmus forgó poklá-ban
amivé a magyar és élet változott
És a "pokolból" kimenekültek itt Ame-likába- n
megtalálták a második hazát a-m- it
"befogadó hazának" nevezünk Az
1945-ö- s és a emigráció
az otthon volt szellemi munkásai új életü-ket
fizikai munkával kezdték Eleinte gyá-rakban
és más kétkezi munka területein
dolgoztak Aztán lassan ahogyan a nyel-vet
elsajtították úgy újítottak munkáju-kon
is Ki önálló üzletbe kezdett ki pedig
műszaki vagy más szellemi pályán he-lyezkedett
el De sokan megmaradtak a
jövedelmező fizikai munka mellett
már szinte minden magyar boldog meg-elégedett
ember számos
magyar egyetemre járatja És anyagi té-ren
is állnak Ahogy mondják "elérték"
céljukat Hiába Amerika még ma is Am-erika
Vagy talán csak Amerika iga-zán?
De az édes hazát soha feledjük!
Bizottságban
üttműködő amerikai és ka-nadai
magyar szervezetek ve-zetőit
és tagságát is meghív-ják
"
A clevelandi OIB gyűlés
kimagasló eseménye lesz a
Clevelandi Szabadságharcos
Kör által rendezett díszva-csora
amelyen Cleveland tár-sadalma
találkozik a
minden államából ösz-szeseregl- ett
szabadságharcos
vezetőkkel és küldöttségek-kel
A vacsora színhelye a
nyugatoldali Magyar Refor-mátus
Egyház Kálvin terme
időpontja pedig május 28-á- n
este 8 óra
j!Sí fssay $ bsssssk
JwwfEík ajc&I Vj1 aí Ení9
rendezte
békebeli
I IflVLvVn lw#%Ii VMt #11 itf -
hé E§ W PPP
§rf rr ÍJ
S%íí WVh B ía™ Ch sahT? e™ a ü íavü 0 Jsl Ki föl ín& Sna íg IsLxí aísf l'ívk 03 i LkL Ifik tSíVh eb Í9a £níI
' LA yP®322 jssssss®sa ÍJ
m vMSFvimx „ mzm$i&
iHlw anasv j -- i £BI V - - "" h í ESI m
m uida&ucaai m
WsgBssmBSKOtBIIII WBBESBEsasBaBSESI wBSBnmBSS&SBBBl
m"m
"KÖ - rr _ _ _ jr __ _ £i® ifErTBTH wiiempe ebií5í:ti $n%mm íotií
nagyasszonyok
—
—
és
ebéd
este
együtt
Az megbotránkoztató
és
rab
arca
táj
szabadságharcos
jól
Ma
Gyermekeiket
jól
most
sem
m
£ojn irai
KITÜNó MUNKA
KALIFORNIÁBAN
A los angelesi szabadság-harcosok
szervezetének el-nökét:
Czene Ferencet és
munkatársait elismerésben
részesítette a Magyar Sza-badságharcos
Szövetség ve-zetősége
kitűnő munkájuk-ért
különösen kiemelve a
nagysikerű „Széchenyi Tea"
műsorok megrendezését
A legutóbbi Széchenyi Tea
programján Nt Trombitás
Dezső tartott nagy érdeklő-déssel
kisért előadást:
„Emigráció és kettős állam-polgárság"
címmel A műsort
Naszódy Sándor rendezte
Czene Ferenc elnök és Fá-bián
Ego a X Évforduló
Bizottság részéről körlevél
ben hívták fel a magyarság
figyelmét hogy a jubileumi
ünnepségek során felavatás-ra
kerülő zászlóra küldjenek
adományokat Arany illetve
ezüst zászlószeg megvásárlá-sával
(20 illetve 10 dollár)
az ünnepségek méltó lebo-nyolítását
segítsék — kéri
a körlevél
WOLOVITS
ÉKSZERÜZLET
Omega órák brilliánsok
öra és ékszer javítás 14
karátos ékszerek IKKA-befizetöhel- y
11818 BUCKEYE RD
Aki a Magyar Életnek új
egyéves elotizetest szerez
könyvjutalmat kap Három
könyv között lehet válasz-tani:
1 Kázmér György vidám
irasa: „Szerelem a padlá-son"
— 2 Korondi András
verseskötete: „őrzöm a há
zat" — 3 Pierre Billotey:
„A lélekrabló"
Az új elöfizeté--s beérkezé
se után a Magyar Élet azon-nal
postázza a kívánt köny
vet a kívánt címre
Előfizetéshez az alábbi űr
lapot lehet használni de
bármilyen egyszerű levéllel
is megoldható Csekken vagy
Money Order-e-n küldendő a
pénz
A LEGFINOMABB
EVŐESZKÖZÖK
BORBÉLY-KELLÉKE- K
SZAKSZERŰ
KÖSZÖRÜLÉSE ZILLICH
2113 E 2nd STREET
CLEVELAND
TEL: PR 1-1-
204
ORVOSI MŰSZEREK
SZAKSZERŰ
ÉLESÍTÉSE
BENCE
DOHÁNYBOLT
2706 LORAIN AVE
Elsőrendű gyökérpipák
Pipadohányok importált
szivarok — Cigaretták
Fényképezőgépek
Fllmelőhívás
A MAGYAR ÉLETBEN
ÉRDEMES HIRDETNIE!
V slíSn(
HÁZASSÁGOT közvetít!
A családi élet minden
problémájában tanácsot
ad budapesti jogügyi iro-dája
útján válását és Jog-ügyeit
elintézi okmányalt
beszerzi óhazái sírok gon- dozását vállalja gyorsan diszkréten és utólagos dí-jazással
a:
FAMILY SERVICE CO
P O Box 6721
Cleveland 1 Ohio USA
Telefon 251-439- 3
Házasságot kötnének:
Saleslady 25 — Könyve-lőn- ő
45 — Női szabó 59
Budapest — Moteltulaj-donosn- ő
55 — Nyugdíjas
ur 68 — 26 éves lány —
Diplomás úrileány 38
Budapest —özvegy hölgy
63 — Budapesti lányok
29 23 és 21 — Mérnök
39 és 46 — Vízvezeték
szakmunkás 51 — Ác-smester
49 — Állatorvos
66 — Borbély 30 —
mechanic 35 —
Tiatal nők az óhazából szaK
munkások özvegyek elváltak
tóbb százan
VÁSÁROLJON
elsőrendű minőségéről közismert
LOVÁSZI
HENTESÁRU CÉG-n- él
West Markét F— l-- es cs F— 2-- es Stand?
Látogasson el a Barsvárl Mária vezetése alatt álló TOKAJI ÉTTEREMBE
A zongoránál EUGEN STEPAT zeneszerző a
budapesti rádió volt Balalajka zenekarának ve-zetője
szolgáltatja az igazi pesti hangulatot Ki-tűnő
meleg magyar vacsora Importált magyar
borok figyelmes kiszolgálás
12005 BUCKEYE RD — TEL: WA 1-84-
74
DOBRÓKA'S
Különleges friss felvágottuk
és kitűnő minőségi sertés-húsok
WEST SIDE MARKÉT — STAND: E--5 és F- -6
HALLGASSA
Cleveland MAGYAR HANGJÁT
a WZAK— FM rádió 9301 hullámhosszán — Jó magyar
zene kulturális műsor színes riportok női rovat ifjú-sági
műsor és más szórakoztató program teszi változa-tossá
Amerika egyik legnívósabb magyar műsorát
CLEVELAND MAGYAR HANGJA minden este 730-ko- r
jelentkezik rádiójukon KRASZNAI ANTAL és MARIA
Kossányl Miklós vezetésével
CLEVELAND MAGYAR HANGJA
hirdetői névsorából:
Beck Rádió és TV 10427 John Ave
Geirerre and Walsh Furnlture 13440 Loraln Ave
Louls Furniture v 12914 Union Ave
10508 Union Ave - 15973 Broadway
Flair Bullders Wcstvlew Vlllage Tel: 235-334- 4
Lakecountry Garden Centerl553 Johanycake Rodge Rd„
Pansville Ohio
Dover borpincészet 24945 Detroit Rd
Roberto Grocery West Side Markét C— 13-a- s Stand
M and J Meat West Side Markét J— 7-- es Stand
McGilly Florist 13008 Lorain Ave
Groger Burcau 152 The Arcade 401 Euclld Ave
Rapid Realty 12201 Loraln Ave
Sajó Pharmacy 3824 Lorain Ave
Old Counlry Import House 13443 Loraln Ave
Lovászy Imre F-- I és F-- 2 Stand West Side Markét
Phll Dryer G-- 6 Stand West Side Markét
Kaufmann Poultry C--3 Stand West Side Markét
Kuchle Eggs D-- l és E-- I Stand West Side Markét
Blue Danube Restaurant 7888 Broadview Rd
Haab Bakcry 2108 W 19 St
Kltchen Maid Meat West Side Markét cs 9 másik üzlet
Continental Travel Service 4162 Lorain Ave
AH Light Lamp Co 2905 Lorain Ave
Salamander Shoe 2546 Lorain Ave
Ohio Paint and Wallcovering Co 3164 W 117 St
Cserkészbolt 11802 Buckeve Rd
Palevsky's Hardware 22101 Aurora Rd és
21080 Center Ridge Rd
iiiiiiiiiiiiniiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ÚJ iSVÉKS ELŐFIZETŐINKNEK
IfcgraMem a "Magyar ÉleF-e-t
NÉV:
Truck
Travel
Parma
UTCA : HÁZSZÁM :
VAROS : TARTOMÁNY t -
Mellékelem az előfizetési díjat egy évre
Az előfizetés összege mellékelhető a Magyar Élet nevére
kiállított csekk vagy Money Ordcr formájában
501-- A Bloor St West Toronto 4 Ont Conada
aláírás
A Magar Élet előfizetési dija 1 évre 7 dollár
félévre 4 dollár
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, May 21, 1966 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1966-05-21 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad2000317 |
Description
| Title | 000238 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | H itótk jJn'JJtlw a v ' - u-v-UJtU-iíüjk -- r„f'S!ttr'r-l'V 1966 május 21 MAGYAR ÉLET 11 oldal CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND ♦ CLEVELAND CLE ami kimaradt "AZ AMERIKAI DEBRECEN"-bő- l Séta a temetőkben A clevelandi magyarok egyik legrégibb temetője a Calvary Cemetery A Buckeye Road-ró- l a 116-o- s utca K-- i végén található Dimbes-dombo- s üdezöld pázsitú csendes világ S az öreg fák sátorlombjai nyírott örökzöldek és a fenyők piramisai maguk is egy-eg- y kopjafák A Főkaputól jobbra be-menet irányában a 110-e- s parcellán olvas-gatjuk kutatgatjuk feleségemmel a sírkö-vek feliratait A vasútvonal szomszédságá-ban a füszőnyeg már majdnem benövi n nagyobbacska olyan Isten-tenyérn- yi sír-köveket Vagy kis "angyal fejek" e kis ke-resztek melyek lapjával fcküsznek? Az e-gy- ik kövecske felirata így szól: "RACZ ILONKA Szül 1904 Már 1 Megh 1911 okt 29 Nyugodjon Békében" De a~többick is így regélnek: "Itt nyug-szik Garabics Gyula Szül 1908 May 17 Megh 1911 dec 18" — "Itt nyugszik Bacsó András Megh 1908 Szepl 11 Nyugodjon Békében" — "Tóth Erzsébet Szül 1901 okt 9 Megh 1911 Aug21 Nyugodjon Béké-ben" A felnőtt halottak fölött is magyar sza-a- k olvashatók A sírkövek mintegy mé-ter hosszú és kb 30 cm széles fekete már-án- y lapok "ANYA NAGY ANNA 1878 — 1926 Nyugodjon Békében" És így következnek hol egyedül hol pe-dig családiasán egy sírban férj feleség nagyszülők és gyerekek: "Gyurik Józsefné 1881-192- 6 Nyugodjon Békében" — "Itt nyugszik John Udvarhelyi Megh 1908 Aug 3" — Béres Andrew 1889-194- 5 Anna 1896-196- 4 My Jesus Mercy" Ma már elmaradoznak a magyar felíra-1- ú fejfák inkább angolul íródnak Csak a név árulja el hogy magyart rejt itt-ot- t a hant mely egyszintű a talajjal Csak egyes parcellákon emelkednek ki pár cen-tire a sírkövek a fűből De a füvágó moto-rok már másfelé nyugodtan donghatnak A nagy darazsak nyírhatják haját a földnek vagy megborotválhatják e különös "vil-lanyborotvák" egytarlóra hogy tiszta le-gyen mint a golfpálya Hősök Napja Itt a Kálváriában alusszák örök álmu-- 8f kai a Buckeye környék új magyar beván--! dorlóinak halottai és világháborús katonái - is: Csicseri Csicsery Zsigmond és Ürcgdy Nagy László alezredesek Első halottjuk ' vitéz Illyés András koporsóját az öreg-- V amerikás magyarok vitték Németh Pál csendőr őrmester a Highland temetőben nyugszik A Magyar Felszabadító Bízott-ság elnöke vitéz Kovács Gyula altábor-nagy sírja a West Park temetőben van Dobay Lajos cs alezredes vitéz Szabadhe-gyi Ferenc vezérőrnagy Czapp Ödön alez-redes vitéz Oszlányi Kornél vezérőrnagy a Mária Terézia Rend lovagja a nyugat-oldal- i Holly Cross temetőben pihenik a har- - cok fáradalmait Az emigráció újabb ele-sett hősei Pathó Gyula volt tanító az MFB fáradhatatlan sajtómunkása báró Schönberger Ernő ezredes és Dr Szakáts István volt Ludovikás tiszt tart százados és többen mások is Hősök napján a Magyar Harcosok Baj-társi Közösségé-ne- k (MHBK) főcsoportve-zetője Godányi Ernő és Káinoki Kis Tibor a clevelandi csoport vezetője irányításával jelképesen koszorúznak meg egy legény-ségi és egy tiszti sírt a következő emig-ráns egyesületek: Vitézi Rend Clevelandi Szabadságharcos Kör Hungária Szabad-ságharcos Mozgalom Magyar Felszabadító Bízottság (MFB) Magyar Csendörök Csa-ládi Közössége Délmagyarországi Felsza-badító Tanács CsehszlovJJciai Magyarok Nemzeti Bizottmánya MFB női osztálya Pro Hungária Magyar Tnkönyv Bízott-ság és az önsegélyző Egyesület A névtelen hősök emlékművének megko-szorúzása jelképesen katolikus és reformá-tus istentiszteleten történik melyet min-den évben az MHBK bálkirálynóje végez A babér koszorúkat Magyarország felsza-badításáig a templomok őrzik melyek majd otthon a névtelen elesettek emlékmü-vére kerülnek Ujabban a katonasírokra kis magyar és amerikai zászlókat is tűznek A díszítés irányítói Czapp Ödön alezredes özvegye és az MHBK részéről Falk Viktor volt tüzér alezredes — A Magyar Társa-ság a hősök tiszteletére évenként Emlék-vacsorát rendez Az Egyesült Magyar Egy-letek szintén külön ünnepélyen emlékezik a hősökre Az MHBK harcos szellemével az ifjúság nevelése terén is nagy feladatot vállalt Tanulmányaik elősegítésére ösztöndíjakat juttat a magyar diákoknak összcjövetele-kettea-esték- et rendez az ifjúságnak ahol nemzeti hagyományainkkal is megismer-kednek melyek segítik serkentik őket hogy jó hazafiakká váljanak A Bajtársi Közösség a nemzeti tragédi-ánk következtében nyomorban élő magya-roknak fennállása óta mintegy 15 ezer dol-lár segélyt nyújtott Zúzda Elköszönöben még lapozzunk bele a te-lefonkönyvbe E "tudakozó" sok elgondol-koztató adattal is szolgál Vajon hány ma-gyar név található föl e könyvben vagy hány család? Szinte minden név mögött egy-eg- y család van Most nem erről lesz szó csupán azt nézzük meg bepillantás-ként hogy vezeték és kereszt nevük meny-nyire állja ki az időt vagy hogy milyen gyorsan asszimilálódunk Mutatóba ime néhány név előfordulási szám szerint: Tóth 491 Németh 177 Nagy 305 Kiss 50 Kish 166 Balog 48 Balogh 75 Bodnár 104 Varga 117 Veres 44 Kovac 26 Kovách271 Kovács 132 Sabo 140 Szabó 221 Molnár 181 — A Kovach "John" 43-sz- or a Tóth "John" 21-sze- r fordul elő és egyetlen egy esetben se akad közöttük "János" Elvét-ve találunk az angolos nevek között ma-gyar kereszt-neveke- t mint pld: Géza Ti-bor Árpád Károly Etel Gergely Piroska Baba Irén Sándor László stb A Tóth ne-vüe- k közül 34 visel még magyar kereszt-nevet Mintha zúzdán mentek volna át a magyar nevek szinte fájnak és véreznek: Geo Alex Steve Frank George stb A Sabo név után utalás olvasható: "SZABÓ alsó see SABO" A Faragó névből Fargo a Szabó-bó- l Sa-bo meg Sabau lesz A Kiss névhez egy "h"-- t illesztenek mert a "kiss" angolban csók-o- t jelent Bár a "h" otthon is haszná-latos A vezetéknevek hivatalos elírása már Brémában Hamburgban vagy más kikötő-városban kezdődött De elírták megérkez-ve Amerikában is még Ellis Islandon az osztályozóban amikor a betmetésben já-ratlan magyarnak hallás után írták le ne-vét az angol tisztviselők Voltak akik pol-gárosodáskor változtattak nevükön ango-losítvá- n hogy a szakadatlanul losszul ki-ejtő angoloknak könnyítsenek De még ma is gyakran hibát vét a plajbász Bár-mennyire is félti vigyázza az ember a ne-vét egy óvatlan pillanatban már megtör-tént a baj Így jártam én is Szerencsére csak a Gas Company angolosított A "bili" azóta is így jön címemre: Gail Greco Ahogy egyszer végignézek gondolatban az utóbbi éveken ide kívánkozik Tollas Ti-bor neve is: clevelandi irodalmi estjei se-gítették előbbre vitték a szabadságharcos munkát Vitéz Serényi István távgyaloglá-sával hívta fel Magyarország rabságára az amerikaiak figyelmét Amerikát keresztül gyalogolva városunkon is áthaladt mellén Nagy-Magyarorszá- g kard és turul madár volt nemzetiszínű alapon angol kiírással: FREEDOM FOR HUNGARY Ebben az öl-tözekben gyalogolt 1962-be- n a Public Squaren is egy egész napon át tüntetve küzdve az otthoniakért Március 15-é- n városunkban történelmi esemény volt a 14 sz Görgey Arthur cser-kész csapat ünnepélye Ezen a napon vet-ték birtokukba névadójuk olaj mellképét a Németországban élő Görgey Franciska és A szabadságharcos találkozó A Magyar Szabadsághar-cos Szövetség Országos Inté-ző Bizottsága negyedéven-ként más-má- s magyarlakta amerikai városban tartja gyűlését A legutóbbi chica-gói gyűlésen hozott határo-zat értelmében az OIB tag-jai május 28-á- n és 29-é- n (szombat vasárnap) Cleve-landban jönnek össze Az OIB tárgysorozatának legfontosabb pontja a július 1—3 között megtartásra ke-rülő kontinentális munka-kongresszus lesz Torontó-ban melyre nemcsak a sza-badságharcosokat hanem a koordináló egy- - konti-nens tíi rt$k sfáPES&b Pf 5SS& jtfSRSit k E? jmr kekss őSfficv bjbvwhü $m W fsmk ima £s H I fste §M tü mm w SL W IsLJm M ÍM PLály Ü ?& Bp-S- h E&h %fift£sX Ka M£ívWc3i MIEiűSjr v&fö Kfíwf&aBy raa tara Wjlffrtí íí ££ 11 Pi ff Mt tm ms m m w m '&i wm m wk SÍI M b r kM ml Wi Jml Wk && -- vasa tsmi 1 § mmm km wm m II M Emilia ajándékát Greco festménye jut eszembe még me-lyen Jézus kiűzi a kufárokat a templom-ból ahogy látom már kiírva egyik-mási- k magyar egyház "kártya-party- " hirdetéseit Érdekes szokatlan ez a kártya-mámo- r ez a furcsa transz ahogy a templomok alatti pincékben kártyáznak a fejkendős asszonyok és férfiak vasárnap délutánon-ként a csigatésztás után melyet szintén itt készítenek szombaton a konyhában Az egyházak híveik szórakoz-tatására is berendezkedtek Így kötik le így is megpróbálják tartani a híe-ke- t első látásra "üz-letből" szép szomorkás kep alakul ki: min-den áron megmaradni együtt Emigráns festőművész tárlata is gazda-gította életünket hírűnket Csébi Gaál József a downtown-ba- n a Manger Hotel-ben gyűjteményes kiállítását Művei a haza és a száműzetés terüle-teit is felöleli Micsoda kontraszt van ke-peiben: a Magyarország tájait nézve és a "Letört virág" a különös sze-mélytelen arc a semmiberévuló gyermek-lán- y a kommunizmus forgó poklá-ban amivé a magyar és élet változott És a "pokolból" kimenekültek itt Ame-likába- n megtalálták a második hazát a-m- it "befogadó hazának" nevezünk Az 1945-ö- s és a emigráció az otthon volt szellemi munkásai új életü-ket fizikai munkával kezdték Eleinte gyá-rakban és más kétkezi munka területein dolgoztak Aztán lassan ahogyan a nyel-vet elsajtították úgy újítottak munkáju-kon is Ki önálló üzletbe kezdett ki pedig műszaki vagy más szellemi pályán he-lyezkedett el De sokan megmaradtak a jövedelmező fizikai munka mellett már szinte minden magyar boldog meg-elégedett ember számos magyar egyetemre járatja És anyagi té-ren is állnak Ahogy mondják "elérték" céljukat Hiába Amerika még ma is Am-erika Vagy talán csak Amerika iga-zán? De az édes hazát soha feledjük! Bizottságban üttműködő amerikai és ka-nadai magyar szervezetek ve-zetőit és tagságát is meghív-ják " A clevelandi OIB gyűlés kimagasló eseménye lesz a Clevelandi Szabadságharcos Kör által rendezett díszva-csora amelyen Cleveland tár-sadalma találkozik a minden államából ösz-szeseregl- ett szabadságharcos vezetőkkel és küldöttségek-kel A vacsora színhelye a nyugatoldali Magyar Refor-mátus Egyház Kálvin terme időpontja pedig május 28-á- n este 8 óra j!Sí fssay $ bsssssk JwwfEík ajc&I Vj1 aí Ení9 rendezte békebeli I IflVLvVn lw#%Ii VMt #11 itf - hé E§ W PPP §rf rr ÍJ S%íí WVh B ía™ Ch sahT? e™ a ü íavü 0 Jsl Ki föl ín& Sna íg IsLxí aísf l'ívk 03 i LkL Ifik tSíVh eb Í9a £níI ' LA yP®322 jssssss®sa ÍJ m vMSFvimx „ mzm$i& iHlw anasv j -- i £BI V - - "" h í ESI m m uida&ucaai m WsgBssmBSKOtBIIII WBBESBEsasBaBSESI wBSBnmBSS&SBBBl m"m "KÖ - rr _ _ _ jr __ _ £i® ifErTBTH wiiempe ebií5í:ti $n%mm íotií nagyasszonyok — — és ebéd este együtt Az megbotránkoztató és rab arca táj szabadságharcos jól Ma Gyermekeiket jól most sem m £ojn irai KITÜNó MUNKA KALIFORNIÁBAN A los angelesi szabadság-harcosok szervezetének el-nökét: Czene Ferencet és munkatársait elismerésben részesítette a Magyar Sza-badságharcos Szövetség ve-zetősége kitűnő munkájuk-ért különösen kiemelve a nagysikerű „Széchenyi Tea" műsorok megrendezését A legutóbbi Széchenyi Tea programján Nt Trombitás Dezső tartott nagy érdeklő-déssel kisért előadást: „Emigráció és kettős állam-polgárság" címmel A műsort Naszódy Sándor rendezte Czene Ferenc elnök és Fá-bián Ego a X Évforduló Bizottság részéről körlevél ben hívták fel a magyarság figyelmét hogy a jubileumi ünnepségek során felavatás-ra kerülő zászlóra küldjenek adományokat Arany illetve ezüst zászlószeg megvásárlá-sával (20 illetve 10 dollár) az ünnepségek méltó lebo-nyolítását segítsék — kéri a körlevél WOLOVITS ÉKSZERÜZLET Omega órák brilliánsok öra és ékszer javítás 14 karátos ékszerek IKKA-befizetöhel- y 11818 BUCKEYE RD Aki a Magyar Életnek új egyéves elotizetest szerez könyvjutalmat kap Három könyv között lehet válasz-tani: 1 Kázmér György vidám irasa: „Szerelem a padlá-son" — 2 Korondi András verseskötete: „őrzöm a há zat" — 3 Pierre Billotey: „A lélekrabló" Az új elöfizeté--s beérkezé se után a Magyar Élet azon-nal postázza a kívánt köny vet a kívánt címre Előfizetéshez az alábbi űr lapot lehet használni de bármilyen egyszerű levéllel is megoldható Csekken vagy Money Order-e-n küldendő a pénz A LEGFINOMABB EVŐESZKÖZÖK BORBÉLY-KELLÉKE- K SZAKSZERŰ KÖSZÖRÜLÉSE ZILLICH 2113 E 2nd STREET CLEVELAND TEL: PR 1-1- 204 ORVOSI MŰSZEREK SZAKSZERŰ ÉLESÍTÉSE BENCE DOHÁNYBOLT 2706 LORAIN AVE Elsőrendű gyökérpipák Pipadohányok importált szivarok — Cigaretták Fényképezőgépek Fllmelőhívás A MAGYAR ÉLETBEN ÉRDEMES HIRDETNIE! V slíSn( HÁZASSÁGOT közvetít! A családi élet minden problémájában tanácsot ad budapesti jogügyi iro-dája útján válását és Jog-ügyeit elintézi okmányalt beszerzi óhazái sírok gon- dozását vállalja gyorsan diszkréten és utólagos dí-jazással a: FAMILY SERVICE CO P O Box 6721 Cleveland 1 Ohio USA Telefon 251-439- 3 Házasságot kötnének: Saleslady 25 — Könyve-lőn- ő 45 — Női szabó 59 Budapest — Moteltulaj-donosn- ő 55 — Nyugdíjas ur 68 — 26 éves lány — Diplomás úrileány 38 Budapest —özvegy hölgy 63 — Budapesti lányok 29 23 és 21 — Mérnök 39 és 46 — Vízvezeték szakmunkás 51 — Ác-smester 49 — Állatorvos 66 — Borbély 30 — mechanic 35 — Tiatal nők az óhazából szaK munkások özvegyek elváltak tóbb százan VÁSÁROLJON elsőrendű minőségéről közismert LOVÁSZI HENTESÁRU CÉG-n- él West Markét F— l-- es cs F— 2-- es Stand? Látogasson el a Barsvárl Mária vezetése alatt álló TOKAJI ÉTTEREMBE A zongoránál EUGEN STEPAT zeneszerző a budapesti rádió volt Balalajka zenekarának ve-zetője szolgáltatja az igazi pesti hangulatot Ki-tűnő meleg magyar vacsora Importált magyar borok figyelmes kiszolgálás 12005 BUCKEYE RD — TEL: WA 1-84- 74 DOBRÓKA'S Különleges friss felvágottuk és kitűnő minőségi sertés-húsok WEST SIDE MARKÉT — STAND: E--5 és F- -6 HALLGASSA Cleveland MAGYAR HANGJÁT a WZAK— FM rádió 9301 hullámhosszán — Jó magyar zene kulturális műsor színes riportok női rovat ifjú-sági műsor és más szórakoztató program teszi változa-tossá Amerika egyik legnívósabb magyar műsorát CLEVELAND MAGYAR HANGJA minden este 730-ko- r jelentkezik rádiójukon KRASZNAI ANTAL és MARIA Kossányl Miklós vezetésével CLEVELAND MAGYAR HANGJA hirdetői névsorából: Beck Rádió és TV 10427 John Ave Geirerre and Walsh Furnlture 13440 Loraln Ave Louls Furniture v 12914 Union Ave 10508 Union Ave - 15973 Broadway Flair Bullders Wcstvlew Vlllage Tel: 235-334- 4 Lakecountry Garden Centerl553 Johanycake Rodge Rd„ Pansville Ohio Dover borpincészet 24945 Detroit Rd Roberto Grocery West Side Markét C— 13-a- s Stand M and J Meat West Side Markét J— 7-- es Stand McGilly Florist 13008 Lorain Ave Groger Burcau 152 The Arcade 401 Euclld Ave Rapid Realty 12201 Loraln Ave Sajó Pharmacy 3824 Lorain Ave Old Counlry Import House 13443 Loraln Ave Lovászy Imre F-- I és F-- 2 Stand West Side Markét Phll Dryer G-- 6 Stand West Side Markét Kaufmann Poultry C--3 Stand West Side Markét Kuchle Eggs D-- l és E-- I Stand West Side Markét Blue Danube Restaurant 7888 Broadview Rd Haab Bakcry 2108 W 19 St Kltchen Maid Meat West Side Markét cs 9 másik üzlet Continental Travel Service 4162 Lorain Ave AH Light Lamp Co 2905 Lorain Ave Salamander Shoe 2546 Lorain Ave Ohio Paint and Wallcovering Co 3164 W 117 St Cserkészbolt 11802 Buckeve Rd Palevsky's Hardware 22101 Aurora Rd és 21080 Center Ridge Rd iiiiiiiiiiiiniiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiii ÚJ iSVÉKS ELŐFIZETŐINKNEK IfcgraMem a "Magyar ÉleF-e-t NÉV: Truck Travel Parma UTCA : HÁZSZÁM : VAROS : TARTOMÁNY t - Mellékelem az előfizetési díjat egy évre Az előfizetés összege mellékelhető a Magyar Élet nevére kiállított csekk vagy Money Ordcr formájában 501-- A Bloor St West Toronto 4 Ont Conada aláírás A Magar Élet előfizetési dija 1 évre 7 dollár félévre 4 dollár |
Tags
Comments
Post a Comment for 000238
