1981-03-26-06 |
Previous | 6 of 10 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
,JI/Sde Elu''nr. 12 (1623)
Kui ema ja vanaema väljast või külast
koju tulevad, olen mina ikka
esimene neile ust avamas ja uudiseid
parimas. Mind huvitavad Icõik juhtumid
ärides, tuttavad, k^da on nähtud,
uudised mida on_ kuuldud. Ühesõnaga
— olen uudishimulik nagu
teisedki minutaolised teismelised
tüdrukud.
Ühel hilissügisel laupäeva
kui just saunast tuppa tulime, sõitis
ühe sõbra auto meie õue ning ema
ja vanaema läksid sellega ära. Olime
seeikord viimast nädalaljõppu maal ja
ma ei oskanud aimata, kuhu see auto
neid mööda metsateed viis. Jalutasin
piki radasid ja teid, kuid ümbrus
oli elutu, vaid langevad lehed krabi-šesid
mu jalge all. Naabersuvilatest
ei paistnud elu ega tegevust. Pärisin
isalt, et kuhu emme ja mamma läksid?
Ta naeratas j a lausus põpipõik-levalt:
: ,;Sa oled harjunud ise pärima j ^
küsima. Küsi, kui nad koju tuleva^,
küll nad jutustavad täpsemalt, ega
mina kõiki asju nii ei tea ega tähele
pane kui daamid! Muide arvan ka
sind juba daamide hulka/'
See viimane märkusi meeldis mulle.
Püüdsin siis ka daamilikült rahulik,
külm ja asjalik olla, kuid südames
põles kärsitus, ootusärevus — kus
on meie vanemad daamid?
Ootasin. Vaatasin uksest j a aknalt
hiämarduvat sügisõhtut. Ainult suur
ja iiksluine vaikus kõikjal. Isa luges
oma voodis äsjasaabunud eesti
ajalehte ja oli nähtavasti omaga rahul.
Vanaisa ja Enn jäid linna, vist
mingi malemängu võistluse pärast.
Igav oli.
Järsku meenus mulle, et emal olid
siin ühed uuedjkingad, mida mina ei
olnud veei jalga proovinudki. Otsustasin
seda nüüd leha. Sobisid suure-päraseitl
- Mis sest,; et sammudes
kannast tublisti loksusid. Aga moodsad,
peened kõrged kontsad, nendega
olen peaaegu ema pikkune! Arutasin
just mõtteis, et kui emaga tädi
Ilse sünnipäevale lähen, laenan need
kingad omale jalga, need sobivad mu
uue lilla kleidiga. Keerutasin end
veidi peegli ees, jalg takerdus põrandavaiba
narmaisše, kukkusin. Samal
momendil avanes-välisuks ning
\siseaiesid etnune j a mamma. Nad
märkasid mu kohmetunud olekut
nmg vanaema
„§ul oli muidugi igav?'
' .„Ja, ei . M a . ei teadnud momen°
dil kuidas daam vastama pidi ning
pärisin harjumise kohaselt: „Kus te
olite? Kes seal veel oli? Mis seal tehti
ja räägiti?" Siis tuli mulle küll
meelde, et daamid ju ei uudis-himüt-
'Se:nii.... ;
: Ema vist unustas ka oma daami-seisuse
jä hakkas õhinal seletama: ^
„Tore ja meeldejääv õhtu jM.
Proua Alev luges ülistava luuletuse
möödunud ESTCst ja onu Lemm
Kindel omaloomingut." Vanaema
võttis jutujärje oma kätte: ,yMitte
kedagi ei' räägitud tag;a, Südamera-hustuseks
oli sel õhtul kuulata luulet
ja kellegil ei olnud igav. Uudne
idee."
Ma jäin mõtlema ja tulin ka välja
ideega, et minu sõprade sünnipäevadel
võiksime ju meie nooremadki
igaüks midagi lugeda j a ette kanda.
„Täitsa õige", kiitis vanaeipa;
pvkuid see peab sündinja eesti keeles,
Sus on sellel lugemisel sügavam mõ-te...
Ma võtan sind teinekord sellisele
õhtule kaasa."
Ühel pakasel jaanuari päeval, kui
loodus oli omale lumise rüü selga sikutanud,
sõitsime, vanaemaga linnas
erilisele õhtule, tädi Kati juurde.
Muidugi pakuti meile teed ja pirukaid,
kuid kõige rohkem -pakkus onu
Lemm, ta luuges oma luuletusi. Mul
oli soov teha omale mõned märkmed
nendest luuletustest ja kirjutasingi
talve kohta üksilduses:
Kõnnin üksinda,
silmis lumekõrbe pimestav paiste;
- saatjaks mul arakase urbunud
elüvaist,
ehkki maa veel tardunud ja
jäine., *
Kodumaast ja vabadusest oli Lemm
Kindlal palju salme ja laule loodud.
Ühe lühikese mõtte märkisin omale:
Jaapan tagasi saab Okinava. '
Kui kaua peab õigus ootama?
Mil kõik rahvad oma maa
röövlitelt tagasi saavad?
. Tal oli veel toredaid mõtteid luules,
kuid ma ei jõudnud kõiki oma
märkmikku kirja panna. Selle idee
aga, et kodustel koosviibimistelluge-da
luuletusi, võtan oma sõprusringis
kindlasti tarvitusele ja juba lähemas
HELLA LEIVAT
Miks on postimees ja Raks!
aina sõjajalal?
Postimees toob kirja kaug<
Raksl kohe kallal.
Siis, kill postimees oh
Raksi tunneb seda.
Kui ta oleks vähe suurem
ära sööks vist teda.
Terve päeva kutsu vaikselt
pehmel padjal tukub.
Järsku hirmus lorin algab,
kiri kasti kukub.
Õues vahel, nagu lõvi
hambad säärde naksab.
Postimees ka samakiireltl
Jalahoobl maksab.
Raksil pole palju tehsi,
postimeest vaid passib.
Kui on kirjad koju toodud
Sellise ringküsimuse esitas Stok-holmis
ilmuv ,,Noortdeht" neile
noortele, kel eesti keel on kodukeeleks
jä õppisid eesti keelt oma vastavates
rootsi koolides.
LIIS SÕBER, kes lõpetas Eriksda-li
Kõrgastmekooli j a läks edasi gümnaasiumi,
kirjutab: „Gümnaasiuriii
ioodusteaduslik haru on kolmeaastane.
Ja kui kord gümnaasium on lõpetatud,
siis loodan, et minul on võimalik
edasi õppida arstiteaduskonnas,
sest tahan saada kirurgiks."
Liisi klassikaaslane, suur tenhise-ja
purjespordi harrastaja JÖHM
ANDRES TARMET õpib Štokholmi
Västertorbi gümnaasiumi matemaatika
harus füüsikat,.keemiat, bioloogiat
+ teisi aineid j a kord nädalas
eesti- keelt, kirjutab muuhulgas:
,,Västertorbi gümnaasium toob kaasa
uut õppemiljööd ja uusi kaaslasi.
Loodan siiski, et kontakt vanade sõpradega
jääb alles, slcautlus ja Siport-
Ifk tegevus pakuvad häid võimalusi
selleks.
Suvel Ronneby Brunnis võtan osa
tenniskürsuštest. Võtan osa tennise-
' ja laskevõistlustest. Kavatsen ka purjetada
oma „Laser"-jolliga väljasõidule
Sandhammi ligidusse. Suurema
osa suvest veedan meie suvekohas
Vindol, Štokholmi skäärides, et saan
vajalikku puhkust sügiseseks õppe-
• Malja oleks siis küli välae, •
kui ei oleks Raksit.
".Veelgi vähem oleks lõbu
tühjast kirjakastist.
V. Ä. KIMBERG-KOTKAS
ERIK TARMET õpib
Štokholmi Eesti Algkoolis eelviimases
klassis. Omab §amuti spordihuvi,
nagu vend Johan -h suurepärase
Suvel, kui Sven ja Miku Kivioja
paisjärves paterdasid j a jaaniõhtu
lõkketule juures askeldasid ning
iiietsast müstilisi elukaid ootasid, oli
neil juba teada, et nende insenerist,
isa komandeeritakse ajutiseks töö-ülesandeil
Lõuna-Aafrikasse. Isal ja
emal ei olnud kerge lahkuda Torontost.
Siia jäid Sugulased, sõbrad, eesti
lasteaed ja eesti kool. Kes või mis,
neid seal kaugel asendaks?! Aga poistel
oli rännulust ja uudishimu 'kõigi
uue ja huvitava ^^uhtes.
11. juulü Lõüna-Aafrikas, Johannesburgi
lennuväljal maandudes, oli
kohe ''pisukest pettumust. Neil ei olnud
seal vastas ühtegi elevanti, lõvi,
krokodilli ega muud eksootilist elukat.
Päh! Oli vaid ees hoopis moodne
ja väga suurtsugune lennuvälja
hoone kõigi mugavustega.
Poisid teadsid, et Aafrika on ikka
kole 'kuum, kuid Durbani ligidal, kus
nende ajutine elegantne kodu, õitsvate
põõsaste j a suure supelbasseini-ga,
asub, oli õhtuti mi jahe, et tuH
kasu.tada elektri soojendajat laste ja
tubade soojendamiseks. Alates septembrist
on Umad soojemaks muutunud/
Sven ja Miku kohanesid kiiresti,
nad ei tundnud ka erilist puudust televisioonist,
mis on osaliselt aafrika,
keelne. Nende 'köolipäfev algab kell
7.30 ja jõuab lõpule päeval kell 12.
Lasteaias, kus Miku õpib, valitseb
kerge ja rõõmus miljöö. Seinad täis
erksavärvilisi pilte, rõõmsaid värve,
väljas suur mänguaed. Sellel lõbusa-tujulisel
jõmpsikal on seal lusti
laialt. "
Svennu kool on otse vastupidi Miku
lasteaiale. See on nagu sõjaväe
väljaõppe asutus. Koolivorm on neil
uhke. Vormiriietus koosneb: khaki-värvilistest
rohelistest lühikestest
pükstest, safaari jakist, põlvsokid-
-AAFRIKAS
dest ja mustadest lakkkingadest.
Juuksed peavad olema lühikeseks lõigatud.
Vandumine ja muidu ebaviisakas
ja inetu käitumine on kategooriliselt
keelatud. Kooli ümber pärast
õppetundi ei tohi logeleda. Kodutöö
toob Sven igapäev hoolega koju ja
teeb seda korralikulit. õnneks sobib
selline kord oivaliselt Svennu iseloomuga,
ta on sellega parist hästi rahul.
Ta oma koolitöös väga hästi edasi
jõudnud. Jaanuaris läheb kolman-dase
klassi. Tore lõuna,aafrika murrak
hakkab talle külge jääma. Torontos
ju naljatati, et õpite kwa-zulu
keele ära ja hakkategi seda kodus
kõnelema... /
Sven ja Miku koos vanematega on
näinud zulude elamuid, oskusi, kultuuri
ja isegi nende nõida. Nad on
imetlenud loomadereservatsioonis ja
vabas looduses hipposid koos beebidega,
krokodille, rhinosoorust, sebrasid,
kaelkirjakuid, baboonahve ja
mitmeiid liike hirvesid. Lõvisid veel
kohanud pole, kuid ega need näge-'
mata ei jäe. Varsti sõidavad nad jnä-gedesse,
mille koobastes leidub veelgi
koopaelanike „kultuuri".
Nende kodusse siiski võõras kul-
. tuur ei tungi, sest vanemad on tugevad
eestlased. Rohuteadlasest ema
pn praegu oma poiste range koduõpetaja.
Ta õpetab neile suure hoole
ja armastusega eesti kooliraamatutest
emakeelt ja kodus valitseb endastmõistetavalt
eesti, kultuur ja
meel.
Unustasin varem märkimata üht
'kasvatusvahendit Svennu koolist —
piits. Seda tunnevad sõnakuulmatud
ja ulakad koerapoisid omal tagumikul.
Sellist vahendit Svenriule ta päriskoolis
ei tutvustata, sest ta on alati
sõnakuulelik ja heatahtlik. Piits
peab kasvatama õelaid ja seaduserikkujaid
poisse.
TÄDI .
TÜSE PÕHJENDU:
TT
Saime enne toredaid jõulupühi,
detsembrikuul, koolist lahti. Siis tuli
meeldiv täiv ja oleme praegu pühade
vaheajal umbes kümme päeva.
Nüüd võime minna suusatama, 'kel°
.guga sõitma ja' muidu liimesse;mm--
•gima.:.•
Mulle meeldib teha lumememmi.
Mitu tükki kohe. Veeretan ühe lumepalli,
siis teise ja kohnanda. Tõstan
nad üheteise otsa. Panen memmele
mütsi pähe ja annan talle kepi kätte.
Silmad teen pähklitest, nina jaoks
pean tooma suure porgandi. Hambad
tulevad väikestest kivikestest. Nii
valmistan mitu ilusat lumememme.
INGRID KÄNGSEPP
Toronto E.S. Täienduskool
u g e m
Hlnd?5.(H)
Laule Štokholmi lasteaia lastoM:
heliplaat
¥ärvi iga ©sa, kus on tähed! Tähtede
tähendus on: P —punane; H —
K — kollane,' S — sinine; R -°
llne;.V — valge; H L — W® imlieMm©;
Laialud: Kevad tuleb vilistades, õie°
kuu, Kui ma ükskord, Käokene, Me-
Mkene metsas, Pisike puravik, Päkapikud,
Pipaiikoogi poisid j.n.©
Kassett.
Iga laupäeva hommikul tohin ma
seltskondlikus toas vaadata T.V.-d
koos oma õe jia vennaga. Siis sööme
kogu perekonnaga koos, üleval toas,
maitsvat hommikusööki. Lasteaia laul, Ilulugemine, Veli M -
^ , • , • la vellekene, Singel vingel, Vilgu väi-
Peale seda läheme raamatukogus- ' , v u 1 T^^i \.i - /^t.
se. Viin loetud raamatud tagasi ja ^
laename uusi. Raamatulkogus vaatame
ka huvitavaid helifiime. Siis tuleb
mul kodus tükk aega klaverit
harjutada.
Peale lõunasööki teen oma koolitöid
ja õpin eriti eesti keelt. Pärast
on mul aega mängimiseks oma õe ja
vennaga.
• KRISTINE TAYLOR :
••: .'Toronto E.S. Täienduskool
$11.50 pluss Ont. müügimaks
ja postiga tellides saatekulu.
Ali oli mitu aastat õppinud pühas
linnas. Kui õpingi^d oli läbi, siis ostis
ta endale eesli, ladus raamatud ja
muu vara looma turjale ning asus
teele kodulinna poole. Kui ta ühest
külast läbi sõitis, siis hoiatasid teda
elanikud: „Ärge sõitke seda teed, härra,
sest selle tee ääres varitsevad
röövlid." • 'V ••
„Mis neil röövlitel on minuga tegemist?"
küsis Ali.
„Nad võtavad sinult eesli ja raamatud
koos muu varaga ja röövivad
ka riided seljast", seletasid külaelanikud.
Õpetatud mees küsis veel: „Aga
kas neil on selleks õigust? Kas neil
on selleks olemas mõni põhjend?"
Külaelanikud nägid, kellega neil on
tegemist ja ütlesid: „Sõitke süs pealegi,
kui lusti on."
Mägedes tulidki röövlid Älile kallale:
„Hüppa eesli seljast maha, meister,
ja võta riided seljast, — aga kiiresti!"
• ."
õpetlane küsis: „Kuidas teie seda
nõudmist, põhjendate? Kus see korraldus
on kirja pandud?"
Üks röövlitest võttis malaka j a
tõmbas Alil paar korda üle turja.
Meister oli silmapilk maas, võttis
riided seljast ja andis raamatud ja
muu vara röövlitele. Kurvalt sammus
ta külasse tagasi.
külamehed juba ootasid teda ning
küsisid: „Kus on sinu eesel, raamatud
ja miks oled ihualasti?"
Ali vastas: „Röövlid võtsid ära."
Mehed küsisid uuesti: ,Aga kas oli
neil selleiks õigust? Kas oli neil ole-
Miks karu kardab
0 •
Karu läks jalutama. Ta kohtas sää-semammit.
Karu teadis, et sääse-mammi
imes loomade verd. Ta tahtis
sääselt teada, kellel on kõige magusam
veri. Sääsk teadis, et inimese
veri on kõige parem. Ta aga ütles
karule, et inimesi on raske leida ja
inimesed on tugevad.
Karu tahtis siiski otsida inimest.
Ta otsis ja nägi jahimeest jõe ääres.
Jahimehe käes oli püss. Kui jahimees
nägi karu, laskis ta püssiga karu
suunas. Karu jooksis metsa. Sellest
ajast peale kardab karu inimest.
- E T . . '
Toronto E.S. Täienduskool
mas mõni põhjend selleks?"
„01i küll", vastas õpetatud mees,
,,neiroli nii oivaline põhjend, nii tüse,
nii rabav, et ma sellist polnud
elus veel näinud, ja ka ülikoolis polnud
sellest juttu."
OTTOJ. KIESEL
$58
Lehekülg „Meie Noored" ilmub Kanada Eesti Õpetajate Ühingu
üritusejua. Toimetajad: Hella Leivat ja Helle Reikman. Toimetuse
.aadress:.c/o Hella Leivat, 16 Cortland Ave., Toronto, M4R 118
Vanaema jutustused on kaunimad
kui TV filmid ja kino) kuulame neid
meeleldi. Seekord jutustas ta meile
vastlapäevast: y
,,Sõitsin vastlapäevaks vanavanematele
külla. Mul tull huik aega rongiga
sõita, kuni sihtjaama jõudsin.
Jaamas ootas mind vanaisa hobusega.
Oli hea limietee jä saan libise
hästi piki kuuskedest palistatud lumist
metsateed. Tükiajalise sõidu järele
hakkaski vanaisa maja paistma
keset aeda, kus suvel oli nii palju rohelust,
kuna nüüd oli kaetud lumivai-baga.
Vanaema ootas uksel ja soojas
toas tõi vanaema kohe kausitäie oasuppi
seajalgadega lauale, töpuks
veel maitsvaid vastlakukleid.
Peale sööki võttisS^anaisa sea jalaluu,
puuris augu sisse ning tegi vurri.
V u r r . . . v u r r . . . v u r r i . . tpmbas vanaisa
ja õpetas mindki tõmbama.
Ma tõmbasin ja oh õnnetust, vurr
lendas vanaisa sulase habemesse, kes
pingil istus. Ma' muidugi vabandasin
ning temalegi tundus see naljana.
Otsustasime siis kõik iiheskoos
vastlasõitu teha!
mad Tinad ja muidu polevat õiget .
vastlapäeva.
Rehealt toodi suur kelk välja, peaaegu
nagu regi ja sõit laks veskimäest
alla. Sulane andis hoogu ta-ygant
ja kelk vuhises allamäge. Um-bespoolel
teel märkasime üht teist
kelku liuglemas. Suures tuhinas ei
saanud meie enam oma kelku pidurdada
ja nii juhtus, et sõitsime teisele
kelgule, kus kari lapsi istus, otsa.
Mõlemad kelgud läksid ümber. Oh
seda lendamist pehmesse lumme! Oh
seda kilkamist ja kilamist! See tegi
palju nalja ja valu ei saanud meist
keegi, kuigi olime üleni lumised ja
mõni üleni mattunud lumme.
Tegime veel teise sõidu koos teise
kelguga mäest alla, siis aga oli juba'
pime ja vanaisa—ema arvasid, et on
küll julya sõidust, kuigi mina oleksin
veel neid sõite jätkanud."
Mullegi meeldib libiseda suuskeil
mäest alla, kuid usun siiski, et see
sõit veskimäelt võis küll põnev pila,
loodan, et kord võin seda sõitu seal
• ise-nautida.' ,
^-TÄDI.
Eesti
oma osa
aktusel kuulutati käesolev aasta Eesti keele- ja
sündmusele ülikool! aulas
Eesti Seltsi Täienduskool andis
Foto — S . Preem
Object Description
| Rating | |
| Title | Meie Elu = Our life, March 26, 1981 |
| Language | es |
| Subject | Estonian Canadians -- Newspapers |
| Publisher | Eesti Kirjastus Kanadas |
| Date | 1981-03-26 |
| Type | text |
| Format | application/pdf |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Meie E810326 |
Description
| Title | 1981-03-26-06 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | ,JI/Sde Elu''nr. 12 (1623) Kui ema ja vanaema väljast või külast koju tulevad, olen mina ikka esimene neile ust avamas ja uudiseid parimas. Mind huvitavad Icõik juhtumid ärides, tuttavad, k^da on nähtud, uudised mida on_ kuuldud. Ühesõnaga — olen uudishimulik nagu teisedki minutaolised teismelised tüdrukud. Ühel hilissügisel laupäeva kui just saunast tuppa tulime, sõitis ühe sõbra auto meie õue ning ema ja vanaema läksid sellega ära. Olime seeikord viimast nädalaljõppu maal ja ma ei oskanud aimata, kuhu see auto neid mööda metsateed viis. Jalutasin piki radasid ja teid, kuid ümbrus oli elutu, vaid langevad lehed krabi-šesid mu jalge all. Naabersuvilatest ei paistnud elu ega tegevust. Pärisin isalt, et kuhu emme ja mamma läksid? Ta naeratas j a lausus põpipõik-levalt: : ,;Sa oled harjunud ise pärima j ^ küsima. Küsi, kui nad koju tuleva^, küll nad jutustavad täpsemalt, ega mina kõiki asju nii ei tea ega tähele pane kui daamid! Muide arvan ka sind juba daamide hulka/' See viimane märkusi meeldis mulle. Püüdsin siis ka daamilikült rahulik, külm ja asjalik olla, kuid südames põles kärsitus, ootusärevus — kus on meie vanemad daamid? Ootasin. Vaatasin uksest j a aknalt hiämarduvat sügisõhtut. Ainult suur ja iiksluine vaikus kõikjal. Isa luges oma voodis äsjasaabunud eesti ajalehte ja oli nähtavasti omaga rahul. Vanaisa ja Enn jäid linna, vist mingi malemängu võistluse pärast. Igav oli. Järsku meenus mulle, et emal olid siin ühed uuedjkingad, mida mina ei olnud veei jalga proovinudki. Otsustasin seda nüüd leha. Sobisid suure-päraseitl - Mis sest,; et sammudes kannast tublisti loksusid. Aga moodsad, peened kõrged kontsad, nendega olen peaaegu ema pikkune! Arutasin just mõtteis, et kui emaga tädi Ilse sünnipäevale lähen, laenan need kingad omale jalga, need sobivad mu uue lilla kleidiga. Keerutasin end veidi peegli ees, jalg takerdus põrandavaiba narmaisše, kukkusin. Samal momendil avanes-välisuks ning \siseaiesid etnune j a mamma. Nad märkasid mu kohmetunud olekut nmg vanaema „§ul oli muidugi igav?' ' .„Ja, ei . M a . ei teadnud momen° dil kuidas daam vastama pidi ning pärisin harjumise kohaselt: „Kus te olite? Kes seal veel oli? Mis seal tehti ja räägiti?" Siis tuli mulle küll meelde, et daamid ju ei uudis-himüt- 'Se:nii.... ; : Ema vist unustas ka oma daami-seisuse jä hakkas õhinal seletama: ^ „Tore ja meeldejääv õhtu jM. Proua Alev luges ülistava luuletuse möödunud ESTCst ja onu Lemm Kindel omaloomingut." Vanaema võttis jutujärje oma kätte: ,yMitte kedagi ei' räägitud tag;a, Südamera-hustuseks oli sel õhtul kuulata luulet ja kellegil ei olnud igav. Uudne idee." Ma jäin mõtlema ja tulin ka välja ideega, et minu sõprade sünnipäevadel võiksime ju meie nooremadki igaüks midagi lugeda j a ette kanda. „Täitsa õige", kiitis vanaeipa; pvkuid see peab sündinja eesti keeles, Sus on sellel lugemisel sügavam mõ-te... Ma võtan sind teinekord sellisele õhtule kaasa." Ühel pakasel jaanuari päeval, kui loodus oli omale lumise rüü selga sikutanud, sõitsime, vanaemaga linnas erilisele õhtule, tädi Kati juurde. Muidugi pakuti meile teed ja pirukaid, kuid kõige rohkem -pakkus onu Lemm, ta luuges oma luuletusi. Mul oli soov teha omale mõned märkmed nendest luuletustest ja kirjutasingi talve kohta üksilduses: Kõnnin üksinda, silmis lumekõrbe pimestav paiste; - saatjaks mul arakase urbunud elüvaist, ehkki maa veel tardunud ja jäine., * Kodumaast ja vabadusest oli Lemm Kindlal palju salme ja laule loodud. Ühe lühikese mõtte märkisin omale: Jaapan tagasi saab Okinava. ' Kui kaua peab õigus ootama? Mil kõik rahvad oma maa röövlitelt tagasi saavad? . Tal oli veel toredaid mõtteid luules, kuid ma ei jõudnud kõiki oma märkmikku kirja panna. Selle idee aga, et kodustel koosviibimistelluge-da luuletusi, võtan oma sõprusringis kindlasti tarvitusele ja juba lähemas HELLA LEIVAT Miks on postimees ja Raks! aina sõjajalal? Postimees toob kirja kaug< Raksl kohe kallal. Siis, kill postimees oh Raksi tunneb seda. Kui ta oleks vähe suurem ära sööks vist teda. Terve päeva kutsu vaikselt pehmel padjal tukub. Järsku hirmus lorin algab, kiri kasti kukub. Õues vahel, nagu lõvi hambad säärde naksab. Postimees ka samakiireltl Jalahoobl maksab. Raksil pole palju tehsi, postimeest vaid passib. Kui on kirjad koju toodud Sellise ringküsimuse esitas Stok-holmis ilmuv ,,Noortdeht" neile noortele, kel eesti keel on kodukeeleks jä õppisid eesti keelt oma vastavates rootsi koolides. LIIS SÕBER, kes lõpetas Eriksda-li Kõrgastmekooli j a läks edasi gümnaasiumi, kirjutab: „Gümnaasiuriii ioodusteaduslik haru on kolmeaastane. Ja kui kord gümnaasium on lõpetatud, siis loodan, et minul on võimalik edasi õppida arstiteaduskonnas, sest tahan saada kirurgiks." Liisi klassikaaslane, suur tenhise-ja purjespordi harrastaja JÖHM ANDRES TARMET õpib Štokholmi Västertorbi gümnaasiumi matemaatika harus füüsikat,.keemiat, bioloogiat + teisi aineid j a kord nädalas eesti- keelt, kirjutab muuhulgas: ,,Västertorbi gümnaasium toob kaasa uut õppemiljööd ja uusi kaaslasi. Loodan siiski, et kontakt vanade sõpradega jääb alles, slcautlus ja Siport- Ifk tegevus pakuvad häid võimalusi selleks. Suvel Ronneby Brunnis võtan osa tenniskürsuštest. Võtan osa tennise- ' ja laskevõistlustest. Kavatsen ka purjetada oma „Laser"-jolliga väljasõidule Sandhammi ligidusse. Suurema osa suvest veedan meie suvekohas Vindol, Štokholmi skäärides, et saan vajalikku puhkust sügiseseks õppe- • Malja oleks siis küli välae, • kui ei oleks Raksit. ".Veelgi vähem oleks lõbu tühjast kirjakastist. V. Ä. KIMBERG-KOTKAS ERIK TARMET õpib Štokholmi Eesti Algkoolis eelviimases klassis. Omab §amuti spordihuvi, nagu vend Johan -h suurepärase Suvel, kui Sven ja Miku Kivioja paisjärves paterdasid j a jaaniõhtu lõkketule juures askeldasid ning iiietsast müstilisi elukaid ootasid, oli neil juba teada, et nende insenerist, isa komandeeritakse ajutiseks töö-ülesandeil Lõuna-Aafrikasse. Isal ja emal ei olnud kerge lahkuda Torontost. Siia jäid Sugulased, sõbrad, eesti lasteaed ja eesti kool. Kes või mis, neid seal kaugel asendaks?! Aga poistel oli rännulust ja uudishimu 'kõigi uue ja huvitava ^^uhtes. 11. juulü Lõüna-Aafrikas, Johannesburgi lennuväljal maandudes, oli kohe ''pisukest pettumust. Neil ei olnud seal vastas ühtegi elevanti, lõvi, krokodilli ega muud eksootilist elukat. Päh! Oli vaid ees hoopis moodne ja väga suurtsugune lennuvälja hoone kõigi mugavustega. Poisid teadsid, et Aafrika on ikka kole 'kuum, kuid Durbani ligidal, kus nende ajutine elegantne kodu, õitsvate põõsaste j a suure supelbasseini-ga, asub, oli õhtuti mi jahe, et tuH kasu.tada elektri soojendajat laste ja tubade soojendamiseks. Alates septembrist on Umad soojemaks muutunud/ Sven ja Miku kohanesid kiiresti, nad ei tundnud ka erilist puudust televisioonist, mis on osaliselt aafrika, keelne. Nende 'köolipäfev algab kell 7.30 ja jõuab lõpule päeval kell 12. Lasteaias, kus Miku õpib, valitseb kerge ja rõõmus miljöö. Seinad täis erksavärvilisi pilte, rõõmsaid värve, väljas suur mänguaed. Sellel lõbusa-tujulisel jõmpsikal on seal lusti laialt. " Svennu kool on otse vastupidi Miku lasteaiale. See on nagu sõjaväe väljaõppe asutus. Koolivorm on neil uhke. Vormiriietus koosneb: khaki-värvilistest rohelistest lühikestest pükstest, safaari jakist, põlvsokid- -AAFRIKAS dest ja mustadest lakkkingadest. Juuksed peavad olema lühikeseks lõigatud. Vandumine ja muidu ebaviisakas ja inetu käitumine on kategooriliselt keelatud. Kooli ümber pärast õppetundi ei tohi logeleda. Kodutöö toob Sven igapäev hoolega koju ja teeb seda korralikulit. õnneks sobib selline kord oivaliselt Svennu iseloomuga, ta on sellega parist hästi rahul. Ta oma koolitöös väga hästi edasi jõudnud. Jaanuaris läheb kolman-dase klassi. Tore lõuna,aafrika murrak hakkab talle külge jääma. Torontos ju naljatati, et õpite kwa-zulu keele ära ja hakkategi seda kodus kõnelema... / Sven ja Miku koos vanematega on näinud zulude elamuid, oskusi, kultuuri ja isegi nende nõida. Nad on imetlenud loomadereservatsioonis ja vabas looduses hipposid koos beebidega, krokodille, rhinosoorust, sebrasid, kaelkirjakuid, baboonahve ja mitmeiid liike hirvesid. Lõvisid veel kohanud pole, kuid ega need näge-' mata ei jäe. Varsti sõidavad nad jnä-gedesse, mille koobastes leidub veelgi koopaelanike „kultuuri". Nende kodusse siiski võõras kul- . tuur ei tungi, sest vanemad on tugevad eestlased. Rohuteadlasest ema pn praegu oma poiste range koduõpetaja. Ta õpetab neile suure hoole ja armastusega eesti kooliraamatutest emakeelt ja kodus valitseb endastmõistetavalt eesti, kultuur ja meel. Unustasin varem märkimata üht 'kasvatusvahendit Svennu koolist — piits. Seda tunnevad sõnakuulmatud ja ulakad koerapoisid omal tagumikul. Sellist vahendit Svenriule ta päriskoolis ei tutvustata, sest ta on alati sõnakuulelik ja heatahtlik. Piits peab kasvatama õelaid ja seaduserikkujaid poisse. TÄDI . TÜSE PÕHJENDU: TT Saime enne toredaid jõulupühi, detsembrikuul, koolist lahti. Siis tuli meeldiv täiv ja oleme praegu pühade vaheajal umbes kümme päeva. Nüüd võime minna suusatama, 'kel° .guga sõitma ja' muidu liimesse;mm-- •gima.:.• Mulle meeldib teha lumememmi. Mitu tükki kohe. Veeretan ühe lumepalli, siis teise ja kohnanda. Tõstan nad üheteise otsa. Panen memmele mütsi pähe ja annan talle kepi kätte. Silmad teen pähklitest, nina jaoks pean tooma suure porgandi. Hambad tulevad väikestest kivikestest. Nii valmistan mitu ilusat lumememme. INGRID KÄNGSEPP Toronto E.S. Täienduskool u g e m Hlnd?5.(H) Laule Štokholmi lasteaia lastoM: heliplaat ¥ärvi iga ©sa, kus on tähed! Tähtede tähendus on: P —punane; H — K — kollane,' S — sinine; R -° llne;.V — valge; H L — W® imlieMm©; Laialud: Kevad tuleb vilistades, õie° kuu, Kui ma ükskord, Käokene, Me- Mkene metsas, Pisike puravik, Päkapikud, Pipaiikoogi poisid j.n.© Kassett. Iga laupäeva hommikul tohin ma seltskondlikus toas vaadata T.V.-d koos oma õe jia vennaga. Siis sööme kogu perekonnaga koos, üleval toas, maitsvat hommikusööki. Lasteaia laul, Ilulugemine, Veli M - ^ , • , • la vellekene, Singel vingel, Vilgu väi- Peale seda läheme raamatukogus- ' , v u 1 T^^i \.i - /^t. se. Viin loetud raamatud tagasi ja ^ laename uusi. Raamatulkogus vaatame ka huvitavaid helifiime. Siis tuleb mul kodus tükk aega klaverit harjutada. Peale lõunasööki teen oma koolitöid ja õpin eriti eesti keelt. Pärast on mul aega mängimiseks oma õe ja vennaga. • KRISTINE TAYLOR : ••: .'Toronto E.S. Täienduskool $11.50 pluss Ont. müügimaks ja postiga tellides saatekulu. Ali oli mitu aastat õppinud pühas linnas. Kui õpingi^d oli läbi, siis ostis ta endale eesli, ladus raamatud ja muu vara looma turjale ning asus teele kodulinna poole. Kui ta ühest külast läbi sõitis, siis hoiatasid teda elanikud: „Ärge sõitke seda teed, härra, sest selle tee ääres varitsevad röövlid." • 'V •• „Mis neil röövlitel on minuga tegemist?" küsis Ali. „Nad võtavad sinult eesli ja raamatud koos muu varaga ja röövivad ka riided seljast", seletasid külaelanikud. Õpetatud mees küsis veel: „Aga kas neil on selleks õigust? Kas neil on selleks olemas mõni põhjend?" Külaelanikud nägid, kellega neil on tegemist ja ütlesid: „Sõitke süs pealegi, kui lusti on." Mägedes tulidki röövlid Älile kallale: „Hüppa eesli seljast maha, meister, ja võta riided seljast, — aga kiiresti!" • ." õpetlane küsis: „Kuidas teie seda nõudmist, põhjendate? Kus see korraldus on kirja pandud?" Üks röövlitest võttis malaka j a tõmbas Alil paar korda üle turja. Meister oli silmapilk maas, võttis riided seljast ja andis raamatud ja muu vara röövlitele. Kurvalt sammus ta külasse tagasi. külamehed juba ootasid teda ning küsisid: „Kus on sinu eesel, raamatud ja miks oled ihualasti?" Ali vastas: „Röövlid võtsid ära." Mehed küsisid uuesti: ,Aga kas oli neil selleiks õigust? Kas oli neil ole- Miks karu kardab 0 • Karu läks jalutama. Ta kohtas sää-semammit. Karu teadis, et sääse-mammi imes loomade verd. Ta tahtis sääselt teada, kellel on kõige magusam veri. Sääsk teadis, et inimese veri on kõige parem. Ta aga ütles karule, et inimesi on raske leida ja inimesed on tugevad. Karu tahtis siiski otsida inimest. Ta otsis ja nägi jahimeest jõe ääres. Jahimehe käes oli püss. Kui jahimees nägi karu, laskis ta püssiga karu suunas. Karu jooksis metsa. Sellest ajast peale kardab karu inimest. - E T . . ' Toronto E.S. Täienduskool mas mõni põhjend selleks?" „01i küll", vastas õpetatud mees, ,,neiroli nii oivaline põhjend, nii tüse, nii rabav, et ma sellist polnud elus veel näinud, ja ka ülikoolis polnud sellest juttu." OTTOJ. KIESEL $58 Lehekülg „Meie Noored" ilmub Kanada Eesti Õpetajate Ühingu üritusejua. Toimetajad: Hella Leivat ja Helle Reikman. Toimetuse .aadress:.c/o Hella Leivat, 16 Cortland Ave., Toronto, M4R 118 Vanaema jutustused on kaunimad kui TV filmid ja kino) kuulame neid meeleldi. Seekord jutustas ta meile vastlapäevast: y ,,Sõitsin vastlapäevaks vanavanematele külla. Mul tull huik aega rongiga sõita, kuni sihtjaama jõudsin. Jaamas ootas mind vanaisa hobusega. Oli hea limietee jä saan libise hästi piki kuuskedest palistatud lumist metsateed. Tükiajalise sõidu järele hakkaski vanaisa maja paistma keset aeda, kus suvel oli nii palju rohelust, kuna nüüd oli kaetud lumivai-baga. Vanaema ootas uksel ja soojas toas tõi vanaema kohe kausitäie oasuppi seajalgadega lauale, töpuks veel maitsvaid vastlakukleid. Peale sööki võttisS^anaisa sea jalaluu, puuris augu sisse ning tegi vurri. V u r r . . . v u r r . . . v u r r i . . tpmbas vanaisa ja õpetas mindki tõmbama. Ma tõmbasin ja oh õnnetust, vurr lendas vanaisa sulase habemesse, kes pingil istus. Ma' muidugi vabandasin ning temalegi tundus see naljana. Otsustasime siis kõik iiheskoos vastlasõitu teha! mad Tinad ja muidu polevat õiget . vastlapäeva. Rehealt toodi suur kelk välja, peaaegu nagu regi ja sõit laks veskimäest alla. Sulane andis hoogu ta-ygant ja kelk vuhises allamäge. Um-bespoolel teel märkasime üht teist kelku liuglemas. Suures tuhinas ei saanud meie enam oma kelku pidurdada ja nii juhtus, et sõitsime teisele kelgule, kus kari lapsi istus, otsa. Mõlemad kelgud läksid ümber. Oh seda lendamist pehmesse lumme! Oh seda kilkamist ja kilamist! See tegi palju nalja ja valu ei saanud meist keegi, kuigi olime üleni lumised ja mõni üleni mattunud lumme. Tegime veel teise sõidu koos teise kelguga mäest alla, siis aga oli juba' pime ja vanaisa—ema arvasid, et on küll julya sõidust, kuigi mina oleksin veel neid sõite jätkanud." Mullegi meeldib libiseda suuskeil mäest alla, kuid usun siiski, et see sõit veskimäelt võis küll põnev pila, loodan, et kord võin seda sõitu seal • ise-nautida.' , ^-TÄDI. Eesti oma osa aktusel kuulutati käesolev aasta Eesti keele- ja sündmusele ülikool! aulas Eesti Seltsi Täienduskool andis Foto — S . Preem |
Tags
Comments
Post a Comment for 1981-03-26-06
