000010 |
Previous | 1 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
m ? t r aaaifliwiHBBBBM & _ _ 9 xjrx3HamamWMBMamMmmBEm 3 j acw wfp w?&&?$wm&& jrepVYw Aríni sokaság _ Kiadóhivatal Szerkesztőség: hanem Lelek 112 Bond Street )' s' szabad nép lesz BdHi Toronto! Ont: A Ér crufl dolgokat h Tel: EMpirc 0-81- 62 {' ' BERZSENYI' I Évi előfizetés:' $500 r'-fc- : "ÜK— - "wpWW _ peit1- l'C-s- "- J ií'& lt 1EA--' invií I(jeK:- - y:t--- +c~ M Ol v " i 4 VI 5 v"' K& I!' Fi D f-- v ? í i?fc M IX évfolvani 2 szám A 1 A Ma(yarprszfigrol őrkezo In-tek clszororító' képet festeimk az ííltiilános hclyzcírölv Kapkodás fejel Icnsős gazdasági zűrzavar e- - tví!i L-- í üVt nT rilinhínnc n:ini1ínl- - aiíiit a tenor 'fel idézett Folytatód-nnk':- a letartóztatások Március 15-r- e a pesti szovjet 'helyfartóság' fitogtatni akarja erejét illetve a szovjetéi Ez'utóbb'it'm'ár nemis palástolják Marosán a szocáldc- - niokrata áruló a rendszer kikiál-tója büszkén hivatkozik arra hogy ö is részese a nemzet for- - A A iiiiiiikiisság ellen indított liszt ugató liadjánit ina is a Icg-nagyo- l)l) fo-lyik I yvább A 1 agya rorszilgon' A koiniiiimizmns dcdelgctelt gyermekeit okolják a történtc-ke- it A hétről hétre újabb te-szik A munkástanácsok felszámolása mégsem sikerült egészen Most i vezették be a darabbért és az akkord-munk- át hogy a unni- -' kast a lehessen fojtogatni ' A munkásságot mégsem tör-lek meg ezek az intézkedések í-c- m a kommunista vezérek fe Az AyiI fi" -- '' inai'-'-:iién- 'i 1 1 1 ct í I )cscl 1 1 L Jcy yYcrcs:-rc- I í c 1 1 tíz szovjet dl-vi- zió tartózkodik hazánkban ív az eru támogatja rendőri szervezeteit AV-AV-H álarcban dolgozik to-áb- b Vezet őjtí-jAIáty- ás László (Virdcs Áfa uyászus'' én'ilékíi Andrássy út1' (0 'újra teljés ü-cn-ibc került A Pest környéki internáló táborokból idehozzák a "kiszűrt" forradalmi vezető-ket köz-liik'ig- en sok fiatal 'lányt és if A brutális rendőri akciókkal (g időben a budapesti tolmács kurniány mézes-mázo- s szavak- - kai screlné megnyerni a nin- - gyar közvélunu'int 'Taktikai Kanadában a (éli szokásos enyhítésére minden évben propaganda in-dul hogv mindenki hozza rendbe a háza körüli javításo-kat amit el tud végeztetni az-zal ne várjon tavaszig A jel-szót a is rábé-lyegz- ik Így történt hogy a fel-lüv- ás a induló ©Ilenállás MÖWÖMISIA TAEÍÜKA: MUNKÁSSÁGNAK jnoíííjfvölörl munkások humora kegyetlenséggel rabszolgaságot szigorításokkal elviselhetetlenebbe teljesítményével áljcáiCll iNlagyíiroinzagj)!! -- allasroIFJelcnleg aitolmács-kuiinán- y szabadságharcosokat Magyarországra radalmál hálbatamadó "Szovjet segisíg kieszközlésénck'" Az utóbbi napok legfeltűnőbb híre Révai József visszatérése a vörös politikai színtérre A Pető-fi Kö'r feloszlatása nyilván már az ö nevéhez fűződik Petőfit szám- - űzték'1 a forradalomban részt vett testület fejé felöl természetesen a fejek sem kapták' kíméletet A Petőfi Kör számos tagját elhur-colták helyükbe a leghírhedtebb Sztálinista" pojácák' kerültek Pető-fit Táncsics Mihály váltotta le nyegetései Naponta jelennek inog az ujabb és ujabb röpec-dulá- k A gyárakban kiújult a forradaloincloti idők humora ísmét olvasható: "Nálunk a munka becsület és' dicsőség! '— Amerikában pedig megfize-tik!" Munkába jövet a munká-sok így üdvözlik egymást: "Jó reggelt Kegyelmes Uram?"' "Hogy aludt Báró Úr?" "Fcnn'ségcdnck lyukas a kö-nyöke!"- "Igyunki meg egy fröccsöt Püspök' Űr!" Csepe-len kézzel írt plakátok jelentek meg a következő szöveggel: "A gyerekek nem kapnaktejet lía nem teszik le a fegyvert!"' kegyel lenkctlósci jút Hírek szerint a szabadság-harc- : hőseii itrtózatos ' kínvallá"-tásoknak'Velik't-lá "Ismét tö-niege- scn hajtják1 végre a h'alá- - los ítéleteket éppúgy mint 19'lf)-bc- n A lapokban az el-ítélteknek csak igen kis száza-lékáról olvashat az ország Egy kispest i asszony hároniifiát-ítél-té- í el :i két' ifjút lía'lálrá a ti-zenhárom éves öccsüket pedig ha révre' A kisfiút iazonbaivki-szöktetté- k a börtönből ű nioiulta el hogy testvéreit a fel-ismerhetetlenségig összeverték tcrvszeríiscggel váltogatja egy-mást a ígérgetés és a megfé-lemlítés Kádár bejelentette hogy a Párt élére tizennégy ta- - zponti lanácsoLszcrvcz A levelekre is rákerül: "Miért vá-runk tavaszig? Csináljuk meg most!" '''fóeí'i5'LTV'r'-'- ' ' - miifel?:uytvir GJiaiuii áljál járjuk Why Wail for'Spring munkanélküliség lcvélbélyegckrc Cseh oszinlcs6í A MACLKAN'S képes folyóirat legutóbbi számában Blair l'raser rcndkiviil érdekes riportot hoz a légyclországi választá-sokról Varsóból keltezett bevezető cikkének bevezető részében beszámol egy beszélgetésről amelyet Lengyelországba való utazása alkalmával Prágában folytatott cin leírása szerint igen lehetséges és bátor csehvel aki a sztalinellencs "felvilágosult" koinmunislákboz tartozott Frascr megkérdezte mi a véleuiénye a magyar felkelésről X'álasza az volt hogy a-cseh- ek eleinte rokonszenveztek a ma-gyarokkal de midőn a "gyilkosok" és "fasiszta szervezetek'' ke-rültek felül véleményük megváltozott: "Mi nem szeretjük túl-ságosan sem a lengyeleket scin a magyarokat Mindketten utál-ják az oroszokat Mí nem tesszük ezt Mi nagyon jól megért-jük egymást az orosz néppel mint ahogy azt mindig is tettük — az oroszuk a mi rokonaink' ' Cikke további részében l'Yascr a lengyelek érzelmeit illető- - leg ezt állapítja meg: "A lengyelek nem beszélnek sokat a cse-hekről de ha néha azt teszik magatartásuk velük szemben in-kább mélyen lenéző mint ellenséges A magyarok iránt viszont szenvedeh cs rokonszenvvel viseltetnek Wazyk Adani akinek egyik verse egyike volt az első kommunistaellenes kirobbanások-nak Lengyelországban és amely vers őt nemzeti hőssé tette há-rom megható stanzát írt a magyarokhoz" m'HHaMka!vMl' aJMIl -i- m"ni párti itkárokat lc-áltjá- k A párt élére Münich Ferenc Kun Bé-la népbiztosa a staliniznuis hetr ven egy éves veteránja kerül Ez a tolókocsiba kívánkozó öreg kommunista ma a terror lcir-- főbb erőssége-iBcnn- c fcltétlcniil bíznak az oroszok -- mert tudják hogy az agyába'niléyö'yörös'kö clniozdíthatatlan A' forrada-lom alatt niint Kádár 'bclüsív-miniszte- re szerzett erdemeket Minél hangosabban fegyver-keznek liiincl j szcnicrnictlc-ncbbi- il fenyeget ődziicki a' buda-pesti kommunista hcl tartók annál inkább fokozódik a mar gyár nép passzív1 ellenállása V passziitásban már tervszerű-ség is van Ki is mondják hogy "mi Ghandi útját járjuk" cs egyre1 több figyelmeztetés jele-nik meg' arról hogy most nem szabad szembeszállni a szovjet hadsereggel- - mert a harc' úgy-is reménytelen és újabb vér-veszteséget jelent a- - hazának V passzivitás ereje- - már a kom-munista vezérek mcghyilatko- - RAAB VÁB IVáab ós'trák kancellár a Kádár bábkormány kö'ctkező négy- - pontban Vála-szolt: 1 Ausztria területére való lö-völdözés szegényes bizonyítéka a jószomszédi viszonynak 2'Hogy a kominunizmussál si'inben'i'lló nvtv'áíi' tudósítók Ausztria területén tartózkod-nak az Ausztria belügye 3 Hogy az osztrák sajtó el-lenséges á budapesti kommu-nistákkal szemben ez azért van 'mert "a mi rokonszen-vünk az emberek mellett áll és nem a tankok és más hadigépek mellett" Végül A A budapesti kormány- - azt hangoztatja- - hogy a UN alapokmány alapján k-ívánja nemzetközi kapcsolatait felépíteni Hogyan lehetséges A Kádár-fél- e tolmács-kormán- y idegességére jellemző hogy ez az ártatlan kanadai üzenet milyen riadalmat kel-tett Budapesten Azt hitték a forradalmároknak szól ez m utasítás A budapesti külügy- -' minisztérium meg is tette azon-nal a szükséges lépéseket hara-gos tiltakozó jegyzék formájá-ban A diplomáciai lépés szo-katlan derüt váltott ki Kanadá-ban az összes lap megemléke-zett a kommunisták' aggodal-máról Pcarson külügyminiszter is nyilatkozott s őisa humor területére utalta a kommunis-ta tiltakozást imm§ ir$M$m$m 1 -- sti- mimHQWtmzzm mm ?u ' ~~víi!yr? Nixoii Afrikában Entcbbc Uganda: A nemzetközi kommunizmus nagy vereséget tszcnvcdcctt Afri-kában a szovjet magyarországi beavatkozása miatt — jelentette ki Nixon alelnök s hozzátette — Afrika 200 milliónyi népességével fontos tcrülctetjelent a nemzetkö-zi kommunizmus számára' Nixon elmondta még hogy á magyar e-semé- nyek főleg 'áz1 afrikai' egyete: miiifjúság közt értek el nagyvisz-szahatá- st Ez igen fontos mert c fiatalembereit lesznek egykor or-száguk vezetői Torontó 1 9r)7MíKircií]stfC:-- H VJ-- ?rí ' ? v-ipr-- -ftj-vr KORBÁCS A FALUNAK NYLON v4rli8:":7l::" tükrözodnekV-AiosaXiXelite- lik R'akusi kúlak-ül- - helvVwlözésétdslíán":sulydzak' hoúv nic!ísilárdílani'dcchlÍPzrof])ahiszirM"iiunkátfaVszabad j zásaiban is kom munisták 'szeretnék tÜli ct a küzvelcmenv jóindulatára 'Á is szükségük van- - Kádár-- legfőbb jelszava: "Rend! Béke! ] gyüttmííködés !" Egyclőrbmincl a három hiánvzik 1 Dédelsciik aíll'ii'l'll iíli parasztságot - Az új idők járása a paraszt- - ság életére hozott csupálí eny-hülést A parasztság ncni vevll reszt a forradalomban Ielr-alá-bb is nem olyan arányban1 mint a munkásság ISzt a bó -- sevisták úgy értelmezik mintha a parasztság kevesbbe gyűlölné a rendszert JA megsarcolj kirrf: bolt vidéket niost különböző kedvezményekben részesítik Újra az egyéni igazdálkodás- - h mézes ina dzag A parasztság' jó minőségű cipőt kapott cs'— ki tudja honnan — 'nagymennyi iv4r-'áBE- B ségíí nylon harisnyán Nyilvámi' vigasztaló is KANCELLÁR ERÉLYES Má külü'jymi-nisztcrénckíx'ádaskbdásaira-- r'ii' ' - - - 'i hogy mégis álandó lö-öldöz- é "in a határoii és sebesülteket hoznak-jkórházainkbaJSiíakik- ct márazután lőttck'Jc miutáiva határt i átlépték A M$ííbM$$&§Im Irta: Bonczos Miklós Egy hagyaték rendszerint új lehetőség friss crö' és lendület a várományosok' számárai amire le-het építeni a jövőt de össze is lehctrajta marakodni cl lehct'a'zt prédálni s a örökösök ke-zén könnyen csődtömeggé válba-ti- k a legszebb örökség' vAz októberi forradalom hagya-téka a nemzet szellemi és erköl-csi' birtokállományához tartozik és áz emigráció is részese lévén az öiükségnck felel azért' hogyan sáfárkodjak ezzel a hagyatékkal Mindenekelőtt világosan kell hogy lássa a hagyatéki leltárt és a tiszta' mérleget hogy az' mi-lyen értéket tartalmaz s mi az ami cnnclc következtében üt er-kölcsileg kötelezi t A gondviselés minden korban kiró egy feladatot valamely nép számárai 'A jelenkor legválságo-sabb szakaszában a történelem a magyar' népnek adta fel a nehéz leckét A magyar nép mrgfelclt történelmi hivatásának úgy mint soha' azelütt'és a világ ílcyctt1 ka-lappal áll a káprázatos tcljcsít-ménríclö- tt A lchefctlcnncl szállt szembe egyedül — külső 'segítség nélkül és győzött Nemzetünk történelmén belüli nálunk minden korban egy-eg- y osztály vállalta a történelmi fela-dati teljesítését 1956-ba- n Magyarországon az ipari munkásság kapta vállalta teljesítette és töltötte be tör-ténelmi hivatását a többi 'osz-tályo- k együttérzésével és tá- - 'imogatásával- - Ezen tényével a történelmi o' s -- z t á-- I y sorába emelkedett Az' elnyomott ' ember olyan fenséges lázadása ez a fegy zsarnok ellen olyan liihc tétlen és tündöklő cselckménv ami meghaladja a szokásos for radalmak jelentőségét Itt egy magasabb erő sugallatára jndull cl valami az emberben A' szuny-nyadólél- ck mozdult meg és tett bizonyságot arról hogy erösebb a fegyverek hatalmánál Ebből a felismerésből pedig egy új gon-dolat új eszme italán egy új ide-ológia kifejlődése-va- n megszüle-tőben A történelem 1956 október 23- - án holtpontról ihdult cl- - Az „esz 'i UftS? Jjiípl~ílvfviy4iiÍiMwfllg'?M se? mSfc PJES Eli iJ " VM twm -- iBr W Hu 117iS--"- " -=-- — "IK- - ~WJI --- C -- v - l'lkíP j 0 -- rossz dk volt veres río'rííi nt v " ' ííi— v' TT ifc" 'liJíl V'--V'- A'- -- ÍV + LlJi faká'faínb bízzákAlrcndszcr "a raarásCságrá? kívántánia'szkód- - !al szembeni i2 'zcnkivül igy'ckszikicnyhítcni1" Ícncls7cr rij'b'mászt'ó gazdasági {tolatásait- - A magyar falvakban iaííárTciflfT5 Hcricdt a nVőndás:'! „i :a r„i„-i- ? íkí-'uo-j'iiii- ii uJ"ii ju uuiguui Htóní"inint valamikor a bitan"" anitíilistá viláirbán ' a í&í iftt-á- 1' - :ö '' " tft W' rt ' ('" - f gsjKáüarck' bejelentették hogy új- - az orosz' megszállás mlékmüvcit-köztü- k Sztálin szob- - fat?is 'A' meglévő szovjet-totemel- c !mclíó védöörízetct rendeli az ide-ges tolmács-kormán- y nehogy a 'márciusi szaba'dság-gÖndolat'ártal-jiiiá- ra legyen e szemérmetlen eriv lckmüycknck-iA- z emlékmüapolas-liakezj-- a sajátságos formája két-ségtelenül korszakalkotó' kommu-nista újítás Y'Á magyar-né- p némánffigyclie-'-jsék'c- t a "'márciusi" előkészülete' ket Lám á szdvjet "dicsőség-nek''' még'azcmlékét isi fegyverrel kell megvédeni Wan ebtien' ifi: t- t ' Vift (f 1 1 --1- t i v Jjie ' L'rcsso azt lelcjiti BéesboIhóúVí mecitorlásként az Cíf- - "trtf''"' -- {' 'wzu iM'frKoniianpa-rz- -wnnaztisi'vef kereskedelmi tilalom életbelép-tetését mérlegeli S QfáSfí me Magyarországon született meg s új reményt L lehetőséget és ide-ált adott h világnak' Ez a hagyaték tartalma és ér- - tékc Erről lemondani ebből egy jottányit is engedni feladni cl alkudni vagy aztkiscbbitcni- - mér-sékelni gyengíteni nem lehet s nem szabad hzt csak elismerni tudomásul venni aláhúzni és kö-szönettel elfogadni lehet llüszke örömmel kell bevésni a magyar történelem kötáblá-jar- a hogy 1956 októberében egy magyar prolctárforradalom állt ki a Szovjet Unió hatalma-ival szembe emberi -- jogokért és Örök nemzeti eszményekért I Ezzel a kőtáblára vésett örök-séggel nem fogunk szégyent valla-ni és bátran kiállhatunk vele min-dci- v időkben a világ színe- - elé lVj) I'itíIi! jiimnKi (Ui iLcgioi)l szövetségesünk Nyugat ünzü érdeke i A történtekből azonban le kell vonni más tanulságot is Nyugat nem segített:! A jövőben sem vár-hatjuk tehát hogy érzelmi alapon a mi igazságunkért szabadságun-kért vagy jogainkért kiáll ihiajd mcllcttiink vagy hogy hitelképte-lenné vált szervezetét az UNO-- t érdekünkben eredményesen meg-mozdítja A mi érdekünkben nem de a saját érdekében az ö érdekükben nyilván igen! -- ít - Egyik szövetségesünk tehát a Nyugat jól felfogott ünzö é r -- d eke Ez már komoly alap Erre az alapra lehet Os kell is a magyar1' külpolitiRátfclépítcni De'i nemcsak erre-- ' mert rimás szövetségesünk is yan A másik szövetségesünk az E m b e r Az' Ember akit Isten szabadságra szépre jóra igaz ságra szeretetre'-- a "maga' képérc teremtett de aki most hivatá-sában' megalázva megcsúfolva és szabadságától megfosztva sóvá rogja a szabadulást Ezeknek a lelkét már megérin tette az Ige kalapácsa és' a ma-gy- ár forradalom isikefében és ki-terjedésében" á szabadulás lehető- - séget látják felcsillanni Ez a szenvedő lelkiekkel töb-bet törödö befele néző s a ha-lált is könnyen vállaló ember már1 mögöttünk áll- - Puszta kézzel de teljes lélekkel! Dc szövetségesünk az átlagon v'nnYvAyttúfa&JJfáfy r"''i"yV!-i-"l-í"r- 5r 'r~-'J&i?tfr'2'£rt~V'W-txtriri' íircticii L7j:ic rv rxz )í nsf u rirr r Kiixn!' ti if iwi ) K it Mir r i'ir"iinb úr h7ri r Un A deszkából összerótt kereszt felirafas Itt nyugszik Nemet Marín Eli 18 ével Gyászol SB © B - rÉ ja egész Magyarország" Az E fcliUi európai módon gondolkodó nyugati ember is Á keresztény civilizáció és kultúrközösségben felnőtt nemesen érző ideálokat megértő a nyugat tradícióit örzö hivatását és felelősségét átérzi) ember Ez á lelkileg meg nem' érlelt us félretolt ember világosan latja hogy a Nyugat az arany utáni hajszában Os a prosperitás szer-telen fokozásában rossz vágá-nyon szalad és az erkölcsi ideá-lok detronizálásának következté-ben vesztébe fut Pirulva ismeri be hogy az ü világa nem tudja nem akarja néni meri felismerni és betölteni történelmi hivatását Ez a csalódolt nyugati ember látja a vétkes mulasztás süléi kö vetkezményeit is Támasztékot ke-res s lelkében szorosra fűzi a szolidaritás szállait a szenvedői és szabadságért kiálló népekkel Nö-vek'- vö "nyugtalansággal várja egy igazabb' nemesebb és magasabb erkölcsi törvényeken alapuló vi- - I lazacsalogatás' ''A Kádár-fél- é tolmács-kormán- y rendör[ szerveinek un- - szólására a magyarországi csa-ládok ismét leveleket írnak a Nyugatra menekült hozzátar-tozók hazacsábitására Ezek a levelek nem szűkölködnek az ígérgetésekben Rendszerint ál-lást előléptetést és kegyelmet Ígérnek A laklika nem új Tu- -' dunk már olyan honfitársunk-ról' is aki jó helyzetében márl Ausztriában hitelt adott a kényszer hatása alalt írt haza-- [ csábító leveleknek és hazatért Tudomásunk van róla hogy a hazatértek közül sokan börtön-be kerültek vagy nyomtalanul citüntek Amíg Magyarorszá-gon kommunista diktatúra van senki sem kockáztathatja a ha zatérést A honvágyat lartalé- - 'kolnunk- - kell arra az időre a- - 'mikor- - a kommunizmus uralma 'végleg megszűnik A nagy garral lebontott vas-'filRgönyfelépí- tése teljes erővel folyik Ezek az "erődítési mun-kálatok'a- zt bizonyítják' hogy hazánkat ismét hermetikusan cl' akarják zírni Nyw?nttór'iAki tehát hazamegy önkénf'sétál bö a Szovjet' állal épített kon-centrációs táborba ő emléket nem kell jcgyvcncl'megvédcni a nemzet szíve őrzi lágrend kialakulását Ez az ember is puszta kézzel üres zsebbel hatalmi eszközök nélkül de lélekben' egészen a mi [szabadságharcunk mellett áll A valódi érték I la' ez a két Ember — a megj gyötört vasfüggöny-mögött- i és a meg nem érteit nyugati 'Ember egyszer egymásra talál és lía ki-szabadítják magukat a terror bör-tönéből és az üzlet hálójából ak-kor indul el a magyar forradal-mi" gondolat győzelmes útjára Az Ige akkor válik testté és akkor válik bizonyossá hogy az ember-ben „A lélek nem aludt ki" ha-nem ellenkezőleg kigyúlt! Ennek a fényénél cs tüzénél el-hamvadnak az emberi gonoszság hitvány tákolmányai és a földi nagyságok tévedései Tankok bombák atomok poli-tikus- ok katonák tudósok I'o- - lilbiiró UNO — hol lesz a ti hatalmatok a lélek uralmával szemben? Ennek a Keleten csak megér-zett és megálmodott de Nyugaton tudatosan felismert és igényelt új eszmének és jobb világnak' a mag-ja s csírája született meg Magyar-országon 195G október 23-á- n A kialudni látszó lélek első fel-lobbanása és megcsillanása a ma-gyar forradalom volt Ez mozdult meg és indult el hódító útjára Budapestről ' Ezt lássa benne a magyar emigráció! Ez a magyar forra dalom szellemi és erkölcsi ha-gyatéka! így kell nézni és fel-mérni a forradalmi hagyaték va-lódi ériékét- - Ezt a magas történelmi esz-ményt melyet az egész világ szá-mára szabott ki íi Gondviselés senkise próbálja meg lerángatni üsszetöpöríteni és lealacsonyítani haszontalan hétköznapi politikai problémává Vagy még mindig csak politikai oldalakban tudunk gondolkozni? 1 Iát ennek a magas eszménynek szolgálatánál nem nekünk kell el-sősorban feláldoznunk és sutba dobnunk minden erőnket és poli-tikái igényünket? Ilyen szédületes perspektíva mellett — amely a magyar jövő felett feltárult — van jelentősege annak hogy ala-kul az új reprezentáció személyi összetétele a jelenben órákra" a történelem végtelenjével szemben - " Ara: 10 cent - Szabad itt habozni helyezked-ni latolgatni taktikázni régi po- litikai kártyákat keverni jobb és baloldalasdit jálszanl helyben to-pogni és nem cselekedni? Ma a magyarság egyetemének a forradalom célja mögült kell egy-ségesen felzárkózni és 'azt kell szolgálni híven áldozatosan és önzetlenül Mi a eél? "Szabad független demokrati-kus és szociális Magyarország" Nyugati kultúrközösségben és érdekkörben Mert minket cser-ben hagyhatlak a nyugatiak mi mégsem tudjuk megtagadni és el-árulni a Nyugatot Kik vezessék az emigrációt? Ha ehhez a célhoz a Forradal-mi Tanács visz bennünket köze-lebb helyezzük a hagyatékot a Forradalmi Tanács kezébe Ha a célhoz vezető úton a történelem rendelése szerint most ma a szo-cialisták tudnak bennünket leg-jobban vezetni akkor am vezesse-nek a szocialisták s akkor ezt az úlat az egyetlen járható magyar utat bátran váll "!ni egyengetni és erősíteni kell Ha a vezetés kezdetben bizony-talan és döcög segíteni kell tá-mogatni rendelkezésre bocsájta-n- i az eszközöket kapcsolatokat-- s tapasztalatokat Csak gyengítem kissebbiteni és gáncsolni nem sza-bad A magyar forradalmi gondolat is még formálódóban van s az Ige lassan fog hitvallásra erősödni A magyar forradalmi vezetés is még csak később fogja kiforrni magát De ha az emigráció átérzi hivatá-sát és a perc történelmi jelentősé-gét és minden gátláslói megszaba-dulva odaáll a Forradalom mögé és vállalja annak szolgálatát úgy a forradalom politikai vezetése is jó lesz megerősödik szellemi er-kölcsi és történelmi tartalommal és a színtiszta magyar érdeket fogja szolgálni Az emigráció az örökösök Jsö-z- é tartozik és fclclös az örökha-gyó Magyar Néppel szemben m hagyaték sorsáért Egy percig sem kellem hogy az emigráció a helyes utat vá-lasztja! így lesz a "Forradalom Hagya-téka" gazdag öröksége az egész magyar nemzetnek és a jövőnek
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, March 16, 1957 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1957-03-16 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad2000002 |
Description
Title | 000010 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | m ? t r aaaifliwiHBBBBM & _ _ 9 xjrx3HamamWMBMamMmmBEm 3 j acw wfp w?&&?$wm&& jrepVYw Aríni sokaság _ Kiadóhivatal Szerkesztőség: hanem Lelek 112 Bond Street )' s' szabad nép lesz BdHi Toronto! Ont: A Ér crufl dolgokat h Tel: EMpirc 0-81- 62 {' ' BERZSENYI' I Évi előfizetés:' $500 r'-fc- : "ÜK— - "wpWW _ peit1- l'C-s- "- J ií'& lt 1EA--' invií I(jeK:- - y:t--- +c~ M Ol v " i 4 VI 5 v"' K& I!' Fi D f-- v ? í i?fc M IX évfolvani 2 szám A 1 A Ma(yarprszfigrol őrkezo In-tek clszororító' képet festeimk az ííltiilános hclyzcírölv Kapkodás fejel Icnsős gazdasági zűrzavar e- - tví!i L-- í üVt nT rilinhínnc n:ini1ínl- - aiíiit a tenor 'fel idézett Folytatód-nnk':- a letartóztatások Március 15-r- e a pesti szovjet 'helyfartóság' fitogtatni akarja erejét illetve a szovjetéi Ez'utóbb'it'm'ár nemis palástolják Marosán a szocáldc- - niokrata áruló a rendszer kikiál-tója büszkén hivatkozik arra hogy ö is részese a nemzet for- - A A iiiiiiikiisság ellen indított liszt ugató liadjánit ina is a Icg-nagyo- l)l) fo-lyik I yvább A 1 agya rorszilgon' A koiniiiimizmns dcdelgctelt gyermekeit okolják a történtc-ke- it A hétről hétre újabb te-szik A munkástanácsok felszámolása mégsem sikerült egészen Most i vezették be a darabbért és az akkord-munk- át hogy a unni- -' kast a lehessen fojtogatni ' A munkásságot mégsem tör-lek meg ezek az intézkedések í-c- m a kommunista vezérek fe Az AyiI fi" -- '' inai'-'-:iién- 'i 1 1 1 ct í I )cscl 1 1 L Jcy yYcrcs:-rc- I í c 1 1 tíz szovjet dl-vi- zió tartózkodik hazánkban ív az eru támogatja rendőri szervezeteit AV-AV-H álarcban dolgozik to-áb- b Vezet őjtí-jAIáty- ás László (Virdcs Áfa uyászus'' én'ilékíi Andrássy út1' (0 'újra teljés ü-cn-ibc került A Pest környéki internáló táborokból idehozzák a "kiszűrt" forradalmi vezető-ket köz-liik'ig- en sok fiatal 'lányt és if A brutális rendőri akciókkal (g időben a budapesti tolmács kurniány mézes-mázo- s szavak- - kai screlné megnyerni a nin- - gyar közvélunu'int 'Taktikai Kanadában a (éli szokásos enyhítésére minden évben propaganda in-dul hogv mindenki hozza rendbe a háza körüli javításo-kat amit el tud végeztetni az-zal ne várjon tavaszig A jel-szót a is rábé-lyegz- ik Így történt hogy a fel-lüv- ás a induló ©Ilenállás MÖWÖMISIA TAEÍÜKA: MUNKÁSSÁGNAK jnoíííjfvölörl munkások humora kegyetlenséggel rabszolgaságot szigorításokkal elviselhetetlenebbe teljesítményével áljcáiCll iNlagyíiroinzagj)!! -- allasroIFJelcnleg aitolmács-kuiinán- y szabadságharcosokat Magyarországra radalmál hálbatamadó "Szovjet segisíg kieszközlésénck'" Az utóbbi napok legfeltűnőbb híre Révai József visszatérése a vörös politikai színtérre A Pető-fi Kö'r feloszlatása nyilván már az ö nevéhez fűződik Petőfit szám- - űzték'1 a forradalomban részt vett testület fejé felöl természetesen a fejek sem kapták' kíméletet A Petőfi Kör számos tagját elhur-colták helyükbe a leghírhedtebb Sztálinista" pojácák' kerültek Pető-fit Táncsics Mihály váltotta le nyegetései Naponta jelennek inog az ujabb és ujabb röpec-dulá- k A gyárakban kiújult a forradaloincloti idők humora ísmét olvasható: "Nálunk a munka becsület és' dicsőség! '— Amerikában pedig megfize-tik!" Munkába jövet a munká-sok így üdvözlik egymást: "Jó reggelt Kegyelmes Uram?"' "Hogy aludt Báró Úr?" "Fcnn'ségcdnck lyukas a kö-nyöke!"- "Igyunki meg egy fröccsöt Püspök' Űr!" Csepe-len kézzel írt plakátok jelentek meg a következő szöveggel: "A gyerekek nem kapnaktejet lía nem teszik le a fegyvert!"' kegyel lenkctlósci jút Hírek szerint a szabadság-harc- : hőseii itrtózatos ' kínvallá"-tásoknak'Velik't-lá "Ismét tö-niege- scn hajtják1 végre a h'alá- - los ítéleteket éppúgy mint 19'lf)-bc- n A lapokban az el-ítélteknek csak igen kis száza-lékáról olvashat az ország Egy kispest i asszony hároniifiát-ítél-té- í el :i két' ifjút lía'lálrá a ti-zenhárom éves öccsüket pedig ha révre' A kisfiút iazonbaivki-szöktetté- k a börtönből ű nioiulta el hogy testvéreit a fel-ismerhetetlenségig összeverték tcrvszeríiscggel váltogatja egy-mást a ígérgetés és a megfé-lemlítés Kádár bejelentette hogy a Párt élére tizennégy ta- - zponti lanácsoLszcrvcz A levelekre is rákerül: "Miért vá-runk tavaszig? Csináljuk meg most!" '''fóeí'i5'LTV'r'-'- ' ' - miifel?:uytvir GJiaiuii áljál járjuk Why Wail for'Spring munkanélküliség lcvélbélyegckrc Cseh oszinlcs6í A MACLKAN'S képes folyóirat legutóbbi számában Blair l'raser rcndkiviil érdekes riportot hoz a légyclországi választá-sokról Varsóból keltezett bevezető cikkének bevezető részében beszámol egy beszélgetésről amelyet Lengyelországba való utazása alkalmával Prágában folytatott cin leírása szerint igen lehetséges és bátor csehvel aki a sztalinellencs "felvilágosult" koinmunislákboz tartozott Frascr megkérdezte mi a véleuiénye a magyar felkelésről X'álasza az volt hogy a-cseh- ek eleinte rokonszenveztek a ma-gyarokkal de midőn a "gyilkosok" és "fasiszta szervezetek'' ke-rültek felül véleményük megváltozott: "Mi nem szeretjük túl-ságosan sem a lengyeleket scin a magyarokat Mindketten utál-ják az oroszokat Mí nem tesszük ezt Mi nagyon jól megért-jük egymást az orosz néppel mint ahogy azt mindig is tettük — az oroszuk a mi rokonaink' ' Cikke további részében l'Yascr a lengyelek érzelmeit illető- - leg ezt állapítja meg: "A lengyelek nem beszélnek sokat a cse-hekről de ha néha azt teszik magatartásuk velük szemben in-kább mélyen lenéző mint ellenséges A magyarok iránt viszont szenvedeh cs rokonszenvvel viseltetnek Wazyk Adani akinek egyik verse egyike volt az első kommunistaellenes kirobbanások-nak Lengyelországban és amely vers őt nemzeti hőssé tette há-rom megható stanzát írt a magyarokhoz" m'HHaMka!vMl' aJMIl -i- m"ni párti itkárokat lc-áltjá- k A párt élére Münich Ferenc Kun Bé-la népbiztosa a staliniznuis hetr ven egy éves veteránja kerül Ez a tolókocsiba kívánkozó öreg kommunista ma a terror lcir-- főbb erőssége-iBcnn- c fcltétlcniil bíznak az oroszok -- mert tudják hogy az agyába'niléyö'yörös'kö clniozdíthatatlan A' forrada-lom alatt niint Kádár 'bclüsív-miniszte- re szerzett erdemeket Minél hangosabban fegyver-keznek liiincl j szcnicrnictlc-ncbbi- il fenyeget ődziicki a' buda-pesti kommunista hcl tartók annál inkább fokozódik a mar gyár nép passzív1 ellenállása V passziitásban már tervszerű-ség is van Ki is mondják hogy "mi Ghandi útját járjuk" cs egyre1 több figyelmeztetés jele-nik meg' arról hogy most nem szabad szembeszállni a szovjet hadsereggel- - mert a harc' úgy-is reménytelen és újabb vér-veszteséget jelent a- - hazának V passzivitás ereje- - már a kom-munista vezérek mcghyilatko- - RAAB VÁB IVáab ós'trák kancellár a Kádár bábkormány kö'ctkező négy- - pontban Vála-szolt: 1 Ausztria területére való lö-völdözés szegényes bizonyítéka a jószomszédi viszonynak 2'Hogy a kominunizmussál si'inben'i'lló nvtv'áíi' tudósítók Ausztria területén tartózkod-nak az Ausztria belügye 3 Hogy az osztrák sajtó el-lenséges á budapesti kommu-nistákkal szemben ez azért van 'mert "a mi rokonszen-vünk az emberek mellett áll és nem a tankok és más hadigépek mellett" Végül A A budapesti kormány- - azt hangoztatja- - hogy a UN alapokmány alapján k-ívánja nemzetközi kapcsolatait felépíteni Hogyan lehetséges A Kádár-fél- e tolmács-kormán- y idegességére jellemző hogy ez az ártatlan kanadai üzenet milyen riadalmat kel-tett Budapesten Azt hitték a forradalmároknak szól ez m utasítás A budapesti külügy- -' minisztérium meg is tette azon-nal a szükséges lépéseket hara-gos tiltakozó jegyzék formájá-ban A diplomáciai lépés szo-katlan derüt váltott ki Kanadá-ban az összes lap megemléke-zett a kommunisták' aggodal-máról Pcarson külügyminiszter is nyilatkozott s őisa humor területére utalta a kommunis-ta tiltakozást imm§ ir$M$m$m 1 -- sti- mimHQWtmzzm mm ?u ' ~~víi!yr? Nixoii Afrikában Entcbbc Uganda: A nemzetközi kommunizmus nagy vereséget tszcnvcdcctt Afri-kában a szovjet magyarországi beavatkozása miatt — jelentette ki Nixon alelnök s hozzátette — Afrika 200 milliónyi népességével fontos tcrülctetjelent a nemzetkö-zi kommunizmus számára' Nixon elmondta még hogy á magyar e-semé- nyek főleg 'áz1 afrikai' egyete: miiifjúság közt értek el nagyvisz-szahatá- st Ez igen fontos mert c fiatalembereit lesznek egykor or-száguk vezetői Torontó 1 9r)7MíKircií]stfC:-- H VJ-- ?rí ' ? v-ipr-- -ftj-vr KORBÁCS A FALUNAK NYLON v4rli8:":7l::" tükrözodnekV-AiosaXiXelite- lik R'akusi kúlak-ül- - helvVwlözésétdslíán":sulydzak' hoúv nic!ísilárdílani'dcchlÍPzrof])ahiszirM"iiunkátfaVszabad j zásaiban is kom munisták 'szeretnék tÜli ct a küzvelcmenv jóindulatára 'Á is szükségük van- - Kádár-- legfőbb jelszava: "Rend! Béke! ] gyüttmííködés !" Egyclőrbmincl a három hiánvzik 1 Dédelsciik aíll'ii'l'll iíli parasztságot - Az új idők járása a paraszt- - ság életére hozott csupálí eny-hülést A parasztság ncni vevll reszt a forradalomban Ielr-alá-bb is nem olyan arányban1 mint a munkásság ISzt a bó -- sevisták úgy értelmezik mintha a parasztság kevesbbe gyűlölné a rendszert JA megsarcolj kirrf: bolt vidéket niost különböző kedvezményekben részesítik Újra az egyéni igazdálkodás- - h mézes ina dzag A parasztság' jó minőségű cipőt kapott cs'— ki tudja honnan — 'nagymennyi iv4r-'áBE- B ségíí nylon harisnyán Nyilvámi' vigasztaló is KANCELLÁR ERÉLYES Má külü'jymi-nisztcrénckíx'ádaskbdásaira-- r'ii' ' - - - 'i hogy mégis álandó lö-öldöz- é "in a határoii és sebesülteket hoznak-jkórházainkbaJSiíakik- ct márazután lőttck'Jc miutáiva határt i átlépték A M$ííbM$$&§Im Irta: Bonczos Miklós Egy hagyaték rendszerint új lehetőség friss crö' és lendület a várományosok' számárai amire le-het építeni a jövőt de össze is lehctrajta marakodni cl lehct'a'zt prédálni s a örökösök ke-zén könnyen csődtömeggé válba-ti- k a legszebb örökség' vAz októberi forradalom hagya-téka a nemzet szellemi és erköl-csi' birtokállományához tartozik és áz emigráció is részese lévén az öiükségnck felel azért' hogyan sáfárkodjak ezzel a hagyatékkal Mindenekelőtt világosan kell hogy lássa a hagyatéki leltárt és a tiszta' mérleget hogy az' mi-lyen értéket tartalmaz s mi az ami cnnclc következtében üt er-kölcsileg kötelezi t A gondviselés minden korban kiró egy feladatot valamely nép számárai 'A jelenkor legválságo-sabb szakaszában a történelem a magyar' népnek adta fel a nehéz leckét A magyar nép mrgfelclt történelmi hivatásának úgy mint soha' azelütt'és a világ ílcyctt1 ka-lappal áll a káprázatos tcljcsít-ménríclö- tt A lchefctlcnncl szállt szembe egyedül — külső 'segítség nélkül és győzött Nemzetünk történelmén belüli nálunk minden korban egy-eg- y osztály vállalta a történelmi fela-dati teljesítését 1956-ba- n Magyarországon az ipari munkásság kapta vállalta teljesítette és töltötte be tör-ténelmi hivatását a többi 'osz-tályo- k együttérzésével és tá- - 'imogatásával- - Ezen tényével a történelmi o' s -- z t á-- I y sorába emelkedett Az' elnyomott ' ember olyan fenséges lázadása ez a fegy zsarnok ellen olyan liihc tétlen és tündöklő cselckménv ami meghaladja a szokásos for radalmak jelentőségét Itt egy magasabb erő sugallatára jndull cl valami az emberben A' szuny-nyadólél- ck mozdult meg és tett bizonyságot arról hogy erösebb a fegyverek hatalmánál Ebből a felismerésből pedig egy új gon-dolat új eszme italán egy új ide-ológia kifejlődése-va- n megszüle-tőben A történelem 1956 október 23- - án holtpontról ihdult cl- - Az „esz 'i UftS? Jjiípl~ílvfviy4iiÍiMwfllg'?M se? mSfc PJES Eli iJ " VM twm -- iBr W Hu 117iS--"- " -=-- — "IK- - ~WJI --- C -- v - l'lkíP j 0 -- rossz dk volt veres río'rííi nt v " ' ííi— v' TT ifc" 'liJíl V'--V'- A'- -- ÍV + LlJi faká'faínb bízzákAlrcndszcr "a raarásCságrá? kívántánia'szkód- - !al szembeni i2 'zcnkivül igy'ckszikicnyhítcni1" Ícncls7cr rij'b'mászt'ó gazdasági {tolatásait- - A magyar falvakban iaííárTciflfT5 Hcricdt a nVőndás:'! „i :a r„i„-i- ? íkí-'uo-j'iiii- ii uJ"ii ju uuiguui Htóní"inint valamikor a bitan"" anitíilistá viláirbán ' a í&í iftt-á- 1' - :ö '' " tft W' rt ' ('" - f gsjKáüarck' bejelentették hogy új- - az orosz' megszállás mlékmüvcit-köztü- k Sztálin szob- - fat?is 'A' meglévő szovjet-totemel- c !mclíó védöörízetct rendeli az ide-ges tolmács-kormán- y nehogy a 'márciusi szaba'dság-gÖndolat'ártal-jiiiá- ra legyen e szemérmetlen eriv lckmüycknck-iA- z emlékmüapolas-liakezj-- a sajátságos formája két-ségtelenül korszakalkotó' kommu-nista újítás Y'Á magyar-né- p némánffigyclie-'-jsék'c- t a "'márciusi" előkészülete' ket Lám á szdvjet "dicsőség-nek''' még'azcmlékét isi fegyverrel kell megvédeni Wan ebtien' ifi: t- t ' Vift (f 1 1 --1- t i v Jjie ' L'rcsso azt lelcjiti BéesboIhóúVí mecitorlásként az Cíf- - "trtf''"' -- {' 'wzu iM'frKoniianpa-rz- -wnnaztisi'vef kereskedelmi tilalom életbelép-tetését mérlegeli S QfáSfí me Magyarországon született meg s új reményt L lehetőséget és ide-ált adott h világnak' Ez a hagyaték tartalma és ér- - tékc Erről lemondani ebből egy jottányit is engedni feladni cl alkudni vagy aztkiscbbitcni- - mér-sékelni gyengíteni nem lehet s nem szabad hzt csak elismerni tudomásul venni aláhúzni és kö-szönettel elfogadni lehet llüszke örömmel kell bevésni a magyar történelem kötáblá-jar- a hogy 1956 októberében egy magyar prolctárforradalom állt ki a Szovjet Unió hatalma-ival szembe emberi -- jogokért és Örök nemzeti eszményekért I Ezzel a kőtáblára vésett örök-séggel nem fogunk szégyent valla-ni és bátran kiállhatunk vele min-dci- v időkben a világ színe- - elé lVj) I'itíIi! jiimnKi (Ui iLcgioi)l szövetségesünk Nyugat ünzü érdeke i A történtekből azonban le kell vonni más tanulságot is Nyugat nem segített:! A jövőben sem vár-hatjuk tehát hogy érzelmi alapon a mi igazságunkért szabadságun-kért vagy jogainkért kiáll ihiajd mcllcttiink vagy hogy hitelképte-lenné vált szervezetét az UNO-- t érdekünkben eredményesen meg-mozdítja A mi érdekünkben nem de a saját érdekében az ö érdekükben nyilván igen! -- ít - Egyik szövetségesünk tehát a Nyugat jól felfogott ünzö é r -- d eke Ez már komoly alap Erre az alapra lehet Os kell is a magyar1' külpolitiRátfclépítcni De'i nemcsak erre-- ' mert rimás szövetségesünk is yan A másik szövetségesünk az E m b e r Az' Ember akit Isten szabadságra szépre jóra igaz ságra szeretetre'-- a "maga' képérc teremtett de aki most hivatá-sában' megalázva megcsúfolva és szabadságától megfosztva sóvá rogja a szabadulást Ezeknek a lelkét már megérin tette az Ige kalapácsa és' a ma-gy- ár forradalom isikefében és ki-terjedésében" á szabadulás lehető- - séget látják felcsillanni Ez a szenvedő lelkiekkel töb-bet törödö befele néző s a ha-lált is könnyen vállaló ember már1 mögöttünk áll- - Puszta kézzel de teljes lélekkel! Dc szövetségesünk az átlagon v'nnYvAyttúfa&JJfáfy r"''i"yV!-i-"l-í"r- 5r 'r~-'J&i?tfr'2'£rt~V'W-txtriri' íircticii L7j:ic rv rxz )í nsf u rirr r Kiixn!' ti if iwi ) K it Mir r i'ir"iinb úr h7ri r Un A deszkából összerótt kereszt felirafas Itt nyugszik Nemet Marín Eli 18 ével Gyászol SB © B - rÉ ja egész Magyarország" Az E fcliUi európai módon gondolkodó nyugati ember is Á keresztény civilizáció és kultúrközösségben felnőtt nemesen érző ideálokat megértő a nyugat tradícióit örzö hivatását és felelősségét átérzi) ember Ez á lelkileg meg nem' érlelt us félretolt ember világosan latja hogy a Nyugat az arany utáni hajszában Os a prosperitás szer-telen fokozásában rossz vágá-nyon szalad és az erkölcsi ideá-lok detronizálásának következté-ben vesztébe fut Pirulva ismeri be hogy az ü világa nem tudja nem akarja néni meri felismerni és betölteni történelmi hivatását Ez a csalódolt nyugati ember látja a vétkes mulasztás süléi kö vetkezményeit is Támasztékot ke-res s lelkében szorosra fűzi a szolidaritás szállait a szenvedői és szabadságért kiálló népekkel Nö-vek'- vö "nyugtalansággal várja egy igazabb' nemesebb és magasabb erkölcsi törvényeken alapuló vi- - I lazacsalogatás' ''A Kádár-fél- é tolmács-kormán- y rendör[ szerveinek un- - szólására a magyarországi csa-ládok ismét leveleket írnak a Nyugatra menekült hozzátar-tozók hazacsábitására Ezek a levelek nem szűkölködnek az ígérgetésekben Rendszerint ál-lást előléptetést és kegyelmet Ígérnek A laklika nem új Tu- -' dunk már olyan honfitársunk-ról' is aki jó helyzetében márl Ausztriában hitelt adott a kényszer hatása alalt írt haza-- [ csábító leveleknek és hazatért Tudomásunk van róla hogy a hazatértek közül sokan börtön-be kerültek vagy nyomtalanul citüntek Amíg Magyarorszá-gon kommunista diktatúra van senki sem kockáztathatja a ha zatérést A honvágyat lartalé- - 'kolnunk- - kell arra az időre a- - 'mikor- - a kommunizmus uralma 'végleg megszűnik A nagy garral lebontott vas-'filRgönyfelépí- tése teljes erővel folyik Ezek az "erődítési mun-kálatok'a- zt bizonyítják' hogy hazánkat ismét hermetikusan cl' akarják zírni Nyw?nttór'iAki tehát hazamegy önkénf'sétál bö a Szovjet' állal épített kon-centrációs táborba ő emléket nem kell jcgyvcncl'megvédcni a nemzet szíve őrzi lágrend kialakulását Ez az ember is puszta kézzel üres zsebbel hatalmi eszközök nélkül de lélekben' egészen a mi [szabadságharcunk mellett áll A valódi érték I la' ez a két Ember — a megj gyötört vasfüggöny-mögött- i és a meg nem érteit nyugati 'Ember egyszer egymásra talál és lía ki-szabadítják magukat a terror bör-tönéből és az üzlet hálójából ak-kor indul el a magyar forradal-mi" gondolat győzelmes útjára Az Ige akkor válik testté és akkor válik bizonyossá hogy az ember-ben „A lélek nem aludt ki" ha-nem ellenkezőleg kigyúlt! Ennek a fényénél cs tüzénél el-hamvadnak az emberi gonoszság hitvány tákolmányai és a földi nagyságok tévedései Tankok bombák atomok poli-tikus- ok katonák tudósok I'o- - lilbiiró UNO — hol lesz a ti hatalmatok a lélek uralmával szemben? Ennek a Keleten csak megér-zett és megálmodott de Nyugaton tudatosan felismert és igényelt új eszmének és jobb világnak' a mag-ja s csírája született meg Magyar-országon 195G október 23-á- n A kialudni látszó lélek első fel-lobbanása és megcsillanása a ma-gyar forradalom volt Ez mozdult meg és indult el hódító útjára Budapestről ' Ezt lássa benne a magyar emigráció! Ez a magyar forra dalom szellemi és erkölcsi ha-gyatéka! így kell nézni és fel-mérni a forradalmi hagyaték va-lódi ériékét- - Ezt a magas történelmi esz-ményt melyet az egész világ szá-mára szabott ki íi Gondviselés senkise próbálja meg lerángatni üsszetöpöríteni és lealacsonyítani haszontalan hétköznapi politikai problémává Vagy még mindig csak politikai oldalakban tudunk gondolkozni? 1 Iát ennek a magas eszménynek szolgálatánál nem nekünk kell el-sősorban feláldoznunk és sutba dobnunk minden erőnket és poli-tikái igényünket? Ilyen szédületes perspektíva mellett — amely a magyar jövő felett feltárult — van jelentősege annak hogy ala-kul az új reprezentáció személyi összetétele a jelenben órákra" a történelem végtelenjével szemben - " Ara: 10 cent - Szabad itt habozni helyezked-ni latolgatni taktikázni régi po- litikai kártyákat keverni jobb és baloldalasdit jálszanl helyben to-pogni és nem cselekedni? Ma a magyarság egyetemének a forradalom célja mögült kell egy-ségesen felzárkózni és 'azt kell szolgálni híven áldozatosan és önzetlenül Mi a eél? "Szabad független demokrati-kus és szociális Magyarország" Nyugati kultúrközösségben és érdekkörben Mert minket cser-ben hagyhatlak a nyugatiak mi mégsem tudjuk megtagadni és el-árulni a Nyugatot Kik vezessék az emigrációt? Ha ehhez a célhoz a Forradal-mi Tanács visz bennünket köze-lebb helyezzük a hagyatékot a Forradalmi Tanács kezébe Ha a célhoz vezető úton a történelem rendelése szerint most ma a szo-cialisták tudnak bennünket leg-jobban vezetni akkor am vezesse-nek a szocialisták s akkor ezt az úlat az egyetlen járható magyar utat bátran váll "!ni egyengetni és erősíteni kell Ha a vezetés kezdetben bizony-talan és döcög segíteni kell tá-mogatni rendelkezésre bocsájta-n- i az eszközöket kapcsolatokat-- s tapasztalatokat Csak gyengítem kissebbiteni és gáncsolni nem sza-bad A magyar forradalmi gondolat is még formálódóban van s az Ige lassan fog hitvallásra erősödni A magyar forradalmi vezetés is még csak később fogja kiforrni magát De ha az emigráció átérzi hivatá-sát és a perc történelmi jelentősé-gét és minden gátláslói megszaba-dulva odaáll a Forradalom mögé és vállalja annak szolgálatát úgy a forradalom politikai vezetése is jó lesz megerősödik szellemi er-kölcsi és történelmi tartalommal és a színtiszta magyar érdeket fogja szolgálni Az emigráció az örökösök Jsö-z- é tartozik és fclclös az örökha-gyó Magyar Néppel szemben m hagyaték sorsáért Egy percig sem kellem hogy az emigráció a helyes utat vá-lasztja! így lesz a "Forradalom Hagya-téka" gazdag öröksége az egész magyar nemzetnek és a jövőnek |
Tags
Comments
Post a Comment for 000010