000531 |
Previous | 7 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
-- i rf #í t Jí==-rf„s&s?íiííJrs-E:í-p
rí: ljAIÍJri tsswcniisí-f'Ttt-- v ?&!% t-s- -? írfia ? ijft-ass- s sl-Ss&- i _yJSe=vJ?i£öííít3u?rin StaTt&íJrsáíxííiarifiíí- - 4fe_r SiöígipL rjc A?ífen - 5&írt ÍíC-%- - £L -- J - '_í_f __£_ J tT-Hfrii- ?- E 5=í iKi i í _y lij ji'd?:tfw:VatM í?:jlt ifi íü „íi („ s- -r ~t? ™ J?''I-fjSfrvrv-- -r rr fit"iB --4 ! iii'r'?l-íifl!i-!- l íljjíílvI-- í _
--ir i-eS-i£
r
t-HHYa- ?' r-- ys lair vf-- t - — iwg-s- j jfrEtavrnirfdyjgiaTiw-iji-j'f'- jt tn- - ri-?mminm:ti- T-tri j-- i aijtjjitji-ijt-raa- u- c jaSCKjt?' íSciiíl'iíi-tS&eiC'Síirií'ewí-sa-- - n ji 1
& JÁyZ'zAt Z 3Sáa tstíl ' -'ü-
'JííiS-'tí-f-'-a&ífssess-:! mo?! -- nrrsi AraiaPvis „ Mksáe- - jüMs?tiJ il£5sSiMatSrtgSI&5a& _r_ _--
-V i £S538£fSSí?£m2eSií5í2Míí TDaeS rtíössi'fewr's í
firv tfiíSS " " --jeáisr? i asssflagra a"-"- ! _ --in-asg tf iais4?TM?ii"ji-j'f:iii-j3L- r tas "TyfH_"ya?tj'a -- r:'Mtirarg'-&hi 'avtiiri r-- A- v"grj3rw ? ifi' „_--
£ yis-™i- r 'wwi2™- - w raj-í_iíri- M 2"-i- H ijf ("íjívu jr4rr rn"iiifjT"ouí _77fcEí t — ir ew iiíirs-- ' r-ir- iir jj í'v --r í#stíil-j- í (ít ü sa i" i_ s --v v~ ui -- i" 4 "cr n BriJAír-?'- - -- 1 '-- wi wWTr 'iHlWÍ 7TJVf'iVftZ'rT'W'%'' r "vEf --W- V?? j? - : 'í'" _--
VV FV'íir j'- - í - ?íf rr - - ' - ' v--'"v=-
"p 'HS- - --i'rí''íTV T 4'"yi - " ""í -- "
--L v - _ i t '-- -' -- "' - ' ' - — - --- - - - - - í"j i ' J -- 7 -- - r í --r ' - ♦ - I
1961 november 11 MAGYAR" fiLET
7 oldal
Krúdy Syu
KOSZTOLÁNYI Dezső születeti
megbukott a Petőfi
Társaságban 1910-ba- n midőn már régen egy
fejjel járt magasabban mint azok a boldog--
- talán favágók akik kilencven percentjét te-szik
minden nemzet Irodalmának
Tipikus modern költő a szónak legneme-sebb
értelmében
Ah mily más a modem költői áhitat
mint eleinké!
Valamikor csak egy művelt ember volt
Magyaroiszágon Petőfi Sándor A legtöbb
magyar költő furcsa egyhangú bunda mód-jára
csüngött a nemzeti ruhatárban Esti idő-ben
meg leheteti ijedni tőlük és a Komócsy-pörkollo- n
tűi nem terjedt vágyakozásuk A
nyomdász rakta fel a pontosvesszőket mert
ezt nem éltette a poéta
Mostanában a műveltség és tanullság mái-ne- m
éulelnrend a költök mellén A megté-vesztésig
lehel tudni Byion nyelvét A neves
modern költő körj tárában eredeti köntö-sükben
foglalnak helyet a földkerekség jó
költői Francia versel tudni nem ritkaság
Kínai novellát ismerni: unalom Talán leg-többel
mégiscsak az számít ha valaki jól
liirlia Petőfi és Arany János nyelvéi
Koíztolányi Dezső költészetéről érzik
hogy körülbelül minden jó versel olvasott
amit Krisztus születése óta írtak ö az a
nagyműveltségű magyar akiről Jókai még"
regénvt irt ö az az európai költő akii a Kis-pipába- n
meg nem értenek vala És nekem
olyan magyar és drága ő mint akár Csoko-nai
A magyar szüretel jelképezi ő midőn
megérteivé a könyvtárnyi idegen könyv gyűj-mölcf- it
kiforr a bor és tokaji aszú lesz be-lőle
Gvadányi és Mária Terézia testőrei ol-vasgattak
Lafontaine-- t és francia románt
hogy Pcleskei nótáriust Írjanak vidéki há-zukban
mint Kosztolányi Budán Virág Bene-dekről
írja költeményét Ez sovinisztább ma-gyar
költészet mint Lisznyai apánké volt és
szerszámai a duda és a cimbalom a pusztai
cigány kezéből művész kezében talál megér-tést
A magyar vidék táj és hangulat amely
eleinknél nem volt fontosabb költői körül-mény
mint legfeljebb egy őszi vagy tavaszi
vers témája az ő szemébpn rsndálatoü réz-karcok
és tüneményes hangzatok képét ölti
— mintha a Kosztolányi verséből tudnánk
meg hogy milyen egy magyar vidéki tájkép
gggiw'urmi Mmuiiuu'ia
f
tUWMMil
17-nap- os turista
Babits Mihály :
QZILÁRDAN megvetette lábát a hagyo- -
mányban s makacs munkával akarta
kiharcolni az állandó ihletet Eszménve
Arany volt Flaubert Stendhal és a parnas
sienek Esztétikáját én is elfogadtam de le
vontam belőle a végső Sza-kítottam
a költészet regényes konvencióival
és gúnyolva beszéltem az Ihletről Viszont
teljesen ki voltam szolgáltatva az ihletnek
amelyben nem hittem Sohasem tudtam
rabbá tenni mint ő kedvemre idézni és ren-delkezni
a ele akár a mese hőse a szolgáló
szellemekkel melyek egy gyfírííforgatásra
megjelennek Neki mindig rendelkezésére
álltak elkísérték az újságírás robotjába se-gítő
sugalmuk tökéletes műremekké emelt
W-eg- y röpke cikket levelet riportot ö va-lóban
megtörte a paripái keményen kilova-golta
hogy minden lépése tánc lett Az irás
munkafegyelmét számtalanszor jobban bírta
mint én kinél a görcsös hosz-sz- ű
csüggedések követték Zsenge barátsá-gunk
folyamán mindig ő volt a biztató a
bátorító: noha fiatalabb volt nálam s maga
is a lelki kataklizmák korát élte
Az utolsó műveiben neki is
művészetébe egy súlyos és kemény gon-dolat
Oly súlyos és kemény hogy egy má-sik
magjar költő egykor hősnek mondta
aki ezt a gondolatot agyában viseli
Egész életműve mintha csak előkészület
lett volna arra a néhány utolsó versre amely-ben
ez a gondolat megérik és kiteljesedik:
a halál gondolata Imádta az életet minden
kis ielenségéhen minden legapróbb
ezeken kívül csak a Semmit hitte
Ez volt a sötét hátterc könnyífségének mű-vészete
boldog céltalanságának: mert sem-m- i
sincs Ingyen Imádta az életet és félt a
haláltól már kora ifjúságától kezdve Képze-letét
delejes erő vonta a sötét partok felé
Művei tele vannak orvosok és betegek raj-zaival
Most egyszerre maga is ott áll a ha
táron Mily soká kellett ott állnia s bele-néznie
a sötétbe Rettenetes küzdelmet ví-vott
a Rémmel! Léi ekzetfojtva figyeltük ó'n-zőe- n
mert magunkra gondoltunk Utolsó
versel melyek a magyar költészet legszebb-jeihez
sorakoznak mindenkinek a saját halá-láról
énekelnek
TESZ ERNŐ lakberendező
Tisztelettel értesíti barátait és vevőkörét hogv új munkahelye :
ADAMS FURNITURE 00 LTD
593 BLOOR ST ¥„ LE 2-11-
12
KERTÉSZ EIINÖ ezúton kéri fel barátait és vevőkörét
hogy bárminő lakberendezési problémájukban keressék
fel 51
KERTÉSZ ERNŐ aki tapasztalt szakember és ADAMS a
?1WJ!iTinipr35Ti7TT"TI
'
80 éve fennálló legnagyobb torontói bűtorüzlel együttesen
garancia arra nézve hogy ön pénzéért valóban értéket kap
megelégedett kiszolgálásban részesül
HITELVASARLAS könnyű ADAMS-ná- l mivel vevőinek sa-ját
maga hitelez — NEM DOLGOZIK KÜLSŐ FINÁNCÉ
COMPANY-va-l
"G hónapig tartó hitel — akár előleg nélkül is
Üzleti órák: d e: Stől — d u 6-i- tr csüt néntek este 9-l- ir
'IIWUI MWiwiroraran
következéseket
erőfeszítésekéi
KENNEDY TRAVEL BUREAU LTD I
j 296 Quecn Sl W - Telefon: EM 2-32-
26
Toronto 2-- B Ontario Canada
I Alapítási év: 1926 I
Az egyedüli engedélyezett (llcensed) magjar utazási Iroda Torontóban I
( IKKA HIVATALOS FÓKÉPVISELET IKKA I
Vámmentes csomagok Kérje ar úf eredeti képes árjegyzéket I
j IKKA és TUZEX 1
PA befizetők érdekében: csak a főképviselet vagy a hivatalos okirattal kinevezett alflgyJ
nökök jogosultak az IKKA-rendelé- s továbbítására Minden más helyen befizetett külde-- 1 íményre garancia nincsen j
30%-o- s árengedmény
repülőjegyre
belopózko-dott
borzon-gásában
10%-o- s lefizetés ellenében
24 havi részletfizetés
Bevándorlás I
Látogatási vizumol]
-
árengedmény
23-nap- os turista hajójegyre
KÖZJEGYZŐ IRODA IRATOK: útlevél vízum fordítások fényképmásolat
Magyar anyanyelvű utazási szakértők Repülő hajó vonat autóbusz a világ bár-mely
tájára Képes prospektusok Ingyenes tájékoztatás
KENNEDY TRAVEL BUREAU LTD
Az IBUSZ és az összes keleteurópal utazási tár-saságok
hivatalos képviselője
Biztosítások minden ágazata és tapasztalt kezelé
se (autó-tííz-Ion- ás stb'í Pénzátutalás
25%-o- s
ÉVFORDULÓ
Kosztolányi De-zső
gimnáziumi ta-nár
fia 1885-be- n
született ' Szabad-kán
Huszonöt éve
1936 november 3-á- n
halt meg íny-rákban
három évi
súlyos szenvedés
után
Tagja volt a Kis-faludy
Társaságnak
(1930) elnöke a
Magyar Pen Klub-nak
(1931) meg-hivatott
tagja a Ma-gyar
Tudományos
Akadémia Nyelv-művelő
Bizottságá-nak
Művei: Költemé-nyek
Műfordítások
— Többszáz novel-la
a magyar próza
remekei Regényel
közül maradandó
értékű az Édes An-na
Aranysárkány
Pacsirta s a jelen-tős
külföldi sikert
aratott Néró (I ki-adása
A véres köl-tő
címmel) Nem
csekély részben az
5 nyelvművelő moz
galmának és szívós
nyelvtisztító' harcá-nak
köszönhető
hogy nemcsak szép-irodalmunk
de új
Kosztolányi Dezső :
Ma délelőtt sok gond és
nyugtalanság közepette rohan
tam a városban s amint ilyen-kor
szoktam egyszerre több
dologra gondoltam például
arra hogy legkedvesebb töl- -
tőtollam ismét csöpög hogy
borotválkozás közben ismét
megvágtam az állam hogy re
kedtségem ismét egy kezdő-dő
de hosszú nátha előjele
szóval éppen ilyen és ehhez
hasonló semmiségekkel bíbe-lődtem
melyek csak mások-nak
semmiségek nekem azon-ban
korszakalkotó események
amikor egy sarkon váratlanul
feltűnt az a barátom akit át-lag
minden tíz esztendőben lá-tok
egvszer többnyire ilven
ideges délelőttökön az a régi
jó barátom akinek sohase
jut eszembe a neve az a gyer-mekkori
barátom akiről mind-össze
annyit seitek hogy ré-gi
jó gyermekkori barátom
és hogy tegezem őt A köztünk
lévő kapcsolatot még meghit-tebbé
teszi az a köriilménv
hogy neki sincs fogalma ar-ról
ki-- mi vagyok csak azt
tudja rólam hogv réci jó
gyermekkori barátja vagyok
és hosy tegez
Vártam vajon futni enged-- e
szabálvtalan pályámon kétsé-geimmel
együtt vagv ezúttal
is megállít s elbeszélget ve-lem
Természetesen az utóbbi
történt
Rám bámull és így szólt:1
— Te bicegsz?
— Én? — hüledeztem —
Miért?
— Ügy láttam Az előbb
mikor szembe jöttél velem
bicegtél
— Dehogy — tiltakoztam
ké7zel-lábba- l — En nem bi-cegtem
Szó sincs róla Miért
bicegtem volna?
— Ügy láttam — ismétel-te
szilárdan
— De ha nem biceetem —
fakadtam ki és nevettem
— Lehet — S7ÓU — Akkor
tévedtem Különben hogy
vacv?
Kifeitettem mint általában
ilven alkalmakkor hogy reme-kül
vagyok közérzetem egész-ségem
anyagi helyzetpm pom-pás
vágyaim mind teljesed-nek
megszégyenítve a legvér-mesebb
reményeket élek
mint a hal a vízben s biztosan
elégedetten derűsen tekintek
egyre ragyogóbb jövőm felé
Amint így fecsegtem s ő
belém karolva lépegetett mel-lettem
észrevettem hogy már
régen nem hallgat rám ha-nem
lefelé tekint a földre és
alattomosan lábaimat vizsgál-gatja
Meg is állt Jóságosan
szemembe nézett és ezt mond-ta:
— Nézd pajtás mondd meg
de őszintén nem ütötted meg
valahol a lábad?
— Nem én '
— Gondolkozzál
— Hiába gondolkozom ha
nem ütöttem meg Hová
ságírásunk nyelve
is szebb szabato-sabb
magyarosabb
mint a felléptét
megelőző időszak-ban
volt Nyelvmű-velési
cikkeit halá-la
után kötetbe
gyűjtve Erős vá-runk
a nvelv cím
mel adták ki De
apróbb hírlapi cik-keinek
dandárja is
méltónak bizonyult
az őket közlő idő-szaki
lapokénál
hoszabb életre:
gyűjteményük e-gyik-- másik
kötete
(Próza Színház —
stb) nyugati köz
könyvtárakban is
hozzáférhető
akarsz megint kilyukadni?
— Oda pajtás hogy az
előbb te tényleg bicegtél Ha-tározottan
láttam
— Lehet — hagytam rá
bosszúsan — Valami szórako-zottság
vagy hanyagság Nem
vettem észre Egyébként azon-ban
sohase bicegek
— Igazán? — kérdezte éle-sen
és furcsán
— Igazán hál Sok hibám
van — hadartam — de biceg-ni
soha és sehol nem szoktam
Mondd azt tiogy a feiem
olyan mint a krokodilé Elis-merem
Mond azt hogy pú-pos
is vagyok Elismerem
Csak azt nem ismerem el
hogy bicegek mert ez nem
igaz Erős lábam van Egye-nesen
keményen határozot
tan járok Nézd így
Katonalépésben meneteltem
előtte a járdán le-f- öl ö néz-te
egy darabig Aztán mint
akit legkevésbé sikerüli meg-győznöm
elmosolyodott s vál-lat
vont Lanyhán nyújtotta fe-lém
a kezét:
— No szervusz
Tovább mentem Bevallom
most már eifogolt az ideges-ség
Mit akart tőlem ez az
őrült? Miért képzelte miért
akarta mindenáron azt képzel-ni
hogy bicegtem holott Is-ten
a tanúm hogy nem bi-cegtem
Micsoda benne ez az
oit gyanakvás? Eleinte elhit-te
— legalább ezt telette —
hogy nem bicegtem megnyug-tatott
mint valami gvermeket
hogy rendben van de belül a
lelke mélyén tovább fészkelő-dött
a sötét feltevés hogy
igenis bicegtem hogy én bi
cegni szoktam hogy én a leg-megrögzötte- bb
bicegők közé
tartozom akik titokban a ma-guk
mulatságára bűnös szen-vedélyből
bicegnek de nincs
bennük annyi férfias nyíltság
hogy ezt be is vallják
Hátrafordultam
Hát a szerencsétlen még
mindig ott állt ahol elváltunk
a sarkon és figyelt engem fi-gyeli
parázsló szemmel vajon
csakugyan bicegek-- e Eskü-szöm
hogy megszántam Ha
valakinek csak ennyi hiányzik
a boldogságához ahhoz hogy
nyugodtan éljen és aludjék
akkor kegyetlenség nem telje-síteni
akaratát Ennélfogva
még tettem néhány lépési az-tán
óvatosan nem tüntetve
bicegni kezdtem egyet kettőt
hármat mint aki régi hibáját
próbálja takargatni de ez nem
sikerül neki Most nem mer-tem
visszasanditani De meg
vagyok győződve ebben a pil-lanatban
a látcsövet is kivette
zsebéből mint színházban ér-dekesebb
tánc-mutatvány- ok
nál
Csak később néztem hátra
Akkor már ő is más Irány
ban haladt jókedvűen és ön
érzetesen
Ezt gondolhatta magában:
— Biceg de tagadja
MAGYAR NŐI-FOD- Rl
651 Chureh Stretf — (a Bloor alatt) — Telefon: WA 4-75-
34
JIMMY HAIRSTYUST
Elsőrendű munka — Tartós hullám
Hajfestés — Manikűr — Modern frizurák
Speciális olasz hajvágás
Tulajdonos: VARGANYI TIBOR
£-£-
Wro9
Figyelmes kiszolgálás Ingyen furnacc-tisztítá- s évente!
Üzlet és Iroda: LE 6-98- 48 — Cím: 662 Lansdowne A ve
Lakás: 532-350- 4 vagy Erdéljl Barna Tel: LE 2-77- 78 —
Nyáry Mihályné (Magjar Élet) EM 8-81- 62
este 6 után WA 1-85- 58 toxraaaaiffl
BJgj!a8!!BBJ?WW''UiiJ-'UP- g
w-- i ísr r --'- =? tfeií'l
1 íSEatö$íSsjl
"U föEKs hitmí 1aSfiiE!BRIí
&BSSSSSU1
íj '—♦
BIZTOSÍTÁS = BIZALOM
ÉLETBIZTOSÍTÁSI pi obié-máit
beszélje meg sok ta-pasztalattal
íendelkező
SZAKEMBERREL
Kötelezettség nélkül a fel-merült
problémák megol-dásához
felvilágosítást ad: Kalmár György
6s
H N
ssurance iso
o?i uanaaa
képviselője Bus: 924-831- 4
Residcnco: RU 1-1-
035
Nyugdijlervek örökösödé-si
biztosítás Ü7letlársulási
biztosítás Egyetemi gyer-mekbiztnsít- ás
Mortgage
biztosítás
ájivtaknrrtt szakértelemmel
és olcsón készít a
"CLAIRE DRAPERIES"
rilggöny anyagok na?y vá-lasztékban
— Fuggdnvtaitó
szerelését vállalom — In-- '
pven árajánlat
TEL: ME 3-G4-
57
30 DUNROYNE COURT
WILLOWDALE
HEí
nmm jmsroo
76C Quecn St West Torontó
Tel: 16 1-1-
627
Lakás: EM 3-35- 07
Szakszerű türelmes oktolás
sebességváltós
és automata kocsikon
Tulajdonos: SL HEGEDŰS
"SHWWtl
SZAKÜZLET
Hulossehrfín y
mosógép
nagy választékban
JAVÍTÁST VÁLLALUNK
Hasrnált gépeit becseréljük
GENERAL MECHAN1C
793 DUNDAS ST W
EM 2-38- 12 — WA 1-4-
704
Ojbél megnyíli
Jií UtA 11 s ál H--a ftí 1 1
íj Btécwfh
4 X-L'iLt-dl
V
Kötött kosztümök ruhák
Pulóverek és mindenfajta
kötöttáru mértékutáni ké-szítése
100%-o- s gyapjúból
Női ruhák férfi-nő- i
fehérneműk
NEW STAR KNITWEAR
419 Spadina Avenue
WA 4-63-
81
Tul: Mr & Mrs Ladányi
Dr A Esső
FOGORVOS SZÁJSEBÉSZ
Bíoor St W
WA 1-65-
13
Dr iárten U
— FOGORVOS —
345 Bloor Sí W
Telefon: WA 3-97- 8S
Jegyesze meg hol van a
6190 Decarie BJvtl - Tel: RE 1-96-
67
ntrcal Que
Bárminemű ügyben leg-megbízhatóbb
és legszak-szerűbb
útmutatásért
forduljon
Dr Pőzel István
kanadai közjegyző általá-nos
tájékoztat'ó iro?dájához
Autóbaleset! ugjek
Adóbevallási ivek kitöltése
Válóperek Mag arországon
forintátutalás IKKA
csomagok
455 Spadina Ave Room 205
Toronto Ont — WA 2-SS-
27
'IS
W
i
minden
olkalomra
Herendi porcelánokban
nagy választék
Étkészletek és cgvéb
ajánJék és használati tár-gyak
valódi ólomkristályok
mérsékelt áron
Esküvői k6rházi és temetési
csokrok coreageok ízléses
és
Virágküldés Magyarországra
31 G Yonge St — EM 4-85- 28
U Lovrics András
Már mosl gondoljon karácsonyra!
$100al is lefoglalható — később fizethető
20—50% árengedmény!
Eledeli F'vici máikás Hrórák PllftffiFST MJITM flinQP
i' — -r- tvurti-svw u uui-- 1 ií trtsn tnua ( ü í
16A VAUGIIAV Road ÍBaüiurstnén LE 3-00-
32' Tulajdonos: Gábor Ernő órásmester
ők fé Európai stílusú angol és francia ruhák
Cí$ 9 1 import pullőverck boltja
4 CLAIR W 3-05-
85
MAGDA SZÚDAGYAR
A közkedvelt MAGDA csak szódát
hanem egjéb üdítő italokat
(Club Soda G inger Ale )
is házhoz szállít — megicndelésre
„A bora is tovább tart az íze is jobb
ha MAGDA szódával keveri"
521 KEELE STREET
szakszerű
6-38-
51
Vas-- festék-- és háztartási cikkek
beszerzési fonása
TORONTÓ EGYETLEN MAGYAR SZAKÜZLETEBEN
964 BATHURST ST
összeállításban
Tul:
kiárrusitása
fehérneműk
52S ST LE
nem
stb
RO
legolcsóbb
TEL: LE 5-82-
92
Tegye boldoggá Karácsonyra
Magyarországi hozzátartozóit l
az International Agency Servicén
her észtül !
KÉRJE
ingyenes 16 oldalas képes árjegyzékünket TÖBBSZAZ
ÁRUCIKKBŐL kb 40 CSOMAGBÓL választhatja a leg-előnyösebb
segítési lehetőségei magyarországi hozzátarto-zóinak
IKKA — Pénzátutalás
vámmentes küldemények szabad választás stb
déligyümölcs élelmiszer húscsomagok gyermekjátékok
na'gv választéktan
a világ minden részébe legolcsóbban
KÖZJEGYZÖSÉG
Fordítások hitelesítések útlevelek válóperek vízumok
intézése repülő-- és hajójegyek részletre is
P1ATNIK magyar romi tarokk jós és gyermekjáték-kártyá- k
a legolcsóbban
TORONTÓ LEGISMERTEBB MAGYAR CIPÖSZAKÜZLETE
FATSeSS DSPŐSZAL0K
318 COLLEGE Street WA 1-1-
033
Saját készítésű gojzer cipők rendelésre
Német olasz francia belga imporl-cipö- k
Toron tóiahiah
már heli 250-ér- l
JAVÍTÁST
VÁLLALUNK i
1 ÖRAS SZABAD PARKOLÁS
európai
TELEFON:
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, November 11, 1961 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1961-11-11 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad2000135 |
Description
| Title | 000531 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | -- i rf #í t Jí==-rf„s&s?íiííJrs-E:í-p rí: ljAIÍJri tsswcniisí-f'Ttt-- v ?&!% t-s- -? írfia ? ijft-ass- s sl-Ss&- i _yJSe=vJ?i£öííít3u?rin StaTt&íJrsáíxííiarifiíí- - 4fe_r SiöígipL rjc A?ífen - 5&írt ÍíC-%- - £L -- J - '_í_f __£_ J tT-Hfrii- ?- E 5=í iKi i í _y lij ji'd?:tfw:VatM í?:jlt ifi íü „íi („ s- -r ~t? ™ J?''I-fjSfrvrv-- -r rr fit"iB --4 ! iii'r'?l-íifl!i-!- l íljjíílvI-- í _ --ir i-eS-i£ r t-HHYa- ?' r-- ys lair vf-- t - — iwg-s- j jfrEtavrnirfdyjgiaTiw-iji-j'f'- jt tn- - ri-?mminm:ti- T-tri j-- i aijtjjitji-ijt-raa- u- c jaSCKjt?' íSciiíl'iíi-tS&eiC'Síirií'ewí-sa-- - n ji 1 & JÁyZ'zAt Z 3Sáa tstíl ' -'ü- 'JííiS-'tí-f-'-a&ífssess-:! mo?! -- nrrsi AraiaPvis „ Mksáe- - jüMs?tiJ il£5sSiMatSrtgSI&5a& _r_ _-- -V i £S538£fSSí?£m2eSií5í2Míí TDaeS rtíössi'fewr's í firv tfiíSS " " --jeáisr? i asssflagra a"-"- ! _ --in-asg tf iais4?TM?ii"ji-j'f:iii-j3L- r tas "TyfH_"ya?tj'a -- r:'Mtirarg'-&hi 'avtiiri r-- A- v"grj3rw ? ifi' „_-- £ yis-™i- r 'wwi2™- - w raj-í_iíri- M 2"-i- H ijf ("íjívu jr4rr rn"iiifjT"ouí _77fcEí t — ir ew iiíirs-- ' r-ir- iir jj í'v --r í#stíil-j- í (ít ü sa i" i_ s --v v~ ui -- i" 4 "cr n BriJAír-?'- - -- 1 '-- wi wWTr 'iHlWÍ 7TJVf'iVftZ'rT'W'%'' r "vEf --W- V?? j? - : 'í'" _-- VV FV'íir j'- - í - ?íf rr - - ' - ' v--'"v=- "p 'HS- - --i'rí''íTV T 4'"yi - " ""í -- " --L v - _ i t '-- -' -- "' - ' ' - — - --- - - - - - í"j i ' J -- 7 -- - r í --r ' - ♦ - I 1961 november 11 MAGYAR" fiLET 7 oldal Krúdy Syu KOSZTOLÁNYI Dezső születeti megbukott a Petőfi Társaságban 1910-ba- n midőn már régen egy fejjel járt magasabban mint azok a boldog-- - talán favágók akik kilencven percentjét te-szik minden nemzet Irodalmának Tipikus modern költő a szónak legneme-sebb értelmében Ah mily más a modem költői áhitat mint eleinké! Valamikor csak egy művelt ember volt Magyaroiszágon Petőfi Sándor A legtöbb magyar költő furcsa egyhangú bunda mód-jára csüngött a nemzeti ruhatárban Esti idő-ben meg leheteti ijedni tőlük és a Komócsy-pörkollo- n tűi nem terjedt vágyakozásuk A nyomdász rakta fel a pontosvesszőket mert ezt nem éltette a poéta Mostanában a műveltség és tanullság mái-ne- m éulelnrend a költök mellén A megté-vesztésig lehel tudni Byion nyelvét A neves modern költő körj tárában eredeti köntö-sükben foglalnak helyet a földkerekség jó költői Francia versel tudni nem ritkaság Kínai novellát ismerni: unalom Talán leg-többel mégiscsak az számít ha valaki jól liirlia Petőfi és Arany János nyelvéi Koíztolányi Dezső költészetéről érzik hogy körülbelül minden jó versel olvasott amit Krisztus születése óta írtak ö az a nagyműveltségű magyar akiről Jókai még" regénvt irt ö az az európai költő akii a Kis-pipába- n meg nem értenek vala És nekem olyan magyar és drága ő mint akár Csoko-nai A magyar szüretel jelképezi ő midőn megérteivé a könyvtárnyi idegen könyv gyűj-mölcf- it kiforr a bor és tokaji aszú lesz be-lőle Gvadányi és Mária Terézia testőrei ol-vasgattak Lafontaine-- t és francia románt hogy Pcleskei nótáriust Írjanak vidéki há-zukban mint Kosztolányi Budán Virág Bene-dekről írja költeményét Ez sovinisztább ma-gyar költészet mint Lisznyai apánké volt és szerszámai a duda és a cimbalom a pusztai cigány kezéből művész kezében talál megér-tést A magyar vidék táj és hangulat amely eleinknél nem volt fontosabb költői körül-mény mint legfeljebb egy őszi vagy tavaszi vers témája az ő szemébpn rsndálatoü réz-karcok és tüneményes hangzatok képét ölti — mintha a Kosztolányi verséből tudnánk meg hogy milyen egy magyar vidéki tájkép gggiw'urmi Mmuiiuu'ia f tUWMMil 17-nap- os turista Babits Mihály : QZILÁRDAN megvetette lábát a hagyo- - mányban s makacs munkával akarta kiharcolni az állandó ihletet Eszménve Arany volt Flaubert Stendhal és a parnas sienek Esztétikáját én is elfogadtam de le vontam belőle a végső Sza-kítottam a költészet regényes konvencióival és gúnyolva beszéltem az Ihletről Viszont teljesen ki voltam szolgáltatva az ihletnek amelyben nem hittem Sohasem tudtam rabbá tenni mint ő kedvemre idézni és ren-delkezni a ele akár a mese hőse a szolgáló szellemekkel melyek egy gyfírííforgatásra megjelennek Neki mindig rendelkezésére álltak elkísérték az újságírás robotjába se-gítő sugalmuk tökéletes műremekké emelt W-eg- y röpke cikket levelet riportot ö va-lóban megtörte a paripái keményen kilova-golta hogy minden lépése tánc lett Az irás munkafegyelmét számtalanszor jobban bírta mint én kinél a görcsös hosz-sz- ű csüggedések követték Zsenge barátsá-gunk folyamán mindig ő volt a biztató a bátorító: noha fiatalabb volt nálam s maga is a lelki kataklizmák korát élte Az utolsó műveiben neki is művészetébe egy súlyos és kemény gon-dolat Oly súlyos és kemény hogy egy má-sik magjar költő egykor hősnek mondta aki ezt a gondolatot agyában viseli Egész életműve mintha csak előkészület lett volna arra a néhány utolsó versre amely-ben ez a gondolat megérik és kiteljesedik: a halál gondolata Imádta az életet minden kis ielenségéhen minden legapróbb ezeken kívül csak a Semmit hitte Ez volt a sötét hátterc könnyífségének mű-vészete boldog céltalanságának: mert sem-m- i sincs Ingyen Imádta az életet és félt a haláltól már kora ifjúságától kezdve Képze-letét delejes erő vonta a sötét partok felé Művei tele vannak orvosok és betegek raj-zaival Most egyszerre maga is ott áll a ha táron Mily soká kellett ott állnia s bele-néznie a sötétbe Rettenetes küzdelmet ví-vott a Rémmel! Léi ekzetfojtva figyeltük ó'n-zőe- n mert magunkra gondoltunk Utolsó versel melyek a magyar költészet legszebb-jeihez sorakoznak mindenkinek a saját halá-láról énekelnek TESZ ERNŐ lakberendező Tisztelettel értesíti barátait és vevőkörét hogv új munkahelye : ADAMS FURNITURE 00 LTD 593 BLOOR ST ¥„ LE 2-11- 12 KERTÉSZ EIINÖ ezúton kéri fel barátait és vevőkörét hogy bárminő lakberendezési problémájukban keressék fel 51 KERTÉSZ ERNŐ aki tapasztalt szakember és ADAMS a ?1WJ!iTinipr35Ti7TT"TI ' 80 éve fennálló legnagyobb torontói bűtorüzlel együttesen garancia arra nézve hogy ön pénzéért valóban értéket kap megelégedett kiszolgálásban részesül HITELVASARLAS könnyű ADAMS-ná- l mivel vevőinek sa-ját maga hitelez — NEM DOLGOZIK KÜLSŐ FINÁNCÉ COMPANY-va-l "G hónapig tartó hitel — akár előleg nélkül is Üzleti órák: d e: Stől — d u 6-i- tr csüt néntek este 9-l- ir 'IIWUI MWiwiroraran következéseket erőfeszítésekéi KENNEDY TRAVEL BUREAU LTD I j 296 Quecn Sl W - Telefon: EM 2-32- 26 Toronto 2-- B Ontario Canada I Alapítási év: 1926 I Az egyedüli engedélyezett (llcensed) magjar utazási Iroda Torontóban I ( IKKA HIVATALOS FÓKÉPVISELET IKKA I Vámmentes csomagok Kérje ar úf eredeti képes árjegyzéket I j IKKA és TUZEX 1 PA befizetők érdekében: csak a főképviselet vagy a hivatalos okirattal kinevezett alflgyJ nökök jogosultak az IKKA-rendelé- s továbbítására Minden más helyen befizetett külde-- 1 íményre garancia nincsen j 30%-o- s árengedmény repülőjegyre belopózko-dott borzon-gásában 10%-o- s lefizetés ellenében 24 havi részletfizetés Bevándorlás I Látogatási vizumol] - árengedmény 23-nap- os turista hajójegyre KÖZJEGYZŐ IRODA IRATOK: útlevél vízum fordítások fényképmásolat Magyar anyanyelvű utazási szakértők Repülő hajó vonat autóbusz a világ bár-mely tájára Képes prospektusok Ingyenes tájékoztatás KENNEDY TRAVEL BUREAU LTD Az IBUSZ és az összes keleteurópal utazási tár-saságok hivatalos képviselője Biztosítások minden ágazata és tapasztalt kezelé se (autó-tííz-Ion- ás stb'í Pénzátutalás 25%-o- s ÉVFORDULÓ Kosztolányi De-zső gimnáziumi ta-nár fia 1885-be- n született ' Szabad-kán Huszonöt éve 1936 november 3-á- n halt meg íny-rákban három évi súlyos szenvedés után Tagja volt a Kis-faludy Társaságnak (1930) elnöke a Magyar Pen Klub-nak (1931) meg-hivatott tagja a Ma-gyar Tudományos Akadémia Nyelv-művelő Bizottságá-nak Művei: Költemé-nyek Műfordítások — Többszáz novel-la a magyar próza remekei Regényel közül maradandó értékű az Édes An-na Aranysárkány Pacsirta s a jelen-tős külföldi sikert aratott Néró (I ki-adása A véres köl-tő címmel) Nem csekély részben az 5 nyelvművelő moz galmának és szívós nyelvtisztító' harcá-nak köszönhető hogy nemcsak szép-irodalmunk de új Kosztolányi Dezső : Ma délelőtt sok gond és nyugtalanság közepette rohan tam a városban s amint ilyen-kor szoktam egyszerre több dologra gondoltam például arra hogy legkedvesebb töl- - tőtollam ismét csöpög hogy borotválkozás közben ismét megvágtam az állam hogy re kedtségem ismét egy kezdő-dő de hosszú nátha előjele szóval éppen ilyen és ehhez hasonló semmiségekkel bíbe-lődtem melyek csak mások-nak semmiségek nekem azon-ban korszakalkotó események amikor egy sarkon váratlanul feltűnt az a barátom akit át-lag minden tíz esztendőben lá-tok egvszer többnyire ilven ideges délelőttökön az a régi jó barátom akinek sohase jut eszembe a neve az a gyer-mekkori barátom akiről mind-össze annyit seitek hogy ré-gi jó gyermekkori barátom és hogy tegezem őt A köztünk lévő kapcsolatot még meghit-tebbé teszi az a köriilménv hogy neki sincs fogalma ar-ról ki-- mi vagyok csak azt tudja rólam hogv réci jó gyermekkori barátja vagyok és hosy tegez Vártam vajon futni enged-- e szabálvtalan pályámon kétsé-geimmel együtt vagv ezúttal is megállít s elbeszélget ve-lem Természetesen az utóbbi történt Rám bámull és így szólt:1 — Te bicegsz? — Én? — hüledeztem — Miért? — Ügy láttam Az előbb mikor szembe jöttél velem bicegtél — Dehogy — tiltakoztam ké7zel-lábba- l — En nem bi-cegtem Szó sincs róla Miért bicegtem volna? — Ügy láttam — ismétel-te szilárdan — De ha nem biceetem — fakadtam ki és nevettem — Lehet — S7ÓU — Akkor tévedtem Különben hogy vacv? Kifeitettem mint általában ilven alkalmakkor hogy reme-kül vagyok közérzetem egész-ségem anyagi helyzetpm pom-pás vágyaim mind teljesed-nek megszégyenítve a legvér-mesebb reményeket élek mint a hal a vízben s biztosan elégedetten derűsen tekintek egyre ragyogóbb jövőm felé Amint így fecsegtem s ő belém karolva lépegetett mel-lettem észrevettem hogy már régen nem hallgat rám ha-nem lefelé tekint a földre és alattomosan lábaimat vizsgál-gatja Meg is állt Jóságosan szemembe nézett és ezt mond-ta: — Nézd pajtás mondd meg de őszintén nem ütötted meg valahol a lábad? — Nem én ' — Gondolkozzál — Hiába gondolkozom ha nem ütöttem meg Hová ságírásunk nyelve is szebb szabato-sabb magyarosabb mint a felléptét megelőző időszak-ban volt Nyelvmű-velési cikkeit halá-la után kötetbe gyűjtve Erős vá-runk a nvelv cím mel adták ki De apróbb hírlapi cik-keinek dandárja is méltónak bizonyult az őket közlő idő-szaki lapokénál hoszabb életre: gyűjteményük e-gyik-- másik kötete (Próza Színház — stb) nyugati köz könyvtárakban is hozzáférhető akarsz megint kilyukadni? — Oda pajtás hogy az előbb te tényleg bicegtél Ha-tározottan láttam — Lehet — hagytam rá bosszúsan — Valami szórako-zottság vagy hanyagság Nem vettem észre Egyébként azon-ban sohase bicegek — Igazán? — kérdezte éle-sen és furcsán — Igazán hál Sok hibám van — hadartam — de biceg-ni soha és sehol nem szoktam Mondd azt tiogy a feiem olyan mint a krokodilé Elis-merem Mond azt hogy pú-pos is vagyok Elismerem Csak azt nem ismerem el hogy bicegek mert ez nem igaz Erős lábam van Egye-nesen keményen határozot tan járok Nézd így Katonalépésben meneteltem előtte a járdán le-f- öl ö néz-te egy darabig Aztán mint akit legkevésbé sikerüli meg-győznöm elmosolyodott s vál-lat vont Lanyhán nyújtotta fe-lém a kezét: — No szervusz Tovább mentem Bevallom most már eifogolt az ideges-ség Mit akart tőlem ez az őrült? Miért képzelte miért akarta mindenáron azt képzel-ni hogy bicegtem holott Is-ten a tanúm hogy nem bi-cegtem Micsoda benne ez az oit gyanakvás? Eleinte elhit-te — legalább ezt telette — hogy nem bicegtem megnyug-tatott mint valami gvermeket hogy rendben van de belül a lelke mélyén tovább fészkelő-dött a sötét feltevés hogy igenis bicegtem hogy én bi cegni szoktam hogy én a leg-megrögzötte- bb bicegők közé tartozom akik titokban a ma-guk mulatságára bűnös szen-vedélyből bicegnek de nincs bennük annyi férfias nyíltság hogy ezt be is vallják Hátrafordultam Hát a szerencsétlen még mindig ott állt ahol elváltunk a sarkon és figyelt engem fi-gyeli parázsló szemmel vajon csakugyan bicegek-- e Eskü-szöm hogy megszántam Ha valakinek csak ennyi hiányzik a boldogságához ahhoz hogy nyugodtan éljen és aludjék akkor kegyetlenség nem telje-síteni akaratát Ennélfogva még tettem néhány lépési az-tán óvatosan nem tüntetve bicegni kezdtem egyet kettőt hármat mint aki régi hibáját próbálja takargatni de ez nem sikerül neki Most nem mer-tem visszasanditani De meg vagyok győződve ebben a pil-lanatban a látcsövet is kivette zsebéből mint színházban ér-dekesebb tánc-mutatvány- ok nál Csak később néztem hátra Akkor már ő is más Irány ban haladt jókedvűen és ön érzetesen Ezt gondolhatta magában: — Biceg de tagadja MAGYAR NŐI-FOD- Rl 651 Chureh Stretf — (a Bloor alatt) — Telefon: WA 4-75- 34 JIMMY HAIRSTYUST Elsőrendű munka — Tartós hullám Hajfestés — Manikűr — Modern frizurák Speciális olasz hajvágás Tulajdonos: VARGANYI TIBOR £-£- Wro9 Figyelmes kiszolgálás Ingyen furnacc-tisztítá- s évente! Üzlet és Iroda: LE 6-98- 48 — Cím: 662 Lansdowne A ve Lakás: 532-350- 4 vagy Erdéljl Barna Tel: LE 2-77- 78 — Nyáry Mihályné (Magjar Élet) EM 8-81- 62 este 6 után WA 1-85- 58 toxraaaaiffl BJgj!a8!!BBJ?WW''UiiJ-'UP- g w-- i ísr r --'- =? tfeií'l 1 íSEatö$íSsjl "U föEKs hitmí 1aSfiiE!BRIí &BSSSSSU1 íj '—♦ BIZTOSÍTÁS = BIZALOM ÉLETBIZTOSÍTÁSI pi obié-máit beszélje meg sok ta-pasztalattal íendelkező SZAKEMBERREL Kötelezettség nélkül a fel-merült problémák megol-dásához felvilágosítást ad: Kalmár György 6s H N ssurance iso o?i uanaaa képviselője Bus: 924-831- 4 Residcnco: RU 1-1- 035 Nyugdijlervek örökösödé-si biztosítás Ü7letlársulási biztosítás Egyetemi gyer-mekbiztnsít- ás Mortgage biztosítás ájivtaknrrtt szakértelemmel és olcsón készít a "CLAIRE DRAPERIES" rilggöny anyagok na?y vá-lasztékban — Fuggdnvtaitó szerelését vállalom — In-- ' pven árajánlat TEL: ME 3-G4- 57 30 DUNROYNE COURT WILLOWDALE HEí nmm jmsroo 76C Quecn St West Torontó Tel: 16 1-1- 627 Lakás: EM 3-35- 07 Szakszerű türelmes oktolás sebességváltós és automata kocsikon Tulajdonos: SL HEGEDŰS "SHWWtl SZAKÜZLET Hulossehrfín y mosógép nagy választékban JAVÍTÁST VÁLLALUNK Hasrnált gépeit becseréljük GENERAL MECHAN1C 793 DUNDAS ST W EM 2-38- 12 — WA 1-4- 704 Ojbél megnyíli Jií UtA 11 s ál H--a ftí 1 1 íj Btécwfh 4 X-L'iLt-dl V Kötött kosztümök ruhák Pulóverek és mindenfajta kötöttáru mértékutáni ké-szítése 100%-o- s gyapjúból Női ruhák férfi-nő- i fehérneműk NEW STAR KNITWEAR 419 Spadina Avenue WA 4-63- 81 Tul: Mr & Mrs Ladányi Dr A Esső FOGORVOS SZÁJSEBÉSZ Bíoor St W WA 1-65- 13 Dr iárten U — FOGORVOS — 345 Bloor Sí W Telefon: WA 3-97- 8S Jegyesze meg hol van a 6190 Decarie BJvtl - Tel: RE 1-96- 67 ntrcal Que Bárminemű ügyben leg-megbízhatóbb és legszak-szerűbb útmutatásért forduljon Dr Pőzel István kanadai közjegyző általá-nos tájékoztat'ó iro?dájához Autóbaleset! ugjek Adóbevallási ivek kitöltése Válóperek Mag arországon forintátutalás IKKA csomagok 455 Spadina Ave Room 205 Toronto Ont — WA 2-SS- 27 'IS W i minden olkalomra Herendi porcelánokban nagy választék Étkészletek és cgvéb ajánJék és használati tár-gyak valódi ólomkristályok mérsékelt áron Esküvői k6rházi és temetési csokrok coreageok ízléses és Virágküldés Magyarországra 31 G Yonge St — EM 4-85- 28 U Lovrics András Már mosl gondoljon karácsonyra! $100al is lefoglalható — később fizethető 20—50% árengedmény! Eledeli F'vici máikás Hrórák PllftffiFST MJITM flinQP i' — -r- tvurti-svw u uui-- 1 ií trtsn tnua ( ü í 16A VAUGIIAV Road ÍBaüiurstnén LE 3-00- 32' Tulajdonos: Gábor Ernő órásmester ők fé Európai stílusú angol és francia ruhák Cí$ 9 1 import pullőverck boltja 4 CLAIR W 3-05- 85 MAGDA SZÚDAGYAR A közkedvelt MAGDA csak szódát hanem egjéb üdítő italokat (Club Soda G inger Ale ) is házhoz szállít — megicndelésre „A bora is tovább tart az íze is jobb ha MAGDA szódával keveri" 521 KEELE STREET szakszerű 6-38- 51 Vas-- festék-- és háztartási cikkek beszerzési fonása TORONTÓ EGYETLEN MAGYAR SZAKÜZLETEBEN 964 BATHURST ST összeállításban Tul: kiárrusitása fehérneműk 52S ST LE nem stb RO legolcsóbb TEL: LE 5-82- 92 Tegye boldoggá Karácsonyra Magyarországi hozzátartozóit l az International Agency Servicén her észtül ! KÉRJE ingyenes 16 oldalas képes árjegyzékünket TÖBBSZAZ ÁRUCIKKBŐL kb 40 CSOMAGBÓL választhatja a leg-előnyösebb segítési lehetőségei magyarországi hozzátarto-zóinak IKKA — Pénzátutalás vámmentes küldemények szabad választás stb déligyümölcs élelmiszer húscsomagok gyermekjátékok na'gv választéktan a világ minden részébe legolcsóbban KÖZJEGYZÖSÉG Fordítások hitelesítések útlevelek válóperek vízumok intézése repülő-- és hajójegyek részletre is P1ATNIK magyar romi tarokk jós és gyermekjáték-kártyá- k a legolcsóbban TORONTÓ LEGISMERTEBB MAGYAR CIPÖSZAKÜZLETE FATSeSS DSPŐSZAL0K 318 COLLEGE Street WA 1-1- 033 Saját készítésű gojzer cipők rendelésre Német olasz francia belga imporl-cipö- k Toron tóiahiah már heli 250-ér- l JAVÍTÁST VÁLLALUNK i 1 ÖRAS SZABAD PARKOLÁS európai TELEFON: |
Tags
Comments
Post a Comment for 000531
