000046 |
Previous | 10 of 13 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
10 oldal
Némelyik ország nem annak örül ha idegenforgalma
kinn van a vízből hanem annak ha befelé tart A turizmus
nem ismer határokat Búváriskolák és koralltúrák után
egyre több idegenforgalmi vállalkozás kacsintgat a tenger
mélye felé A világszerte egyre elterjedtebb tengeri akvá- -
riiimoKoan az i5iv-io- i iwesienanuj aí uű'-io- i o-la- si
Lengyelországon (Gdansk) át a japán Amakuszáig
vagy az új-zélan- di Ancklandig mind több a látogató Ez
utóbbinak élmanykinálatál a neve — „Víz alatti világ" —
is elárulja Noha a föld alatt található ahol egy üvegfalú
kanyargó alagútban mozgólépcső szállítja a kíváncsiskodó-kat
az embernek mégis az az srzése hogy a tenger mé-lyé- n
s tálgal kényelmes turistaöltözékben Körülötte és a
feje fölolt víz víz és v'z — karnyújtásnyi távolságra úsz-káló
cápákkal langusztákkal rájákkal és tarísznyarákok- -
kal
Különös színes és titokzatos világ amelynek felfed-ezésre
a haditengerészel és a tudomány után az idegenfor-galom
is alámerült" Nem sokkal azt követően ugyanis
hogy az amerikai haditengerészet néhány mini-lengeralalt-jjro- val
gyarapodott (a Washington Post című lap szeiint
eek semmitele eszközzel sem delektálhatók) hasonló má-iet- ü
ám idegenlorgalmi hasznosítású jármüvek is felbuk-kanlak
a világ vizein Hogy megkonstruálásukban a finné-kw- 1
vagy a kanadaiaké-- e az elsőbbség egyelőre még nehéz
eldönteni
A kanadai ATLANTIS turista búvárhajó
Kgy kanadai vállalat termékéről szárnyra kell a hír
lngy az 50 tonnás Ifi méter hosszú „AUantis" névre ke-resztelt
jármfi „a világ első olyan tengeralattjárója ame-lyet
kifejezetten turisztikai célokra építettek" Az Allanfis
állomáshelye a Kuba és Jamaica között levő Nagy-Kajmá- n
szigel Gcorgetown nevű városa Onnan kiindulva egyszerre
huszonnyolc utas minden kidönösebb felkészülés nélkül
másfél órás utal lehet meg és ölvenméteres mélységben
hí ontariói levéltár megőrzi
az „Etnik" újságokat
(Canadian Scene) — Ha az újságot nem preparálják
valamilyen tartósító eljárással 50 éven belül porrá asza-lódhat
A pap'r faanyagában levő vagy gyártás közben
belekerült természetes savak a papírt a gyors korhadas
veszélyének teszik ki Néhány hónapon belül az újság ne-hezen
olvashatóvá válhat
A népi újságok jelentősen hozzájárulnak Ontario ktillu-Kili- s
életének gyarapításához A könyvtárosok és levéltá-rosok
arra törekszenek hogy megőrizzék a közösség ó'c-L- t
tevékenységét és érdeklődési körit tükröző újságok
tartalmát E célra az egyik megoldás a mikrofilm amely
ugyan költséges de a filmre vett lapok tovább tartanak
mint az eredeti lappéldányuk
Áprilisban az ontariói levéltár mullikullurális részlege
a kanadai Nemzeti Könyviárral valamint az Ontariói Mul-tikulturá- lis
Történelmi Társasággal és a Toronlói Referen-cia
Könyvtárral karöltve megkezdte az ontariói népi újsá-gok
és folyóiratok tömeges átmentését mikrofilmre
A könyvtárakból és szerkesztői hivatalokból is sok új-ság
kerül a levéltárba A legjobb állapotban levő példányo-kai
teljes terjedelemben mikrofilmre veszik Becslések
szerint ez a mentisi akció a jövő őszig fog tartani
A filmre vett példányokról katalógust is készítenek
hogy az érdeklődést növeljék a megőrzött sajtóanyag iráni
A kész mikrofihnkópiák az Ontariói Levéltárban (Archives
of Ontario) az Ontario Mullikullurális Történelmi Társa-s'gná- l
(the Mullieulliiral History of Ontario) valamint az
ottawai Nemzeti Könyvtárban (National Library) lesznek
tanulmányozhatók
Szerkesztők figyelmébe: — Képekért vagy további Tel-világnsílás-ért
írjunk az alábbi címre: Ms Karén Berg-sleinsso- n
Mullicullural Unil Archives of Ontario 77 Gren-vill- e
Street Toronto Ontario 1U7A 2R0 Tel: (41C) 905-202- 0
FöíiSos hír:
bármely kóró szülők kihozslhatok
Larry McDonald a Canadian Scene ottawai levelezője
írja- -
(Canadian Scene) — Az újabb bevándorlási könnyíté-sek
folytán november 2ÍHÓI lehetővé váll bármely korú
szulök kihozatása Kanadába
Ez a változás azt jelenti hogy a legalább három év óta
Kanadában lakó 18 éves vagy idősebb személyek kihozat-hatják
(óhazában élű) szüleikel a családi kategóriában
korra való tekintet nélkül
Eddig csak 60 éves vagy idősebb legyengült vagy el-özvegyült
szülőket hozathattak ki az állandó kanadai lako-sok
A módosítás összhangba hozza a kihozalás feltételeit a
kanadai „Charter of Rights and Freedoms" szellemével
A családi kategóriába (Family Class) tartozó beván-dorlók
élvezik a legnagyobb előnyjogol s ezeknek csak az
egészségügyi és biztonsági kívánalmakat kell kielégíte-niük
A kihozatóknak továbbra is gondoskodniuk kell a kiho-zotla- k
elhelyezéséről
A kanadai bevándorlási központok (Canada Immigra-tio- n
Centrcs) megkezdték a kihozatok (sponsors) kihallga-tásának
előkészítését
Becslések szerint a következő kél évben G0 000 fővel
fog növekedni a családi kategóriában bevándoroltak szá-ma
az új szabály életbelépésétől számítva
TEMETKEZÉSI VÁLLALAT
mmm md so?j
366 Bathnrst St © 868-144- 4
92 Annette St ® 762-814- 1
ú
Ha gyász éri forduljon bizalommal hozzánk
Anyagiakkal ne legyen gondja
Havi részletet Is adunk!
A mi áraink mindenki anyagi erejét eléri!
Kanadai mini-búvárha- ió Turizmus a tenger alatt
gyönyörködhet a Karib-teng- er élővilágában A jármű olda-lán
sok 65 centiméter átmérőjű ablak teszi lehetővé a ten-ger
flórájának és faunájának megfigyelését — Egyszerűen
páratlan — nyilatkozták élményeikről az első utasok
Vagy mégiscsak a finnek kíváncsibbak a tenger mé-lyének
titkaira? Más hírek szerint ugyanis ők készítették
el — egy amerikai üzletember megrendelésére — az első
személyszállításra is alkalmas tengeralattjárót A turkui
hajógyár 18 méter hosszú 46 utast befogadó és mindössze
2 főnyi személyzettel üzemelő víz alatti hajója a Marina—1
nevet kapta
A számozása alighanem azt sejteti hogy nem egyedi
termékről van szó hanem ezután több is készül majd be-lőle
Az első Marina utasai 15 centiméter vastag üvegabla-kon
vehetik szemügyre vagy kaphatják lencsevégre mind-azt
amit eddig csak a hosszú kiképzési időt és a költséges
búvárfelszerelisek beszerzését vállaló békaemberek láthat-tak
Hajas medúzák tízlábú rákok óceáni kardhalak és
kacsacsőrű cetek kerülnek így szem elé mégpedig igen
erős megvilágításban hiszen a hajót erős reflektorokkal
szerelték fel
A finn vetélytársak:
a MARINA I és ARANY PISZTRÁNG
Az amerikai vállalkozó a csendes-óceán- i (Japántól dél-re
levő) Saipan-szigetek- re telepítette a jármüvet ahol a
feltehetőleg nem vékony pénztárcájú turisták szállítására
és szórakoztatására szánja A Marina—I két tengeri mér
földet tesz meg egy óra alatt és ebben a kifejezetten ki
ránduló tempóban 75 méter mélyre képes alámerülni
Kanadai rokona az Atlantis éjszaka is szállíthat uta-sokat
Környezetét ekkor tizenkét nagy erejű fényszóró vi-lágítja
meg útját pedig egy minden menlőielszerelésse! el-látolt
hajó követi a víz felszínén A két tengeri jármű kö-zött
telefonösszeköttetés van így biztosan elkerülhető hogy
a turistacirkáló akkor emelkedjék ki a vízből amikor ide-gen
hajó jár a közelben
Később a finnek is kedvet kaptak az újfajta mentóal-kalmaloss- ág
honi hasznosításához A JVIarina — ! ulán meg-épített
„Golden Trout" (Arany pisztráng) olthona már ngy
tiszta vízü lappföldi ló a Rovaniemitől délkeletre fekvő Si-mojae- rvi
lett Május végéig reggeltől késő estig naponta
kilencszer indul útjára a világ első tóalattjárója" egy-szerre
legfeljebb 48 utassal a fedélzetén A körutazás 20
méterrel a ló vízszintje alatt zajlik
Csaknem negyclszázada már annak hogy Jacques Pi-cka- rd
mélytengerkutató a Genfi-tavo- n megpróbálkozott
egy hasonló attrakcióval ám a vállalkozás elbukott azon
hogy a búvárhajóból a zavaros vízen kívül semmi sem volt
látható Az Északi-sarkko- r közelében fekvő finn tó azonban
kristálytiszta vizéről hires élővilága gazdag így az Arany
Pisztráng tulajdonosai bizakodva néznek első idényük elé
ADer Spiegel szerint ugyan a finnek egy új attrakcióval
akarnak több turistát csalogatni a gyéren lakott Lappföld-re"
Suomi csend-- és természetkedvelő népének azonban
aligha van szüksége effajta csalogatásra A Simojaervi
partján máris nagy a tolongás sőt alig egy hónap alatt ti-zenöt
ezren foglaltatlak helyet maguknak
Pedig a tóalattjárás nem olcsó mulatság: a háromne-gyed
órás út gyerekeknek 100 felnőtteknek 200 finn már-kába
kerül (1 iFmk körülbelül 20 cent) A kontinens eme
sajátosan egyedülálló járművének a becslések szerint az
idén mégis legalább harminchalezer utasa lesz Ha pedig
beköszönt a hosszú zord lappföldi tél amikor befagynak
A torontói egyetem
fiiagysr diákklubjának hírei
A Hungárián Students Club of the University of Toron-to
független politikamentes egyetemi egyesület Az egye-tem
50 000 beiratkozott hallgatója közül egyesíti azokat
akiknek magyar az etnik háttere és ezek érdekeit kapcsol-ja
össze a klub
A magyarság szempontjából óriási előnyt jelent hogy
a magyar származású diákok a klub életében részt véve
ébren tartják magyar mivoltukat A diákok szempontjából
egyéni hasznot jelent a részvétel mert elősegíti karrier-jüket
és tanulmányi előmenetelüket Ismerni kell a toron-tói
egyelem óriási mivoltát azt a megrázkódtatást amit
a középiskolák 30—10 főnyi kis osztályaiból a sok ezernyi
tömegbe való beilleszkedés jelent A diák elveszettnek el-hanyagoltnak
érzi magát elkedvetlenedhet Sok esetben
a tanárok az elbuktatás lehetőségével serkentik tanulásra
őket ami újra aggodalmat kelt
A különböző diákklubok azért virágzanak mert szük-ség
van kisebb csoportokra ahol barátságok alakulhatnak
ki A vonzerő sokféle lehet: sport politika vallás művé-szet
szórakozás vagy pl etnik szempont így például akad
Malaysián Singapore Students' Association német olasz
görög filippin koreai kínai stb diákklub
197G óta a magyar klub változó szerencsével működik
A klub programjában az egyetemi szabályok szerint csak
lénylegesen beiratkozott diákok vehetnek részt viszont a
már végzettek részére működik a „Kör" amely hol a Kul-lúrközpontb- an
hol egy Bathnrst Street-- i városi (commu-nity- )
központban tartja összejöveteleit
A diákklub idei alakuló gyűlése január 25-é- n szerdán
este 7 órakor volt a 33 St 'George Street-- i International
Student Club „Ridelle" nevű termében
A részvételről hirdetés lesz az egyetemi diák
újságban (Varsity) azonkívül a hirdetőtáblákra is küldünk
plakátot A magyar újságok olvasóin keresztül is kérjük
hogy ki-- ki lelkesítse az egyetemi diákokat a részvételre
Legjobb tájékozódni az évi újraalakuló gyűlésen azonkívül
Enyedy Albert (928-158- Í) ad felvilágosítást a régi Kör-tagokn- ak
Magyarul nem beszélő diákok is részt vehetnek
mert az egyetemi szabályok szerint a hivatalos nyelv az
angol de a magyar nyelv használatára is bö alkalom nyí-lik
Az egyetemi magyar diákklub várja az ifjúsági Helikon
és az öregcserkészek egyetemista tagjait hogy vállalják"
el az elnöki titkári pénztárosi tisztségeket a régi tagok
ill elnökök teljes segítséget ígérnek de hivatalosan csak
most beiratkozott diákok vezethetik a klubot
MAGYAR ÉLET 198& január 23
a tavak? A Golden Trout akkor sem vonul nyugalomba- - a'
Karib-tengere- n vagy a Kanári-szigeteke- n „telelve" folytat-ja
merüléseil
Szálloda a tenger alatt!
Cs akinek nem elég negyvenöt perc a búvárruha nél-küli
búvárkodásra? Megy a víz alá ő is — de hosszabb idő-re:
tenger alatti szállodában bérel szobát Igaz ehhez egye-lőre
el kell utaznia Floridába s Miamitól m:g negyven per
cel kell autóznia déli irányban hogy elérje a Key Largo-szigete- l
lEnnek paiti sávjától 60 méterre létesült a viiág
első tenger alatti szállodája az Atlanti-óceánba- n levő Jules
Undersea Lodge Tulajdonosai egy hajdani kutatólaborató-riumot
vásároltak meg s ezt rendezték be úgy hogy há-rom
kabinjában hat személy férhessen el
Itt már a szobák elfoglalása is élmény A boy öltözete
mindössze egy fürdőnadrág és egy pár fülkarika Az uta-sok
poggyászát vízhatlan műanyagzsákokban továbbítja a
víz alá Aztán a lisztéit vendég is ugrik — és alámerül Eb-be
a szállodába ugyanis hat méterrel a tenger szintje alatt
Az 1989 éi Hölianteer Awards"
Jelölési határideje
(Canadian Scene) — Az 1989 évi „Ontario Volunteer
Service Awards" jelölési határideje 1989 január 30
E kitüntetés célja elismerésben részesíteni azokat a
nem haszonelvű állampolgársági és kulturális szervezetek-hez
tartozó tagokat akik egyéni munkával önzetlenül tá-mogatják
egyesületüket — mint például múzeumokat mul-tikullurá'- is
szóets?geket képtárakat és őshonos csoporto-kat
A jelölést 5 10 és 15 éves vagy hosszabb idejű folya-matos
szolgálat alapján lehet elérni Ontarióban évente
löbb mint 3000 személy részesül e kitüntetésben
Egy másik kitüntetés: az „Outstanding AchievcmeiU
Awards" az állampolgári és kulturális tevékenységek te-rén
végzett rendkívüli önkéntes szolgálatok jutalmazása-ra
szolgál E kitüntetésre egyének nem haszonelvű szer-veretek
és vállalatok jelölhetők
Az „Outstanding Achievemcnl Award" speciális ünnep-ség
keretében 1989 március 29-é- n Torontóban kerül ki-oszlá-sra
Viszont a Volunteer Service Award" ünnepélyes
kiosztása 1989 tavaszán a tartomány lübb városában le z
Mindkét kitüntetésre a jelölést szívesen fogadjuk a nem
haszonelvű szervezetektől A jelölési űrlapok kaphatók az
alábbi hivatalok irodáiban (szemílycs kérésre): Minis! ry
of Citizenship (MC) Ministry of Culture and Communica-tions
(MCC) körzeti központjai továbbá MC Race Rela-tion- s
Field Offices és Native Community Dranch Oíifces
valamint MCC Archeology Field Offices Poslai úton pedi'
az alábbi cimen szerezhetők be: Volunteer Service Awards
Program 5th Floor 77 Bloor Slreet West Toronto Onta-rio
M7A2R9 Tel: (416) 985-750- 5
Your glft to CARE supplies nourishing
food day atter day to rhillions of infants
preschool and school-age- d chífdren to pre-ve- nt
and overcome the devastating effects
of malnutrition
$$!"%
At CARE-bui- lt nutritioh centres infants and pre-scho- ol children receive nutritious supplementary food im-muniza- tion vitaminsand'medicines while their mothers
learn hygiene sanitationr family planning and how to
máké the best possible use of available íoods
lehet belépni A hallba megérkezve levetik a fürdőruhát
vagy a búváTöltözelet majd elfoglalják a szobákat és" a
zuhany alatt lemossák magukról a sós tengervizet
A kis lakosztályokat kényelmesen rendezUk be Két
ágy telefon süics tévé videó és padlószőnyeg kelti az ott-honosság
6rrctlt persze nem ingyen: személyenként és éj-szakánként
350 dollárért A közös helyis 'gekben hűtőszek-rény
mikrohullámú sütő és mosogató található de annak
sem kell éheznie aki nem szeret főzni főképpen nem ki-lenc
méterrel a vízfelszín alatt Az ínyenc csak feladja ren-delését
legyen az akár filj vagy floridai homár és a szá-razföldről
a közeli Iloliday Inn konyhájáról már szállítjuk
is a csemegjt
A borsos árban benne van a napi háromszori c'tkci's
és a korlátlan számú merülés is Hiszen a világ lcmélyeh-be- n
fekvó szá'lodájában ezek a kirándulások a legérdeke-sebbek
A endegek egy legtömlő köldökzsinórján indu-lhatnak
v:z alatti lelfedeö utakra felfedezni azt amit a
szobájuk ablakából nem láthatnak Mert a különleges sellő-szervi- z vii tüad rci tisztogatják meg naponta a Jules Un-dersea
Lodge ablakait a rárakódott algáktól és kagy'óktci
hogy a kilátás ne legyen zavaios
Thomas W Wappel
BA LLB
Róbert DJ Wappel
LLB
Barristers and Solicitors
© Ingatlan átírások
® Házassági ügyek
e Válóperek
® Hagyatéki eljárások
® Pereskedések
® Workmen's Compensalion
® Landlord — Tenant
Részvénytársaságok
0 Autóbalesetek
© Mortgages
BESZÉLÜNK MAGYARUL
500 University Ave Snite 816
Toronto Ont RS5G 1V7
Te
B
588-133- 3
with all
your heart
Malnutrition in the very young can result in
retarded growth and permanent brain
damage so CARE provides protein-ric- h
supplements which can be combined with
local íoods in traditional dishes
Your dollars help send MEDICO doctors nurses and
technicians to train their counterparts in modern medical
techniques MEDICO Visiting Volunteer Specialiststeach
their skills to those who may otherwise have little op-portu- nity
for advanced training
Send'ydurgiítto-dáyt- o ' v"V '
CAIÍE Canada Dept 4 1312 Bank Street "Ottawa K1S 5H7
£egtslered Tradcmark
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, January 28, 1989 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1989-01-28 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad2000659 |
Description
| Title | 000046 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | 10 oldal Némelyik ország nem annak örül ha idegenforgalma kinn van a vízből hanem annak ha befelé tart A turizmus nem ismer határokat Búváriskolák és koralltúrák után egyre több idegenforgalmi vállalkozás kacsintgat a tenger mélye felé A világszerte egyre elterjedtebb tengeri akvá- - riiimoKoan az i5iv-io- i iwesienanuj aí uű'-io- i o-la- si Lengyelországon (Gdansk) át a japán Amakuszáig vagy az új-zélan- di Ancklandig mind több a látogató Ez utóbbinak élmanykinálatál a neve — „Víz alatti világ" — is elárulja Noha a föld alatt található ahol egy üvegfalú kanyargó alagútban mozgólépcső szállítja a kíváncsiskodó-kat az embernek mégis az az srzése hogy a tenger mé-lyé- n s tálgal kényelmes turistaöltözékben Körülötte és a feje fölolt víz víz és v'z — karnyújtásnyi távolságra úsz-káló cápákkal langusztákkal rájákkal és tarísznyarákok- - kal Különös színes és titokzatos világ amelynek felfed-ezésre a haditengerészel és a tudomány után az idegenfor-galom is alámerült" Nem sokkal azt követően ugyanis hogy az amerikai haditengerészet néhány mini-lengeralalt-jjro- val gyarapodott (a Washington Post című lap szeiint eek semmitele eszközzel sem delektálhatók) hasonló má-iet- ü ám idegenlorgalmi hasznosítású jármüvek is felbuk-kanlak a világ vizein Hogy megkonstruálásukban a finné-kw- 1 vagy a kanadaiaké-- e az elsőbbség egyelőre még nehéz eldönteni A kanadai ATLANTIS turista búvárhajó Kgy kanadai vállalat termékéről szárnyra kell a hír lngy az 50 tonnás Ifi méter hosszú „AUantis" névre ke-resztelt jármfi „a világ első olyan tengeralattjárója ame-lyet kifejezetten turisztikai célokra építettek" Az Allanfis állomáshelye a Kuba és Jamaica között levő Nagy-Kajmá- n szigel Gcorgetown nevű városa Onnan kiindulva egyszerre huszonnyolc utas minden kidönösebb felkészülés nélkül másfél órás utal lehet meg és ölvenméteres mélységben hí ontariói levéltár megőrzi az „Etnik" újságokat (Canadian Scene) — Ha az újságot nem preparálják valamilyen tartósító eljárással 50 éven belül porrá asza-lódhat A pap'r faanyagában levő vagy gyártás közben belekerült természetes savak a papírt a gyors korhadas veszélyének teszik ki Néhány hónapon belül az újság ne-hezen olvashatóvá válhat A népi újságok jelentősen hozzájárulnak Ontario ktillu-Kili- s életének gyarapításához A könyvtárosok és levéltá-rosok arra törekszenek hogy megőrizzék a közösség ó'c-L- t tevékenységét és érdeklődési körit tükröző újságok tartalmát E célra az egyik megoldás a mikrofilm amely ugyan költséges de a filmre vett lapok tovább tartanak mint az eredeti lappéldányuk Áprilisban az ontariói levéltár mullikullurális részlege a kanadai Nemzeti Könyviárral valamint az Ontariói Mul-tikulturá- lis Történelmi Társasággal és a Toronlói Referen-cia Könyvtárral karöltve megkezdte az ontariói népi újsá-gok és folyóiratok tömeges átmentését mikrofilmre A könyvtárakból és szerkesztői hivatalokból is sok új-ság kerül a levéltárba A legjobb állapotban levő példányo-kai teljes terjedelemben mikrofilmre veszik Becslések szerint ez a mentisi akció a jövő őszig fog tartani A filmre vett példányokról katalógust is készítenek hogy az érdeklődést növeljék a megőrzött sajtóanyag iráni A kész mikrofihnkópiák az Ontariói Levéltárban (Archives of Ontario) az Ontario Mullikullurális Történelmi Társa-s'gná- l (the Mullieulliiral History of Ontario) valamint az ottawai Nemzeti Könyvtárban (National Library) lesznek tanulmányozhatók Szerkesztők figyelmébe: — Képekért vagy további Tel-világnsílás-ért írjunk az alábbi címre: Ms Karén Berg-sleinsso- n Mullicullural Unil Archives of Ontario 77 Gren-vill- e Street Toronto Ontario 1U7A 2R0 Tel: (41C) 905-202- 0 FöíiSos hír: bármely kóró szülők kihozslhatok Larry McDonald a Canadian Scene ottawai levelezője írja- - (Canadian Scene) — Az újabb bevándorlási könnyíté-sek folytán november 2ÍHÓI lehetővé váll bármely korú szulök kihozatása Kanadába Ez a változás azt jelenti hogy a legalább három év óta Kanadában lakó 18 éves vagy idősebb személyek kihozat-hatják (óhazában élű) szüleikel a családi kategóriában korra való tekintet nélkül Eddig csak 60 éves vagy idősebb legyengült vagy el-özvegyült szülőket hozathattak ki az állandó kanadai lako-sok A módosítás összhangba hozza a kihozalás feltételeit a kanadai „Charter of Rights and Freedoms" szellemével A családi kategóriába (Family Class) tartozó beván-dorlók élvezik a legnagyobb előnyjogol s ezeknek csak az egészségügyi és biztonsági kívánalmakat kell kielégíte-niük A kihozatóknak továbbra is gondoskodniuk kell a kiho-zotla- k elhelyezéséről A kanadai bevándorlási központok (Canada Immigra-tio- n Centrcs) megkezdték a kihozatok (sponsors) kihallga-tásának előkészítését Becslések szerint a következő kél évben G0 000 fővel fog növekedni a családi kategóriában bevándoroltak szá-ma az új szabály életbelépésétől számítva TEMETKEZÉSI VÁLLALAT mmm md so?j 366 Bathnrst St © 868-144- 4 92 Annette St ® 762-814- 1 ú Ha gyász éri forduljon bizalommal hozzánk Anyagiakkal ne legyen gondja Havi részletet Is adunk! A mi áraink mindenki anyagi erejét eléri! Kanadai mini-búvárha- ió Turizmus a tenger alatt gyönyörködhet a Karib-teng- er élővilágában A jármű olda-lán sok 65 centiméter átmérőjű ablak teszi lehetővé a ten-ger flórájának és faunájának megfigyelését — Egyszerűen páratlan — nyilatkozták élményeikről az első utasok Vagy mégiscsak a finnek kíváncsibbak a tenger mé-lyének titkaira? Más hírek szerint ugyanis ők készítették el — egy amerikai üzletember megrendelésére — az első személyszállításra is alkalmas tengeralattjárót A turkui hajógyár 18 méter hosszú 46 utast befogadó és mindössze 2 főnyi személyzettel üzemelő víz alatti hajója a Marina—1 nevet kapta A számozása alighanem azt sejteti hogy nem egyedi termékről van szó hanem ezután több is készül majd be-lőle Az első Marina utasai 15 centiméter vastag üvegabla-kon vehetik szemügyre vagy kaphatják lencsevégre mind-azt amit eddig csak a hosszú kiképzési időt és a költséges búvárfelszerelisek beszerzését vállaló békaemberek láthat-tak Hajas medúzák tízlábú rákok óceáni kardhalak és kacsacsőrű cetek kerülnek így szem elé mégpedig igen erős megvilágításban hiszen a hajót erős reflektorokkal szerelték fel A finn vetélytársak: a MARINA I és ARANY PISZTRÁNG Az amerikai vállalkozó a csendes-óceán- i (Japántól dél-re levő) Saipan-szigetek- re telepítette a jármüvet ahol a feltehetőleg nem vékony pénztárcájú turisták szállítására és szórakoztatására szánja A Marina—I két tengeri mér földet tesz meg egy óra alatt és ebben a kifejezetten ki ránduló tempóban 75 méter mélyre képes alámerülni Kanadai rokona az Atlantis éjszaka is szállíthat uta-sokat Környezetét ekkor tizenkét nagy erejű fényszóró vi-lágítja meg útját pedig egy minden menlőielszerelésse! el-látolt hajó követi a víz felszínén A két tengeri jármű kö-zött telefonösszeköttetés van így biztosan elkerülhető hogy a turistacirkáló akkor emelkedjék ki a vízből amikor ide-gen hajó jár a közelben Később a finnek is kedvet kaptak az újfajta mentóal-kalmaloss- ág honi hasznosításához A JVIarina — ! ulán meg-épített „Golden Trout" (Arany pisztráng) olthona már ngy tiszta vízü lappföldi ló a Rovaniemitől délkeletre fekvő Si-mojae- rvi lett Május végéig reggeltől késő estig naponta kilencszer indul útjára a világ első tóalattjárója" egy-szerre legfeljebb 48 utassal a fedélzetén A körutazás 20 méterrel a ló vízszintje alatt zajlik Csaknem negyclszázada már annak hogy Jacques Pi-cka- rd mélytengerkutató a Genfi-tavo- n megpróbálkozott egy hasonló attrakcióval ám a vállalkozás elbukott azon hogy a búvárhajóból a zavaros vízen kívül semmi sem volt látható Az Északi-sarkko- r közelében fekvő finn tó azonban kristálytiszta vizéről hires élővilága gazdag így az Arany Pisztráng tulajdonosai bizakodva néznek első idényük elé ADer Spiegel szerint ugyan a finnek egy új attrakcióval akarnak több turistát csalogatni a gyéren lakott Lappföld-re" Suomi csend-- és természetkedvelő népének azonban aligha van szüksége effajta csalogatásra A Simojaervi partján máris nagy a tolongás sőt alig egy hónap alatt ti-zenöt ezren foglaltatlak helyet maguknak Pedig a tóalattjárás nem olcsó mulatság: a háromne-gyed órás út gyerekeknek 100 felnőtteknek 200 finn már-kába kerül (1 iFmk körülbelül 20 cent) A kontinens eme sajátosan egyedülálló járművének a becslések szerint az idén mégis legalább harminchalezer utasa lesz Ha pedig beköszönt a hosszú zord lappföldi tél amikor befagynak A torontói egyetem fiiagysr diákklubjának hírei A Hungárián Students Club of the University of Toron-to független politikamentes egyetemi egyesület Az egye-tem 50 000 beiratkozott hallgatója közül egyesíti azokat akiknek magyar az etnik háttere és ezek érdekeit kapcsol-ja össze a klub A magyarság szempontjából óriási előnyt jelent hogy a magyar származású diákok a klub életében részt véve ébren tartják magyar mivoltukat A diákok szempontjából egyéni hasznot jelent a részvétel mert elősegíti karrier-jüket és tanulmányi előmenetelüket Ismerni kell a toron-tói egyelem óriási mivoltát azt a megrázkódtatást amit a középiskolák 30—10 főnyi kis osztályaiból a sok ezernyi tömegbe való beilleszkedés jelent A diák elveszettnek el-hanyagoltnak érzi magát elkedvetlenedhet Sok esetben a tanárok az elbuktatás lehetőségével serkentik tanulásra őket ami újra aggodalmat kelt A különböző diákklubok azért virágzanak mert szük-ség van kisebb csoportokra ahol barátságok alakulhatnak ki A vonzerő sokféle lehet: sport politika vallás művé-szet szórakozás vagy pl etnik szempont így például akad Malaysián Singapore Students' Association német olasz görög filippin koreai kínai stb diákklub 197G óta a magyar klub változó szerencsével működik A klub programjában az egyetemi szabályok szerint csak lénylegesen beiratkozott diákok vehetnek részt viszont a már végzettek részére működik a „Kör" amely hol a Kul-lúrközpontb- an hol egy Bathnrst Street-- i városi (commu-nity- ) központban tartja összejöveteleit A diákklub idei alakuló gyűlése január 25-é- n szerdán este 7 órakor volt a 33 St 'George Street-- i International Student Club „Ridelle" nevű termében A részvételről hirdetés lesz az egyetemi diák újságban (Varsity) azonkívül a hirdetőtáblákra is küldünk plakátot A magyar újságok olvasóin keresztül is kérjük hogy ki-- ki lelkesítse az egyetemi diákokat a részvételre Legjobb tájékozódni az évi újraalakuló gyűlésen azonkívül Enyedy Albert (928-158- Í) ad felvilágosítást a régi Kör-tagokn- ak Magyarul nem beszélő diákok is részt vehetnek mert az egyetemi szabályok szerint a hivatalos nyelv az angol de a magyar nyelv használatára is bö alkalom nyí-lik Az egyetemi magyar diákklub várja az ifjúsági Helikon és az öregcserkészek egyetemista tagjait hogy vállalják" el az elnöki titkári pénztárosi tisztségeket a régi tagok ill elnökök teljes segítséget ígérnek de hivatalosan csak most beiratkozott diákok vezethetik a klubot MAGYAR ÉLET 198& január 23 a tavak? A Golden Trout akkor sem vonul nyugalomba- - a' Karib-tengere- n vagy a Kanári-szigeteke- n „telelve" folytat-ja merüléseil Szálloda a tenger alatt! Cs akinek nem elég negyvenöt perc a búvárruha nél-küli búvárkodásra? Megy a víz alá ő is — de hosszabb idő-re: tenger alatti szállodában bérel szobát Igaz ehhez egye-lőre el kell utaznia Floridába s Miamitól m:g negyven per cel kell autóznia déli irányban hogy elérje a Key Largo-szigete- l lEnnek paiti sávjától 60 méterre létesült a viiág első tenger alatti szállodája az Atlanti-óceánba- n levő Jules Undersea Lodge Tulajdonosai egy hajdani kutatólaborató-riumot vásároltak meg s ezt rendezték be úgy hogy há-rom kabinjában hat személy férhessen el Itt már a szobák elfoglalása is élmény A boy öltözete mindössze egy fürdőnadrág és egy pár fülkarika Az uta-sok poggyászát vízhatlan műanyagzsákokban továbbítja a víz alá Aztán a lisztéit vendég is ugrik — és alámerül Eb-be a szállodába ugyanis hat méterrel a tenger szintje alatt Az 1989 éi Hölianteer Awards" Jelölési határideje (Canadian Scene) — Az 1989 évi „Ontario Volunteer Service Awards" jelölési határideje 1989 január 30 E kitüntetés célja elismerésben részesíteni azokat a nem haszonelvű állampolgársági és kulturális szervezetek-hez tartozó tagokat akik egyéni munkával önzetlenül tá-mogatják egyesületüket — mint például múzeumokat mul-tikullurá'- is szóets?geket képtárakat és őshonos csoporto-kat A jelölést 5 10 és 15 éves vagy hosszabb idejű folya-matos szolgálat alapján lehet elérni Ontarióban évente löbb mint 3000 személy részesül e kitüntetésben Egy másik kitüntetés: az „Outstanding AchievcmeiU Awards" az állampolgári és kulturális tevékenységek te-rén végzett rendkívüli önkéntes szolgálatok jutalmazása-ra szolgál E kitüntetésre egyének nem haszonelvű szer-veretek és vállalatok jelölhetők Az „Outstanding Achievemcnl Award" speciális ünnep-ség keretében 1989 március 29-é- n Torontóban kerül ki-oszlá-sra Viszont a Volunteer Service Award" ünnepélyes kiosztása 1989 tavaszán a tartomány lübb városában le z Mindkét kitüntetésre a jelölést szívesen fogadjuk a nem haszonelvű szervezetektől A jelölési űrlapok kaphatók az alábbi hivatalok irodáiban (szemílycs kérésre): Minis! ry of Citizenship (MC) Ministry of Culture and Communica-tions (MCC) körzeti központjai továbbá MC Race Rela-tion- s Field Offices és Native Community Dranch Oíifces valamint MCC Archeology Field Offices Poslai úton pedi' az alábbi cimen szerezhetők be: Volunteer Service Awards Program 5th Floor 77 Bloor Slreet West Toronto Onta-rio M7A2R9 Tel: (416) 985-750- 5 Your glft to CARE supplies nourishing food day atter day to rhillions of infants preschool and school-age- d chífdren to pre-ve- nt and overcome the devastating effects of malnutrition $$!"% At CARE-bui- lt nutritioh centres infants and pre-scho- ol children receive nutritious supplementary food im-muniza- tion vitaminsand'medicines while their mothers learn hygiene sanitationr family planning and how to máké the best possible use of available íoods lehet belépni A hallba megérkezve levetik a fürdőruhát vagy a búváTöltözelet majd elfoglalják a szobákat és" a zuhany alatt lemossák magukról a sós tengervizet A kis lakosztályokat kényelmesen rendezUk be Két ágy telefon süics tévé videó és padlószőnyeg kelti az ott-honosság 6rrctlt persze nem ingyen: személyenként és éj-szakánként 350 dollárért A közös helyis 'gekben hűtőszek-rény mikrohullámú sütő és mosogató található de annak sem kell éheznie aki nem szeret főzni főképpen nem ki-lenc méterrel a vízfelszín alatt Az ínyenc csak feladja ren-delését legyen az akár filj vagy floridai homár és a szá-razföldről a közeli Iloliday Inn konyhájáról már szállítjuk is a csemegjt A borsos árban benne van a napi háromszori c'tkci's és a korlátlan számú merülés is Hiszen a világ lcmélyeh-be- n fekvó szá'lodájában ezek a kirándulások a legérdeke-sebbek A endegek egy legtömlő köldökzsinórján indu-lhatnak v:z alatti lelfedeö utakra felfedezni azt amit a szobájuk ablakából nem láthatnak Mert a különleges sellő-szervi- z vii tüad rci tisztogatják meg naponta a Jules Un-dersea Lodge ablakait a rárakódott algáktól és kagy'óktci hogy a kilátás ne legyen zavaios Thomas W Wappel BA LLB Róbert DJ Wappel LLB Barristers and Solicitors © Ingatlan átírások ® Házassági ügyek e Válóperek ® Hagyatéki eljárások ® Pereskedések ® Workmen's Compensalion ® Landlord — Tenant Részvénytársaságok 0 Autóbalesetek © Mortgages BESZÉLÜNK MAGYARUL 500 University Ave Snite 816 Toronto Ont RS5G 1V7 Te B 588-133- 3 with all your heart Malnutrition in the very young can result in retarded growth and permanent brain damage so CARE provides protein-ric- h supplements which can be combined with local íoods in traditional dishes Your dollars help send MEDICO doctors nurses and technicians to train their counterparts in modern medical techniques MEDICO Visiting Volunteer Specialiststeach their skills to those who may otherwise have little op-portu- nity for advanced training Send'ydurgiítto-dáyt- o ' v"V ' CAIÍE Canada Dept 4 1312 Bank Street "Ottawa K1S 5H7 £egtslered Tradcmark |
Tags
Comments
Post a Comment for 000046
