000334 |
Previous | 9 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
$B
1957 Karácsony' j_ MAGVAK 1MT- - g
KARÁCSONY RODOSTÓBAN
Folyt á 0 oldalról
Ezek á harisnyás francia selyem-holmi- k
nem valók ebbe a hűvös-ségb- e
Ő nem visel parókát Sely-mes
hosszú híja most is dúsan
- puhán hull vállaira' Úgyis ezüst-színű
az már mint a legszebben
rizsporozott francia'r'paróka
Sorban megöleli őket Egy kis
csókfélét is odatesz a férfiak hom- -
' lokára ahogy á szerzetesek vagy
i lovagrendek' tagjai szokták Oh
ezek a csóktalan hűvös csókok e-z- ek
a szótlan ölelések! Közös sors
közös nagy megpróbáltatások és
közös lemondások némasága van
bennük Még Bercsényi szeme is
kinedvesedik ilyenkor
— Foglaljatok helyet! ma jól
befűtöttem — dörzsölgeti fagyos
kezeit — de sajnos látjátok mi-lyen
nehezen melegszik át az i-l-yen
gerendaház Ügy kihűl itt
egy-eg- y széles időszak után min-den
liogy aztán" rakhatjuk a fa-szenét
AÉdiilahhal Emlékszel
Miklós a zborói még a pataki kan-dallókra?
Micsoda hasábokat kel-lett
azokra ráhajítani
A zborói és pataki kándallók
mindjárt felmelegítik őket egy ki-csit
Mind íéíllnek körül
v
— Ez a hetedik karácsony Ro-dostóban
— kezdi a Fejedelem
Hosszú hallgatás után a téli ten-gerről
kezd beszélni Hogy' min-den
nap elnézi a kiugróról: alig
különbÖ2Ík' jtt a pálmák közt a
nyári tengertől Legfeljebb néha
jobban elsötétül a tükre ha' "fe-lborzolódik
hidegebben csillog a
'tajtékja De egy-ké- t órá múlva
ugyanazok a nagy fényudvarok
Bmaragdszínü mezők nyílnak raj-ta
mint júniusban ! Gyönyörű
ez de bár ne kénejátnil
' Valaki bátorságot véve előadja
a -- 'száműzöttek közös kívánságait
hogy menjen be végre a -- Nagyvezérhez
szüntesse meg ezt az
örökös nagy tíelsö bizonytalansá-got
ami még az' Ünnepet' is meg-rontja:
Rákóczi kurtán hárítja el: nem
megy' ö nem alázkodik meg töb-bé
pogány urak előtt A Nagyve-zér
a múltkor is csak két hónap
múlva válaszolt 'íóveléré A-kam-jank-án"
egyik üzenetét válaszra
sem méltatja
NemkellUnkmá'ra pogánynak
higyjétek el Fogság ez már tulaj-donképpen
olyan ez mint sze-gény
mostoha atyám Thököly ni-kodé-mial
száműzetése Csak szép
keleti műszóval hívják vendégség-nek
összehúzzuk' magunkat és
tűrünk cscndescnl Magyar urat
keresztény fejedelmet né lásson'
alázkodni a pogány! Inkább kité-petem
'a nyelvemet- - minthogy én
ezektől valamitkérjek
i — Igen' mégsem maradhatunk'
—lázong Bercsényi — nem me-revedhetünk
meg itt egy zugoly-ban
mint egy' öreg pók Mikor- - a
világ úgy forr odakünn
- Mint mindíg az általános hely-zet
felvázolása következik Hogy
most béke van nagy de valami
azért bűzlik A császár és a fran-cia
király viszonya nem maradhat
így örökké! A császárnak nincs
fíú-örökö-se
abból is kirobbanhat
még valami Aztán' itt van a spa:
nyolkérdés is megoldatlanul A
szultán nem lapulhat mindig Van
a levegőben valami nyugtalanság
Mikes elmondja mit mesélt neki
egy görög hajós aki egészen
Hamburgig ment fel minden ki-kötőb- en
rémisztő nagy ágyukat
látott
— Az lehet hogy idővel kirob-ban
még valami Európában —
mondja a Fejedelem de ránk ott
már nem lesz szükség! Minket
már félretolt a történelem
Bercsényiben felágaskodik az
ellentmondás:
— Ez kizárólag csak tőlünk
függ Persze ha begubózunk ha
nem kopogtatunk ha az összeköt-tetésekkel
felhagyunk ránkfelej-tenek
— Nem az a baj hogy a kül-földnek
nem Mlünk odahaza fe-lejtenek
c — válaszolja a Fejede-lem
— Vagyonunkat elkobozták
a behódoltak Az a baj hogy ott-hon
lett más a világ Elszaporod-tak
a szolgák! Nézd amikor Fran-ciaországban
voltunk vagy ami-kor
idejöttünk az első években
még ránk-rán- k kopogtatott egy-eg- y
magyar Menekült szöke-vény
igazi bujdosó vagy világ-járó
csavargó — mindegy Lega-lább
arról mesélt hogy odahaza a
nép titokban' vár minket Sok csak
azért jött hogy pár piasztert ki-szedjen
belölünk a további kalan-dozáshoz
Azért mesélt nagyokat
De legalább érezte az ember oda-haza
még foglalkoztatjuk az ott-honiak
képzeletét Most már két
esztendeje senki sem nyit ránk
ajtót- -
Akkor már felnyíltak a virágos
deszkákkal borított cifra ebédlő
ajtói és a végén a kandallón ott
áll a fából készült kis Betlehem
amelynek-- a figuráit maga a Feje-delem
fürészelte Néhány gyér-tyá'cs- ka
didergése világítja meg- -
— Megismered Miklós? — mu-tat
Rákóczi egy szikár hórihor-gas
borotvát pásztoralakra
— Lőcse! — kiált fel — egészen
a lőcsei Betlehem! Pál mester Bet-leheme
'
~ csináltam --{Találomra- —
mentegetőzik Rákóczi — csodá
latos hogy mostanában ilyen dol-gokra
mennyire tisztán tudok
visszaemlékezni
Bercsényi csak nézi nézí nagy
ragyogó' szemekkel mintha mind
magába akarná nyelni a pár di
dergő' gyertyácskával együtt Az-tán
mély meggyőződéssel fordul
vissza: 4
— Soha soha nem fogjuk vi-szontlátni
Asztalhoz sülnek} A Fejedelem
szabadkozik hogy az idén már
nem tud tokaji aszút adni Tavaly
karácsonykor itták 'meg az utolsót
abból a húsz buteliából amit a
francia királytól kapott
— Egy édes nápolyi bort "sze-reztem
helyette kóstoljátok meg
Mindenkinek tölt Milyen kér-ges
repedezett a keze!
— A francia pap nem jött így
hát nekem kell imádkoznom he-lyette
Ml
# IKKA csomagok bcfizclőliclyc
Forint átutalások
# Forint bankjegyek napi áron
Gyógyszerek óhazái receptre is
ROYAL GENERAL
ówiied by : ROGENCY Enterprises
! S7A1 nvupndt szenvedélvtelen
hangon' kezdi:
— Töredelmes lélekkel bűnbá- -'
nattal fordulunk Hozzád oh' L-írám
"ezen a karácsony estén egy
kis csapat elfelejtett elhagyott
magyar nevében akik tizenegye-dik
karácsonyukat töltik már ha-zájuktól
távol
Egyszerre minden szemben fé-nyesebben
tükröznek a betlehem-gyertyák
Fátyolos az ima hang--j- a
mégis egyre szebben zeng
— Akiket mindenki elhagyott
— folytatja nagyon halkan — a-z- ok
találnak csak igazán Hozzád
Uram Akiket ez a föld kivet a- -j
zok fognak igazán megpihenni Ná-!la- d
Ee sem fejezheti mert élesen
megszólal a kapuharang
— Egy utas kérne bebocsájtást
— jelenti Máté a belső komor-nyik
— Most? Karácsony este? Mi-féle?
Honnét jött? '
— Magyarul kiáltott fel: Dicsér-tessék
az Ür Jézus Krisztus!
— Magyarul? — megbolydulnak
mindnyáján
Bercsényi diadalmasan nézi a
Fejedelmet Az egészen felindul-tan
rendelkezik
— Eredj- - Kelemen fiam tudd
meg mit akar miféle csakugyan
magyar-e-? Aztán hozd be Ügye
megengeditek hogy közénk ül-tessük?
Két év óta nem jött
vendég Magyarországról
Rongyosnadrágú szőkésbajszú
embert vezetnek be Bennülő sze-mei
gyana'kodva-szükülv- e pislog
nak körül a sok gyertya fényére
és a nagy vendégségre De Rákó-czi
olyan' mohón lelkesen nézi
mintha Isten tudja mióta csak
őrá várt volna Az ezer kérdésre
amellyel megrohanják körülmé-nyes
feleleteket ad ö is bujdosó
tulajdonképpen a császár áldoza-ta
Járt Lengyelországban Mold-vában
Romániában' így került
Konstantinápolyon keresztül ide
Rodostóba hogy a' nagy urak se-gítségét
kérje Közben odahaza is
volt egyszer Felsö-Magyarorszá-g- ön
Persze hogy otthon imég
mindenkla Fejedelmet várja
' Hol járt utoljára1 Magyaroszá
gon? Volt Patakon is? Hogynelett
volna! Ki ül a várban? Azt bizony
már nem tudná megmondani És
az ungvári várban? Ott is járt? --
Ott valami német gróf" A nép ott
is még mindig Rákócziék érkezé-sét
várja
Nem túlságosan biztosak ezek
a feleletek A Fejedelem mégis fe-lszabadult
mintha valami nagy ál:
ma teljesült volna Rá is szól M-ikesre
mikor az jó székelyes ke-resztkérdésekkel
kezdi faggatni
az ide:oda pislogó kis rongyost:
— Ugyan hagyd már Kelemen
azt a székely akadékoskodást Lát-hatod
milyen fáradt szegény
Csak egyék aztán pihenjen le
Majd reggel karácsony reggelén
jól kibeszéljük vele magunkat Is-tenem
Patakon is járt!
Maga tálalja ki neki a forró ká-posztalevest
a mézes bobájkát
A vacsora végén maga kiséri a
AGENCY
Ganada Ltd
Az egyetlen magyar pénzátutaló részvénytársaság melynek működé-sét
a Federális Kormány hivatalos okiratban (charter) engedélyezte
273 Spadina Avenue (Rogency Building)
TORONTO 2b C A N A D A TEL: EM 4-93-
34
[ -
'] MONTREAL BRANCH:
3955 St Laurent Blvd Tel: AV 8-69-
71
VIDÉKIEK ÍRJANAK MAGYARUL LEVELEZÜNK
Kérje havonta megjelenő hivatalos árjegyzékünket
8a
8
aaaa
aaa
aaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaa
53JS35SS:!íS3X
psagyH
A számkivetett' magyar családok' ünnepére küldjük ezt a maroknyi fcnyugaly- - U
lyat: karácsonyi verseket a magyar Betlehem sok-so- k játékos dallamának szövegé!
A menekülő könyv nélkül vergődött át a haláron A dallam még megvan de a gyere- - $
kekkérik a verseket is Üvékeza néhány strófa köztük népköltészetünk egy-eg- y kin- - §
esc XVII századbeli Canlionale kéziratosból és a Dozóki kóláskönvböl ]8
"ft'1' '
Nyugodj kisded békességben
Adj helyt edes' álmoknak- -
Most lehetsz meg békességben
Nincs ideje kínoknak '
Nyugtasd ki most szent lábadat
Édes gondatlansággal
Hogy erűben légy — juhodat
keresvén fáradtsággal '
(Ányos Pál 1756-84- )
A szép Szűz Mária
szent (iának
imigyen énekelt
kis Jézusnak
örömmel ringatlak
szívemből óhajtlak'
aludj aluilj
aa
Glória szálljon
a Jöjjön a földre
a És az emberi
a ' ' Ámen!
aaa
X"5 + £X a íiíkll
aa
a mennybe fel! "
a béke!
szívbe a jó akarat!
Jöjjetek ó
Jöjjetek jöjjetek Batlehembe!
angyalok} királya: --k:
ó Imádjuk nz urat! '
1
(Adeste Fideles ford)
asíKiuaijíasaiaacissEíXKysySKKSíasKasssi
jövevényt a kis fogadóba Fáradt
lehet szegény- - hadd pihenje ki
magát Majd reggel sókat sokat
beszélnek- - Máté ne az inasoknál
íianem itt a kisfogadóban vettes-sen
neki ágyat hadd érezze mi-lyen
megbecsült vendég szegény
nyomorult
Visszajön mosolygó arccal:
— No Miklós hát talán mégis-csak
látjuk mégegyszer Lőcsét
meg Kassát! — ismétli kezét dör-zsölgetve
- — Adjatok egy kis
bort hadd igyam én is egy kicsit
Úgy-- e milyen jó meleg van itt
ma este?
Késő éjfélutánig a világhelyze
tet vitatják- - énekelgetnek is
Másnap reggel a Fejedelem ma-ga
megy felkelteni a vendéget de
annak-hűl- t helye-sinc- s már A
szép kis aranyóra hiányzik az ágy
fölül amit Candeilles hercegtől
kapott Versaillesben Eltűnt a
zománcos zsebórája is
J Ünnep a kamjan-kd- n
üzentet nem járt-- e véletlenül
Kiváló magyar
armsony
O gyönyörű szcp
titokzatos éj!
Hópehely Ostya ' '
csöpp búzakenyér
Kisdedként az Edcs Úr'
jászolyában megsimul
szent karácsony éjjelr
hívek diadalmaskodva
MegszÚIetettaz
jöjjetek
Babits M '
'
másodnapján
Mostan kinyilt szép
Azkit várt az világ
kibimbózott zöld ág
Királynémból nagy méltóság '
'i vw
7££ Óh
Kis Jézusom
ÉrtJnk jöttél
Üdvözüllek én &&$: - Áldd meg én
Szép vlolácska kedves
kisded szép Jézuska!
Ki most születtél emberré lettél
örömet szereztél
Kérünk vigasztald népünket! -
Térüsd magadhoz
Igazlsd szivedhez szivünket!
az ottani magyaroknál egy Mud-ron- y
nevű keresztény szolga? Az
osztrák császár követének 'palo-tájában
volt kályhafűtö
érték be is tört egy lengyellel va-lahol
de megszökött Ha arra
járna adják ki a janicsároknak
mert szeretnék leültetni a fejőt
Különben azt hiszik hogy valami
lengyel csavargó
A visszaüzent ők
Mudronyt sohasem látták:
Vízkeresztkor ahogy Kelemen
megérkezik a francia
pappal akiért a Fejedelem küld-te
mert gyónni szeretne nagy új-ságot
hoz A hajóhídon éppen a
megkötözött Mudronnyal találkoz-tak
szembe A janicsárok hozták
valami közeli faluból Mikor Ke-lement
meglátta sírva fakadt és
könyörögni kezdett az Ür Jézus
nevében hogy szabadítsák ki kü-lönben
a jövő héten akasztófára
kerül ö az aranyórákat visszaad-ja
a láncot is amit elvitt Az Úr
Jézusra segítsenek valamiképp ö
llllllllillUII!
szabómester
Solty János
Igyók kiváló hazai
Eszpresszó kávét
Torontó legkedveltebb magyar találkozó helye a ' '
CONCERTO CAFÉ
Európai ételek — Zenés' műsor
89 BLOOR ST WEST TORONTO ONT
megnyitotta úi üzletét
Mértékutáni ruhakészltés a legfino-mabb
hazai és importált szövetekből
Elsőrendű európai kiszolgálás
Divatárú cikkek
2523 YONGE ST TORONTO
— Telefon: HU 1-7- 071 —
egy rózsavirág
régen" egész
Betlehemben
rózsácska
Szerelmes
Minekünk
lelkünket!
Lopáson
Fejedelem
Galatából
mimj i wu J'fciit'!jJmiJjiMjyjBJI4iJlle! W1OTB
p- - --wfrgfö%' {&!%?'
m £ ecammci
'') --í -- í-Óh
Jézus szűzen született
szép rózsaszál!
Kit lelkem hideg jászolyában
szalmán talál
Jézusom szent jegyesem
nyugodjál meleg szivemen
én kedvesem aa
aki fekszel jászolyba' a
mennyből ez világra 1
' -- Istenem tégedet ' a
gyönge szívemet ' ' ' aaa
a
Jézus hálán a
nincsen 'paplan a
Jajde fázik a
az ártatlan! a
' Nincs szegénynek'
jkáisszdoulnynáajza ő a
- nyoszolyája ' aa
Ó te andalító aa
ó te boldogi ló a szent karácsony est Máldevrat alézgyIs!ten aaa szent fiát a
lálja-mc- g ma-'-- it j:a vvildg'™™-- ' Örvendj örvendj' aa kereszténység! aaaaa
valóban magyar Egerből való ús
csakugyan egykor nagyon lelkese-dett
Rákócziért
A Fejedelem végighallgatja az-tán
ahogy a' francia pappal dolgát
végezte ünnepi selyemruhában
háromágú kalapban jön ki
— Tisztelendő én megyek ma-gával
Konstantinápolyba Dolgom
van a Portán a Nagyvezérrel
— A Nagyvezérrel? Három éve
nem látta1 nagyságod
— Igen vele
(
— Valami állam-ügy- ?
— Nem Egy honfitársam miatt
bercsényi Mikes és a többiek
ijedten próbálják lebeszélni kár
egy ilyen züllött fráterért egy lé-pést
is tenni Hiszen ki tudja mi
minden szárad' még a lelkén
De minden hiába!
— A hontalan vagy a világtól
elridegült különc lesz mint én —
mondogatja — vagy beteges á-lomke-rgetö
vagy elzüllik Me-gyek
és kiszabadítom
HÁRS IMRE
Kék Duna
Legjobb magyar konyha
Mrs Klszclli tulajdonos'
262 Spadina Ave — Toronto
EM 6-03- 49
A MAGYAR ÉLET AZÉRT KÜZD
HOGY MAGYARORSZÁGON
ÚJRA MAGYAR ÉLET LEGYEN
Tud autót
vezetni?
Ha nem tanuljon a BESTWAY
Driving School
351' College St Toronto
Telefon: WA 1-1-
482
Lakás: LE 4-73- 07 TIMJ'RJiEJAZTSEJJBJÖAKj
(
lll=!!IHIII=lll=!IIHIII=lll=l!l=lll=IIIHIII=lll
UnderiDQod '57
a legmodernebb táskalrógép
angol és magyar
klaviatúrával
Dávid Lajos
$100 lefizetés $100 hetenként
342 Avenue líd Toronto Ont
WA 1-3-
G19
=III=III=III=III=III=III=III=IIISIII=I=- I-Búlorszállílás
föld- - rom- - és építésianyagok
szállítását vállalom
Fekete Zoliim
326 Spadina Ave
Telefon: EM 3-C5-
53
Lakás telefon: WA 2-72- 83
Toronto Ont
'nuuBunmnantíHEiEtsats
□
n Gyógyszer g
Magyarországra H
MINDENORVOSSAGOT
garanciával küldünk
Európába
Hilary's
Drug Slorc
344 Bathurst Street
TOIIONTO ONT BHiiiHiiiiiiniooaai
Útmutatásért tanácsért
forduljon bármilyen ügyben
Dr Poze! István
volt budapesti ügyvéd
általános tájékoztató
irodájához
Küziecvzöi munkálatok
FORINT ÁTUTALÁS
IKKA CSOMAGOK
Fordítások minden nyelven
467 Spadina Avenue
TORONTO ONT
Telefon: WA 2-88- 27
lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll
Ili U1 = S I M O N --T O R N Y A I jf
BUDAPEST' LEGJOBB VlUAG-- H
ÜJ SZOBRÁSZ MŰTERME Üj
jjj TORONTÓBAN jjj iSírcmlók Szobor!
— ' ím
= Ajándékok: olcsón vidékre is =
ÖÍ SIMON STUDIO TORONTO 'i1
jjjl252-- a Yongc St WA 4-602-
3y
IlllHlll=lll=lll=lll=lll=lli=lll=lll=lll=llli
Magyar könyvek
Szépirodalmi ismeretterjesztő
és tudományos szakkönyvek
Gyógvszer és csomagküldés
n legelőnyösebben
Herendi porcellán kapható
Szótárák nyelvtanok
Eladás és Kölcsönkönyvtár
Kérjen könyvjegyzéket!
Continental
B o o k S b o p
Tulajdonos: E SCIIULZ
463 SPADINA AVE
TORONTO ONT CANADA
felefon: WA '2-68- 28
KÖNYVELŐ
és
ADÓTANÁCSADÓ
ENDRÉNYI KAROLY
kanadai képzettségű ""
--
könyvelő
12 Petman Ave Toronto
Telefon:
9-t- ől 6-- ig OR 6279
Este HU 1-7-
675
BwrawrTiiriiiirni'if'iHi iinrnunmr ii"T tvr
A legfinomabb óhazái hentesáru
nagy választékban kapható a The
Family Cut Ratc]
Butcher
üzletben
1VANCSICS JÁNOS
magyar hentes mester '
3
374 SPADINA AVE 3
Telefon: EM 3-08- 03 3
SZABÓSÁG
PAHA'IZS SÁNDOR
budapesti szabómester
a magyar központban
261 COLLEGE ST
(Spadina Avenue sarok) I cm
Mérték után
budapesti fazonokat készít
JAVÍTÁS! — — ALAKÍTÁS!
A Magyar Élet azért küzd
hogy Magyarországon ismét
magyar élet legyen!
KITŰNŐ BORJUBOX
férfi és nöi
Bőrkabátok
minden színben
Krombl té'ikabátoköUöiiyiik
egyenruhák mértékutáni -- szállítója:
MANITOBA CLOTH1ERS CO
Torontói képviselet:
Újvári Tibor
80 Emerson Ave Toronto Ont
— LE 6-01-
75 —
Telefonhívások 5 után
Hívásra házhoz megyek
Rubalsszlilását
gyorsan és pontosan magyar
ruhatisztítónál végeztesse
Willow Cleaiicrs
463-- a St John's Roac!
TORONTO ONTARIO
A ruháért elmegyünk és
hazaszállítjuk
Hívja fel:
RO 9-86-
03
L 'LUNSKY
OPTIKA
í
Minden szemre a legmegfele-lőbb
szemüveget készítjük cl
Németül is beszélünk
470 College Street
Toronto Ont
Telefon: WA 1-3-
924
t
un njiriijrj jj
4 injuiiinvi nuMiui
J 9 Wlndley Ave Toronto 10 1
Telefon számok:
RU 7-41- 63 és RU 7-47- 63
Autó élet kórház tűz és
minden fajta egyéb
biztosítás
Autó- - és ' tüz-biztosítás- nál
10 illetve 15% osztalék
=lll=ni= ll=lll=lll=lll=lll=llt=lll=lll=lllH
in
ÍM
ÜJ A legkényesebb ízlést Is =
Üj kielégítő munkát vállal =
= magyar szobafestő ijj
IDömölör Mibályi
fii =
ÜJ GYORS
PONTOS Ml
fij MEGBÍZHATÓ
fii GARANCIÁVAL Hl
Telefon WA 2-60- 31
III
in 568 Spadina Ave Toronto =
= in
ill=lli=lil=lli=iii=illi=lil=lii=iii=ili=iii=iil
VÁSÁROLJON
REMÍNGTON
TÁSKAÍRÓGÉPET
AWEEK
The Kemington Down
AfUrSmall
Poymtnt
A világ első márkája
Z ÖNE LEHET]
$100 LEFIZETÉSSEL
és
$100 HETI törlesztéssel
HÍVJA
Szaüimáry
Károlyt
107 Gloucester Street
WA 1-15-
93
aki lakásán felkeresi
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, December 21, 1957 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1957-12-21 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad2000039 |
Description
| Title | 000334 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | $B 1957 Karácsony' j_ MAGVAK 1MT- - g KARÁCSONY RODOSTÓBAN Folyt á 0 oldalról Ezek á harisnyás francia selyem-holmi- k nem valók ebbe a hűvös-ségb- e Ő nem visel parókát Sely-mes hosszú híja most is dúsan - puhán hull vállaira' Úgyis ezüst-színű az már mint a legszebben rizsporozott francia'r'paróka Sorban megöleli őket Egy kis csókfélét is odatesz a férfiak hom- - ' lokára ahogy á szerzetesek vagy i lovagrendek' tagjai szokták Oh ezek a csóktalan hűvös csókok e-z- ek a szótlan ölelések! Közös sors közös nagy megpróbáltatások és közös lemondások némasága van bennük Még Bercsényi szeme is kinedvesedik ilyenkor — Foglaljatok helyet! ma jól befűtöttem — dörzsölgeti fagyos kezeit — de sajnos látjátok mi-lyen nehezen melegszik át az i-l-yen gerendaház Ügy kihűl itt egy-eg- y széles időszak után min-den liogy aztán" rakhatjuk a fa-szenét AÉdiilahhal Emlékszel Miklós a zborói még a pataki kan-dallókra? Micsoda hasábokat kel-lett azokra ráhajítani A zborói és pataki kándallók mindjárt felmelegítik őket egy ki-csit Mind íéíllnek körül v — Ez a hetedik karácsony Ro-dostóban — kezdi a Fejedelem Hosszú hallgatás után a téli ten-gerről kezd beszélni Hogy' min-den nap elnézi a kiugróról: alig különbÖ2Ík' jtt a pálmák közt a nyári tengertől Legfeljebb néha jobban elsötétül a tükre ha' "fe-lborzolódik hidegebben csillog a 'tajtékja De egy-ké- t órá múlva ugyanazok a nagy fényudvarok Bmaragdszínü mezők nyílnak raj-ta mint júniusban ! Gyönyörű ez de bár ne kénejátnil ' Valaki bátorságot véve előadja a -- 'száműzöttek közös kívánságait hogy menjen be végre a -- Nagyvezérhez szüntesse meg ezt az örökös nagy tíelsö bizonytalansá-got ami még az' Ünnepet' is meg-rontja: Rákóczi kurtán hárítja el: nem megy' ö nem alázkodik meg töb-bé pogány urak előtt A Nagyve-zér a múltkor is csak két hónap múlva válaszolt 'íóveléré A-kam-jank-án" egyik üzenetét válaszra sem méltatja NemkellUnkmá'ra pogánynak higyjétek el Fogság ez már tulaj-donképpen olyan ez mint sze-gény mostoha atyám Thököly ni-kodé-mial száműzetése Csak szép keleti műszóval hívják vendégség-nek összehúzzuk' magunkat és tűrünk cscndescnl Magyar urat keresztény fejedelmet né lásson' alázkodni a pogány! Inkább kité-petem 'a nyelvemet- - minthogy én ezektől valamitkérjek i — Igen' mégsem maradhatunk' —lázong Bercsényi — nem me-revedhetünk meg itt egy zugoly-ban mint egy' öreg pók Mikor- - a világ úgy forr odakünn - Mint mindíg az általános hely-zet felvázolása következik Hogy most béke van nagy de valami azért bűzlik A császár és a fran-cia király viszonya nem maradhat így örökké! A császárnak nincs fíú-örökö-se abból is kirobbanhat még valami Aztán' itt van a spa: nyolkérdés is megoldatlanul A szultán nem lapulhat mindig Van a levegőben valami nyugtalanság Mikes elmondja mit mesélt neki egy görög hajós aki egészen Hamburgig ment fel minden ki-kötőb- en rémisztő nagy ágyukat látott — Az lehet hogy idővel kirob-ban még valami Európában — mondja a Fejedelem de ránk ott már nem lesz szükség! Minket már félretolt a történelem Bercsényiben felágaskodik az ellentmondás: — Ez kizárólag csak tőlünk függ Persze ha begubózunk ha nem kopogtatunk ha az összeköt-tetésekkel felhagyunk ránkfelej-tenek — Nem az a baj hogy a kül-földnek nem Mlünk odahaza fe-lejtenek c — válaszolja a Fejede-lem — Vagyonunkat elkobozták a behódoltak Az a baj hogy ott-hon lett más a világ Elszaporod-tak a szolgák! Nézd amikor Fran-ciaországban voltunk vagy ami-kor idejöttünk az első években még ránk-rán- k kopogtatott egy-eg- y magyar Menekült szöke-vény igazi bujdosó vagy világ-járó csavargó — mindegy Lega-lább arról mesélt hogy odahaza a nép titokban' vár minket Sok csak azért jött hogy pár piasztert ki-szedjen belölünk a további kalan-dozáshoz Azért mesélt nagyokat De legalább érezte az ember oda-haza még foglalkoztatjuk az ott-honiak képzeletét Most már két esztendeje senki sem nyit ránk ajtót- - Akkor már felnyíltak a virágos deszkákkal borított cifra ebédlő ajtói és a végén a kandallón ott áll a fából készült kis Betlehem amelynek-- a figuráit maga a Feje-delem fürészelte Néhány gyér-tyá'cs- ka didergése világítja meg- - — Megismered Miklós? — mu-tat Rákóczi egy szikár hórihor-gas borotvát pásztoralakra — Lőcse! — kiált fel — egészen a lőcsei Betlehem! Pál mester Bet-leheme ' ~ csináltam --{Találomra- — mentegetőzik Rákóczi — csodá latos hogy mostanában ilyen dol-gokra mennyire tisztán tudok visszaemlékezni Bercsényi csak nézi nézí nagy ragyogó' szemekkel mintha mind magába akarná nyelni a pár di dergő' gyertyácskával együtt Az-tán mély meggyőződéssel fordul vissza: 4 — Soha soha nem fogjuk vi-szontlátni Asztalhoz sülnek} A Fejedelem szabadkozik hogy az idén már nem tud tokaji aszút adni Tavaly karácsonykor itták 'meg az utolsót abból a húsz buteliából amit a francia királytól kapott — Egy édes nápolyi bort "sze-reztem helyette kóstoljátok meg Mindenkinek tölt Milyen kér-ges repedezett a keze! — A francia pap nem jött így hát nekem kell imádkoznom he-lyette Ml # IKKA csomagok bcfizclőliclyc Forint átutalások # Forint bankjegyek napi áron Gyógyszerek óhazái receptre is ROYAL GENERAL ówiied by : ROGENCY Enterprises ! S7A1 nvupndt szenvedélvtelen hangon' kezdi: — Töredelmes lélekkel bűnbá- -' nattal fordulunk Hozzád oh' L-írám "ezen a karácsony estén egy kis csapat elfelejtett elhagyott magyar nevében akik tizenegye-dik karácsonyukat töltik már ha-zájuktól távol Egyszerre minden szemben fé-nyesebben tükröznek a betlehem-gyertyák Fátyolos az ima hang--j- a mégis egyre szebben zeng — Akiket mindenki elhagyott — folytatja nagyon halkan — a-z- ok találnak csak igazán Hozzád Uram Akiket ez a föld kivet a- -j zok fognak igazán megpihenni Ná-!la- d Ee sem fejezheti mert élesen megszólal a kapuharang — Egy utas kérne bebocsájtást — jelenti Máté a belső komor-nyik — Most? Karácsony este? Mi-féle? Honnét jött? ' — Magyarul kiáltott fel: Dicsér-tessék az Ür Jézus Krisztus! — Magyarul? — megbolydulnak mindnyáján Bercsényi diadalmasan nézi a Fejedelmet Az egészen felindul-tan rendelkezik — Eredj- - Kelemen fiam tudd meg mit akar miféle csakugyan magyar-e-? Aztán hozd be Ügye megengeditek hogy közénk ül-tessük? Két év óta nem jött vendég Magyarországról Rongyosnadrágú szőkésbajszú embert vezetnek be Bennülő sze-mei gyana'kodva-szükülv- e pislog nak körül a sok gyertya fényére és a nagy vendégségre De Rákó-czi olyan' mohón lelkesen nézi mintha Isten tudja mióta csak őrá várt volna Az ezer kérdésre amellyel megrohanják körülmé-nyes feleleteket ad ö is bujdosó tulajdonképpen a császár áldoza-ta Járt Lengyelországban Mold-vában Romániában' így került Konstantinápolyon keresztül ide Rodostóba hogy a' nagy urak se-gítségét kérje Közben odahaza is volt egyszer Felsö-Magyarorszá-g- ön Persze hogy otthon imég mindenkla Fejedelmet várja ' Hol járt utoljára1 Magyaroszá gon? Volt Patakon is? Hogynelett volna! Ki ül a várban? Azt bizony már nem tudná megmondani És az ungvári várban? Ott is járt? -- Ott valami német gróf" A nép ott is még mindig Rákócziék érkezé-sét várja Nem túlságosan biztosak ezek a feleletek A Fejedelem mégis fe-lszabadult mintha valami nagy ál: ma teljesült volna Rá is szól M-ikesre mikor az jó székelyes ke-resztkérdésekkel kezdi faggatni az ide:oda pislogó kis rongyost: — Ugyan hagyd már Kelemen azt a székely akadékoskodást Lát-hatod milyen fáradt szegény Csak egyék aztán pihenjen le Majd reggel karácsony reggelén jól kibeszéljük vele magunkat Is-tenem Patakon is járt! Maga tálalja ki neki a forró ká-posztalevest a mézes bobájkát A vacsora végén maga kiséri a AGENCY Ganada Ltd Az egyetlen magyar pénzátutaló részvénytársaság melynek működé-sét a Federális Kormány hivatalos okiratban (charter) engedélyezte 273 Spadina Avenue (Rogency Building) TORONTO 2b C A N A D A TEL: EM 4-93- 34 [ - '] MONTREAL BRANCH: 3955 St Laurent Blvd Tel: AV 8-69- 71 VIDÉKIEK ÍRJANAK MAGYARUL LEVELEZÜNK Kérje havonta megjelenő hivatalos árjegyzékünket 8a 8 aaaa aaa aaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaa 53JS35SS:!íS3X psagyH A számkivetett' magyar családok' ünnepére küldjük ezt a maroknyi fcnyugaly- - U lyat: karácsonyi verseket a magyar Betlehem sok-so- k játékos dallamának szövegé! A menekülő könyv nélkül vergődött át a haláron A dallam még megvan de a gyere- - $ kekkérik a verseket is Üvékeza néhány strófa köztük népköltészetünk egy-eg- y kin- - § esc XVII századbeli Canlionale kéziratosból és a Dozóki kóláskönvböl ]8 "ft'1' ' Nyugodj kisded békességben Adj helyt edes' álmoknak- - Most lehetsz meg békességben Nincs ideje kínoknak ' Nyugtasd ki most szent lábadat Édes gondatlansággal Hogy erűben légy — juhodat keresvén fáradtsággal ' (Ányos Pál 1756-84- ) A szép Szűz Mária szent (iának imigyen énekelt kis Jézusnak örömmel ringatlak szívemből óhajtlak' aludj aluilj aa Glória szálljon a Jöjjön a földre a És az emberi a ' ' Ámen! aaa X"5 + £X a íiíkll aa a mennybe fel! " a béke! szívbe a jó akarat! Jöjjetek ó Jöjjetek jöjjetek Batlehembe! angyalok} királya: --k: ó Imádjuk nz urat! ' 1 (Adeste Fideles ford) asíKiuaijíasaiaacissEíXKysySKKSíasKasssi jövevényt a kis fogadóba Fáradt lehet szegény- - hadd pihenje ki magát Majd reggel sókat sokat beszélnek- - Máté ne az inasoknál íianem itt a kisfogadóban vettes-sen neki ágyat hadd érezze mi-lyen megbecsült vendég szegény nyomorult Visszajön mosolygó arccal: — No Miklós hát talán mégis-csak látjuk mégegyszer Lőcsét meg Kassát! — ismétli kezét dör-zsölgetve - — Adjatok egy kis bort hadd igyam én is egy kicsit Úgy-- e milyen jó meleg van itt ma este? Késő éjfélutánig a világhelyze tet vitatják- - énekelgetnek is Másnap reggel a Fejedelem ma-ga megy felkelteni a vendéget de annak-hűl- t helye-sinc- s már A szép kis aranyóra hiányzik az ágy fölül amit Candeilles hercegtől kapott Versaillesben Eltűnt a zománcos zsebórája is J Ünnep a kamjan-kd- n üzentet nem járt-- e véletlenül Kiváló magyar armsony O gyönyörű szcp titokzatos éj! Hópehely Ostya ' ' csöpp búzakenyér Kisdedként az Edcs Úr' jászolyában megsimul szent karácsony éjjelr hívek diadalmaskodva MegszÚIetettaz jöjjetek Babits M ' ' másodnapján Mostan kinyilt szép Azkit várt az világ kibimbózott zöld ág Királynémból nagy méltóság ' 'i vw 7££ Óh Kis Jézusom ÉrtJnk jöttél Üdvözüllek én &&$: - Áldd meg én Szép vlolácska kedves kisded szép Jézuska! Ki most születtél emberré lettél örömet szereztél Kérünk vigasztald népünket! - Térüsd magadhoz Igazlsd szivedhez szivünket! az ottani magyaroknál egy Mud-ron- y nevű keresztény szolga? Az osztrák császár követének 'palo-tájában volt kályhafűtö érték be is tört egy lengyellel va-lahol de megszökött Ha arra járna adják ki a janicsároknak mert szeretnék leültetni a fejőt Különben azt hiszik hogy valami lengyel csavargó A visszaüzent ők Mudronyt sohasem látták: Vízkeresztkor ahogy Kelemen megérkezik a francia pappal akiért a Fejedelem küld-te mert gyónni szeretne nagy új-ságot hoz A hajóhídon éppen a megkötözött Mudronnyal találkoz-tak szembe A janicsárok hozták valami közeli faluból Mikor Ke-lement meglátta sírva fakadt és könyörögni kezdett az Ür Jézus nevében hogy szabadítsák ki kü-lönben a jövő héten akasztófára kerül ö az aranyórákat visszaad-ja a láncot is amit elvitt Az Úr Jézusra segítsenek valamiképp ö llllllllillUII! szabómester Solty János Igyók kiváló hazai Eszpresszó kávét Torontó legkedveltebb magyar találkozó helye a ' ' CONCERTO CAFÉ Európai ételek — Zenés' műsor 89 BLOOR ST WEST TORONTO ONT megnyitotta úi üzletét Mértékutáni ruhakészltés a legfino-mabb hazai és importált szövetekből Elsőrendű európai kiszolgálás Divatárú cikkek 2523 YONGE ST TORONTO — Telefon: HU 1-7- 071 — egy rózsavirág régen" egész Betlehemben rózsácska Szerelmes Minekünk lelkünket! Lopáson Fejedelem Galatából mimj i wu J'fciit'!jJmiJjiMjyjBJI4iJlle! W1OTB p- - --wfrgfö%' {&!%?' m £ ecammci '') --í -- í-Óh Jézus szűzen született szép rózsaszál! Kit lelkem hideg jászolyában szalmán talál Jézusom szent jegyesem nyugodjál meleg szivemen én kedvesem aa aki fekszel jászolyba' a mennyből ez világra 1 ' -- Istenem tégedet ' a gyönge szívemet ' ' ' aaa a Jézus hálán a nincsen 'paplan a Jajde fázik a az ártatlan! a ' Nincs szegénynek' jkáisszdoulnynáajza ő a - nyoszolyája ' aa Ó te andalító aa ó te boldogi ló a szent karácsony est Máldevrat alézgyIs!ten aaa szent fiát a lálja-mc- g ma-'-- it j:a vvildg'™™-- ' Örvendj örvendj' aa kereszténység! aaaaa valóban magyar Egerből való ús csakugyan egykor nagyon lelkese-dett Rákócziért A Fejedelem végighallgatja az-tán ahogy a' francia pappal dolgát végezte ünnepi selyemruhában háromágú kalapban jön ki — Tisztelendő én megyek ma-gával Konstantinápolyba Dolgom van a Portán a Nagyvezérrel — A Nagyvezérrel? Három éve nem látta1 nagyságod — Igen vele ( — Valami állam-ügy- ? — Nem Egy honfitársam miatt bercsényi Mikes és a többiek ijedten próbálják lebeszélni kár egy ilyen züllött fráterért egy lé-pést is tenni Hiszen ki tudja mi minden szárad' még a lelkén De minden hiába! — A hontalan vagy a világtól elridegült különc lesz mint én — mondogatja — vagy beteges á-lomke-rgetö vagy elzüllik Me-gyek és kiszabadítom HÁRS IMRE Kék Duna Legjobb magyar konyha Mrs Klszclli tulajdonos' 262 Spadina Ave — Toronto EM 6-03- 49 A MAGYAR ÉLET AZÉRT KÜZD HOGY MAGYARORSZÁGON ÚJRA MAGYAR ÉLET LEGYEN Tud autót vezetni? Ha nem tanuljon a BESTWAY Driving School 351' College St Toronto Telefon: WA 1-1- 482 Lakás: LE 4-73- 07 TIMJ'RJiEJAZTSEJJBJÖAKj ( lll=!!IHIII=lll=!IIHIII=lll=l!l=lll=IIIHIII=lll UnderiDQod '57 a legmodernebb táskalrógép angol és magyar klaviatúrával Dávid Lajos $100 lefizetés $100 hetenként 342 Avenue líd Toronto Ont WA 1-3- G19 =III=III=III=III=III=III=III=IIISIII=I=- I-Búlorszállílás föld- - rom- - és építésianyagok szállítását vállalom Fekete Zoliim 326 Spadina Ave Telefon: EM 3-C5- 53 Lakás telefon: WA 2-72- 83 Toronto Ont 'nuuBunmnantíHEiEtsats □ n Gyógyszer g Magyarországra H MINDENORVOSSAGOT garanciával küldünk Európába Hilary's Drug Slorc 344 Bathurst Street TOIIONTO ONT BHiiiHiiiiiiniooaai Útmutatásért tanácsért forduljon bármilyen ügyben Dr Poze! István volt budapesti ügyvéd általános tájékoztató irodájához Küziecvzöi munkálatok FORINT ÁTUTALÁS IKKA CSOMAGOK Fordítások minden nyelven 467 Spadina Avenue TORONTO ONT Telefon: WA 2-88- 27 lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll=lll Ili U1 = S I M O N --T O R N Y A I jf BUDAPEST' LEGJOBB VlUAG-- H ÜJ SZOBRÁSZ MŰTERME Üj jjj TORONTÓBAN jjj iSírcmlók Szobor! — ' ím = Ajándékok: olcsón vidékre is = ÖÍ SIMON STUDIO TORONTO 'i1 jjjl252-- a Yongc St WA 4-602- 3y IlllHlll=lll=lll=lll=lll=lli=lll=lll=lll=llli Magyar könyvek Szépirodalmi ismeretterjesztő és tudományos szakkönyvek Gyógvszer és csomagküldés n legelőnyösebben Herendi porcellán kapható Szótárák nyelvtanok Eladás és Kölcsönkönyvtár Kérjen könyvjegyzéket! Continental B o o k S b o p Tulajdonos: E SCIIULZ 463 SPADINA AVE TORONTO ONT CANADA felefon: WA '2-68- 28 KÖNYVELŐ és ADÓTANÁCSADÓ ENDRÉNYI KAROLY kanadai képzettségű "" -- könyvelő 12 Petman Ave Toronto Telefon: 9-t- ől 6-- ig OR 6279 Este HU 1-7- 675 BwrawrTiiriiiirni'if'iHi iinrnunmr ii"T tvr A legfinomabb óhazái hentesáru nagy választékban kapható a The Family Cut Ratc] Butcher üzletben 1VANCSICS JÁNOS magyar hentes mester ' 3 374 SPADINA AVE 3 Telefon: EM 3-08- 03 3 SZABÓSÁG PAHA'IZS SÁNDOR budapesti szabómester a magyar központban 261 COLLEGE ST (Spadina Avenue sarok) I cm Mérték után budapesti fazonokat készít JAVÍTÁS! — — ALAKÍTÁS! A Magyar Élet azért küzd hogy Magyarországon ismét magyar élet legyen! KITŰNŐ BORJUBOX férfi és nöi Bőrkabátok minden színben Krombl té'ikabátoköUöiiyiik egyenruhák mértékutáni -- szállítója: MANITOBA CLOTH1ERS CO Torontói képviselet: Újvári Tibor 80 Emerson Ave Toronto Ont — LE 6-01- 75 — Telefonhívások 5 után Hívásra házhoz megyek Rubalsszlilását gyorsan és pontosan magyar ruhatisztítónál végeztesse Willow Cleaiicrs 463-- a St John's Roac! TORONTO ONTARIO A ruháért elmegyünk és hazaszállítjuk Hívja fel: RO 9-86- 03 L 'LUNSKY OPTIKA í Minden szemre a legmegfele-lőbb szemüveget készítjük cl Németül is beszélünk 470 College Street Toronto Ont Telefon: WA 1-3- 924 t un njiriijrj jj 4 injuiiinvi nuMiui J 9 Wlndley Ave Toronto 10 1 Telefon számok: RU 7-41- 63 és RU 7-47- 63 Autó élet kórház tűz és minden fajta egyéb biztosítás Autó- - és ' tüz-biztosítás- nál 10 illetve 15% osztalék =lll=ni= ll=lll=lll=lll=lll=llt=lll=lll=lllH in ÍM ÜJ A legkényesebb ízlést Is = Üj kielégítő munkát vállal = = magyar szobafestő ijj IDömölör Mibályi fii = ÜJ GYORS PONTOS Ml fij MEGBÍZHATÓ fii GARANCIÁVAL Hl Telefon WA 2-60- 31 III in 568 Spadina Ave Toronto = = in ill=lli=lil=lli=iii=illi=lil=lii=iii=ili=iii=iil VÁSÁROLJON REMÍNGTON TÁSKAÍRÓGÉPET AWEEK The Kemington Down AfUrSmall Poymtnt A világ első márkája Z ÖNE LEHET] $100 LEFIZETÉSSEL és $100 HETI törlesztéssel HÍVJA Szaüimáry Károlyt 107 Gloucester Street WA 1-15- 93 aki lakásán felkeresi |
Tags
Comments
Post a Comment for 000334
